A comparison between 3 of the central Semitic languages - Arabic, Hebrew, and classical Syriac
Жүктеу.....
Пікірлер: 280
@user-hi4kb1ci5x Жыл бұрын
نحن الساميون العرق الأكثر تأثيرا على البشرية بلا شك ✝️✡️☪️
@Angliiskiedeti
Жыл бұрын
כן, אני מסכים.
@uyy9851
Жыл бұрын
كلكم من العراق
@armajhkc609
7 ай бұрын
@@uyy9851 من العراق وبلاد الشام
@watchmakerful Жыл бұрын
Is the Arabic "nar" (fire) from the same root as Hebrew "ner" (candle)?
@superbrainil
Жыл бұрын
seems to be so
@tunistick8044
Жыл бұрын
it could also be a cognate for the arabic word "nūr" ... but it actually means reflected light than it is to "generative" light
@iiitansx
Жыл бұрын
Well, “ner” comes from the word “nur” “נוּר”. which means light in biblical hebrew (also today but its not used)
@user-nl2of8sm4v
Жыл бұрын
Yes
@En_4
Жыл бұрын
Yes
@user-is1dl9jl8e Жыл бұрын
اللغة العربية عظمة على عظمة وشكرا
@ORDENSSTAAT_8 ай бұрын
Fun fact: the word تاريخ, meaning history in Arabic, comes from a form of the Ancient South Arabian warkh, meaning moon/month. قمر has unknown origins but might be Akkadian.
@superbrainil
8 ай бұрын
Very interesting, didn't know that. I (as a Hebrew speaker who unfortunately doesn't speak Arabic) always thought that taarikh (which Hebrew borrowed from Arabic to mean 'date') is somehow related to ארוך ('long'). Also, when I looked up the Arabic qamar I thought to myself that it is probably related to Hebrew qamur ('bent', 'covered'), but turns out not. Thank you for this.
@tFighterPilot
8 ай бұрын
@@superbrainil It is. The story is that when the renewers of Hebrew needed a word that didn't exist yet in Hebrew (such as date) they preferred to borrow it from the closest language. Preferably Aramaic, and if not Aramaic then Arabic. So they went on Tarikh for date. However, since in proper Hebrew KH is only the sound of כ and not of ח, they changed the root from which it derived from ירח to ארכ
@thetrueoneandonlyladyprinc8038
2 ай бұрын
I am learning the Norse / Germanic / Nordic languages and the words gamal and gamla mean old in Icelandic and Swedish and Norwegian etc and regel means rule in Dutch and there’s also the word rij in Dutch that is almost the same as rijl, and regla means rule in Spanish, and the words dam and dub(b) also exist in English and Dutch with different meanings, and Aard / Aarde means Earth in Dutch as well and it’s cognate with Earth, and ill means bád in Norse and English, and libb looks like it’s cognate with the Germanic words and names libben / leben / libby - many of the other words in the video also look very Germanic!
@redacted461
18 күн бұрын
Tarikh is also history in tigrinia and warhi is moon
@odivbanadura5953 Жыл бұрын
Greetings from New York! I am a native Arabic speaker and a polyglot,that is a nice segment, thank you...Although, i found some mistakes in this video! ."kawkab" is a planet. however, star in Arabic is "najm" or "najma".."lubb" or "lıbb" is a core of something or heart of something..however, the "heart" which is beating in our chest is "qalb" in Arabic.The word "God" could be translated better as ,"Allah","Ilah","Rab" in Arabic.And "tree" is "sajarah".but, overall this video shows us that we all are earth's citizens, and we have a lot in common. i loved it
@saygee5006
Жыл бұрын
Kawkab can also mean star.
@Allinda.
Жыл бұрын
The word for God is Allah and Elah , don't write it with i it looks weird as if it's 2 L , and rab means lord.
@AbuRashidIbrahim
7 ай бұрын
@@Allinda. The correct vowel is /i/ not /e/.
@FrozenMermaid666
2 ай бұрын
I am learning the Norse / Germanic / Nordic languages and the words gamal and gamla mean old in Icelandic and Swedish and Norwegian etc and regel means rule in Dutch and there’s also the word rij in Dutch that is almost the same as rijl, and regla means rule in Spanish, and the words dam and dub(b) also exist in English and Dutch with different meanings, and Aard / Aarde means Earth in Dutch as well and it’s cognate with Earth, and ill means bád in Norse and English, and libb looks like it’s cognate with the Germanic words and names libben / leben / libby - many of the other words in the video also look very Germanic!
