Sen vojaka (1942) - Vojenská pieseň

Pôvodný dobový text
Sen vojaka (1942)
Boris Jevtušenko a Mikulovo trio
Orchester diriguje: Anton Matschek
pieseň: Willi Richartz / Otto Kaušitz
1942 - Bratislava
Z originalu "Wovon kann der Landser denn schon träumen?"
Každý vojak chce len o tom snívať,
že nie je sám a má devu,
čo vie všetko dať a tak obíjmať,
jako ako pri prvom randevú.
Ved aj on chce lúbiť,
vo dne v noci túžiť,
niekoho mať rád.
Každý vojak chce len o tom snívať,
že smie si dievča privinúť,
v tichom háji pod nebom obíjmať,
na pár zlatých minút.
Každý vojak chce len o tom snívať,
že najkrajší raz príde deň,
ked ho rodný domov bude vítať,
a všetko krásne bude preň.
Nebo bude jasné, slnko nevyhasne,
tam kde tak rád.
Každý vojak chce len o tom snívať..
//nezrozumitelné// (čo miloval a je vo snách)
nikto viac sa nebude kolísať..
//nezrozumitelné// (jak matka po nociach)
Každý vojak chce len o tom snívať,
že bude raz aj pokoja,
keď sa s milou bude smieť obíjmať,
a všetky žiale sa zhoja.
V tom ho gránat vzbudí,
zem tvrdá zaduní,
noc sa ožiari.
Koniec spánku, vstaňte kamaráti!
zo všetkých strán znie rozkaz ten,
už len tam kde vás majú tak radi,
dosnívate svoj sen.
VYHLÁSENIE:
Video nemá za cieľ oslavovať akúkoľvek ideológiu. Toto video je vytvorené na vzdelávacie a historicko dokumentačné účely.
#1939 #1942 #slovenskarepublika #armada #slovensko #slovenskystat #historia #military #music #history #hudba

Пікірлер: 8

  • @marekhajduk5295
    @marekhajduk52959 күн бұрын

    Ďakujem že zverejňujete takéto piesne.

  • @toby01sk41
    @toby01sk416 күн бұрын

    To druhé nezrozumiteľné je : jak matka po nociach. Aspoň som tak teda počul :D

  • @HistorickeKroniky

    @HistorickeKroniky

    5 күн бұрын

    Moznosti je viac, ale aky by to malo vyznam v tej piesni?

  • @toby01sk41

    @toby01sk41

    5 күн бұрын

    Nechápem Vašemu komentáru, to čo som napísal nie je výmysel, ale to čo tam v tom 2. nezrozumiteľnom aj je. To prvé nezrozumiteľné sa musí rýmovať s týmto 2., lebo tak je tá pieseň zostrojená, ale čo tam má byť netuším.

  • @toby01sk41

    @toby01sk41

    5 күн бұрын

    No v tom prvom po spomalení počujem : čo mi tu hrá a nebocná. Není to asi to čo sa tam reálne spieva, ale toto som tam počul.

  • @HistorickeKroniky

    @HistorickeKroniky

    5 күн бұрын

    ​@@toby01sk41 Ale takto sa texty piesni netvoria, len aby sa to rymovalo, piesen ma vyznam a je to vsetko v nadvaznosti :) Vypocujte si original z ktoreho vznikla Slovenska verzia - "Wovon kann der Landser denn schon träumen?" a prelozte si text. Autor slovenskej verzie sa samozrejme odchylil od nemeckeho textu ale nie uplne. V tom pripade ano, dava vyznam ze tam spieva "jak matka po nociach" a autor tym chce povedat v preklade ze uz nikto nebude viac male dieta o ktore sa starala matka a hojdala ho po nociach ked nespal. Aj nemecky text hovori "Wo in jenen liebvertrauten Räumen, Die Mutter ihn betreut." v tej slohe.

  • @HistorickeKroniky

    @HistorickeKroniky

    5 күн бұрын

    @@toby01sk41 Skor tam bude "čo miloval a je vo snách".. pretoze to by v kontexte celeho textu davalo zmysel.