Shane speaks Welsh

In 1978 HTV decided to dub three famous films into Welsh. 'Frankenstein must be destroyed', 'Shane' and 'The Sin of Father Mouret'. There was uproar, particularly about Alan Ladd, the star of Shane speaking in Welsh. Ironically during the 'golden age' of the Wild West, tens of thousands of welsh people emigrated to America and ironically recent research has found close to a hundred welsh speaking cowboys from that period many of them infamous gunslingers. In this edited clip we see only a very small part of the 45 minute long discussion, including the late Ray Davies.
Yn 1978 fe benderfynnodd HTV ddybio tair ffilm adnabyddus i'r Gymraeg. 'Frankenstein must be destroyed''Shane' a 'Le faute de l'Abbe Mouret'. Roedd ymateb ffyrnig i'r penderfyniad. Dyma glip byr o'r drafodaeth, sy'n cynnwys y diweddar Ray Davies. Mae ymchwil diweddar wedi darganfod o leiaf gant o gowbois cydnabyddedig oedd yn siarad cymraeg, rhai yn bandidos go iawn, ymysg y degau o filoedd o Gymry a fudodd i America yn ystod 'oes aur' y Gorllewin Gwyllt
Mae'r hawlfraint i'r archif yn berchen i ITV Cymru/Wales. Cedwir pob hawl // All Archive material remains the copyright of ITV Cymru/Wales. All rights reserved.
Mae Archif ITV Cymru / Wales wedi ei leoli yn Llyfrgell Genedlaethol Cymru. Am fwy o wybodaeth ar sut i weld catalog yr archif cysyllter a www.archif.com
The ITV Cymru/Wales Archive is based at the National Library Of Wales. For more information on how to access the Archive Catalogue, please visit www.archif.com.
Trydar: / agssc
Twitter: / nssaw
Facebook - 'Archif Sgrin a Sain Cymru'

Пікірлер