@jordydinga1167 Жыл бұрын
The word for water is very close to the word for water in some bantu languages. In the four national languages of Congo DRC Kikongo : Masa/Maza Lingala: Mayi/may Tshiluba : Mayi Swahili : Maji ( but Swahili has a lot loanwords from Arabic anyway). In zulu/xhosa : Amanzi Funny how unrelated languages could get similar words for the same thing.
@YehudaLion
Жыл бұрын
They may not be so unrelated. Hebrew and Arabic are just a branch of what is known as Afro-Asiatic languages. The first modern humans migrated out of Africa and therefore it's natural that words linked to basic elements such as water could have some similarity that was preserved. Modern human beings went through gradual genetic changes as a result of climate change, different geographic conditions, different diet and also some admxiture with other human species. We also know there was trade and admixture between people from North and East Africa and those of the Levant and Arabia. Many Ethiopians and other East African belong to the paternal lineaged linked to Y-DNA haplogroups E1a, whereas most North Africans descend from the E1b1b lineage. E1b1b is a branch of E1b, which is a ramification of E1, just like E1a. Jews and other indigenous people of the Levant such as Lebanese and Arameans (Syrians) have a significant degree of specific subclades of E1b1b at similar frequencies ranging form 20% to 35%. However, contrary to North Africans, who are predominantly linked to E1b1b North African subclades, Jews and other Levantine also have descend to a large extent from men linked to Y-DNA hapogroups J1 and J2 (both of which are ramifications of Y-DNA haplogroup J), which emerged thousands of years ago in the regions of Anatolia, Caucasia and Northern Mesopotamia. The spread of men linked to J1 ( and later on) J2, G2 and K2 haplogroups from Anatolia and Caucasia to the Levant, Mesopotamia and Arabia and their admxiture with local people whose men were likely part of E1b1b paternal lineages is probably the reason why Middle Eastern Afro-Asiatic languages started diverging significantly from the North African Afro-Asiatic branch (which mainly includes Amazighian and Coptic languages), which in turn are also connected to some extent to Omotic and other African languages. Needless to say, women also had an influence in the way languages were developed. Despite all the conflicts between tribes and nations, women of conquered tribes or nation (and whose men were often massacred or made prisioners) would still pass down much of their language to their children, thereby contribuiting to some extent to more linguistic diversity.
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
Yes they are sharing in first letter Arabic is maa'an/maa'un/maa'in three cases but in writeing we write maa' Swahili yeeah i heard many arabic word in it as asubuhi صبح subh but s and h has diffrent pernaunceition Also habari خبر khabar mean newz Marhaba مرحبا H also diffrent way in arabic
@anisaomar4432
9 ай бұрын
@@YehudaLionEthiopians and others of cushitic descent actually carry the E1b1b haplogroup. Somalis carry around 80-90% of it.
@Chess_Enthusiast Жыл бұрын
I am levantine arab and I am surprised that our pronunciation of some words are more like syriac than arabic.
@4izm0v
8 ай бұрын
Actually closer to Proto-Semitic which is even crazier
@4izm0v
8 ай бұрын
الأرض بتقولون لها أرع؟ بالعين مثل السريان؟
@Hussainalmajed Жыл бұрын
As a native Arabic speaker, I must correct some of the words you mentioned in your video. First, the word God is Elah (إله), when it comes to the word heart in Arabic no one would ever use lub (لب), it’s Qalb (قلب) and lastly, tree in Arabic is not (عصا) which means stick, it’s (شجرة) Shajara. But otherwise, thank you for your video.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
i think the creator of the video just wanted to highlight cognates in the languages, it doesnt mean that people use "lubb" or "asaa" to mean "tree". also, in the case of "ilah", it is just an extended version of "il" which is probably an extremely obscure and archaic word
@mohannadjaradat4024
Жыл бұрын
you're right about stick and god. Lub means heart tho. Arabic is a very rich language. No one uses it because modern arabic is ignorant af. there is many ways to say heart. Qalb, fu'aad, lubb. Lubb is used more like you're conscience, or understanding from your heart. Qalb is like literally you're muscle heart that pumps blood. fu'aad is like when you have a burning heart. like love or a passion.
@Hussainalmajed
Жыл бұрын
@@mohannadjaradat4024 Thanks for enlightening me about lub, it’s as you just said modern Arabic has gone through a large simplification. There is unfortunately more emphasis nowadays on the colloquial use of the language.
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
The word إِلٌّ also exists.
@tunistick8044
Жыл бұрын
Tho "Lubb" actually means something like "spitiual/essecial center" or "core" so technically "lubb-ul-mar‘i" (لب المرء) means "a person's heart". This is the actual definition of "lubb": اللُّبُّ من كل شيء: خالصه وخياره. و اللُّبُّ نَفْسُه وحقيقته. ولبُّ الجوز واللَّوز ونحوهما: ما في جوفه. و اللُّبُّ العقلُ As it says at the end "Lubb" could mean the *_pulp_* of the almond, walnut etc...(the center): What is in its center (jawf), and "lubb" means mind (too). Tho i think that "il" (إِلٌّ) is an old arabic word meaning "God". Idk, i'm not sure. They're just cognates at the end :/
@user-hx2xl2km2e Жыл бұрын
As a Bulgarian I find it very interesting that the semitic word for "water" is almost identical to the word "mother" in the Indo-European languages.
@alemscheissemann9yearsago779
Жыл бұрын
Māy Méhter Yep identical
@user-hx2xl2km2e
Жыл бұрын
@@alemscheissemann9yearsago779 Mama, ma, Aleme! Mayka in Bulgarian. I am not an expert at not romanized Germanic languages, I am sorry!
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
In arabic Mama or ummun/umman/ummin three cases and in writing umm is mother Water is maa'un/maa'an/maa'in in writing maa' I think all languagees has m to call motther Mater latin mother english mama most language has it even arabic um other word for mother in arabic ma in chinese and hindi madar persian Exept turkish they say ana for mother and meme for breast
@ghotichooder89
Жыл бұрын
yeahh i think most of human languages are having 'm' at the heart of any word refers to mother. I'm Malay (one of austronesian branch) and we say Mak as for mother. The proper word for mother in Malay is emak. I speak a lil.bit of Arabic and ummi is refers to my mother.
@mordegardglezgorv2216
8 ай бұрын
Arabian bear is Russian oak ( dub )
@adreq3.05 Жыл бұрын
Fine formula. Nice layout. I like that. This should to transmite in tv instead an adds.
@SionTJobbins Жыл бұрын
can you explain what the diacritics mean? What's the line under b, or the dot under h? etc.
@superbrainil
Жыл бұрын
š - equivalent to the sound made by the combination 'sh' in English. ṯ - equivalent to the sound made by the combination 'th' in English (th as in the start of the word 'this'). (Sometimes it is written this way despite not being pronounced this way in every dialect of a language. For example, Modern Hebrew doesn't have this phoneme, and instead it is pronounced as a simple /t/, while Yemenite Hebrew does.) ḵ - equivalent to the sound usually made by the combination of letters 'ch' in German or the letter х in russian. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḇ - equivalent to the sound made by the letter 'v' in English. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḡ - equivalent to the letter 'j' in English or, sometimes, to the phoneme that is represented as /ɣ/ in the IPA. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḏ - equivalent to the sound made by the combination of the letters 'th' in English (th as in the word that, aka "dh"). (Again, sometimes irrelevant in some dialects). p̄ - equivalent to the sound made by the letter 'f' in English. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḥ - represents a voiceless pharyngeal fricative that exists in the Semitic languages, sometimes also represented by 'ħ'. ā - a stroke above a vowel represents it is a long vowel (could be above any vowel letter, not just a). I think those are all? let me know if I missed any
@mr.alhusaini8250 Жыл бұрын
These videos >>>
@shir_azazil Жыл бұрын
As someone who speaks fluent Hebrew, knows Babylonian Aramic and a tiny bit of Arabic, it was nice knowing most of the words in the video Syriac and Babylonian Aramic are very similar, but the vowels often were a bit different
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
Hebrew was dead
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
Actually modern Hebrews pronunciation is a based on Sepharad pronunciation, a d was influenced also by arabic and some European languages... So it differ from Tiberiade hebrew talked by Bar Yohai, and also Babylonian hebrew... Modern hebrew is still close but some vocal or consonant are wrong, or may differ from the original speaking. Ayin, Het, Tsadi, Rech... are unfortunately all wrong in modern hebrew...
@shir_azazil
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k yeah I know How did you learn all of these?
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
@@shir_azazil I am a Moroccan Jew myself from Taiwan. I personally love hebrew, arabic and all the Semitic languages
@shir_azazil
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k really Cool
@petarjovanovic1481 Жыл бұрын
There is a high register word for a tree in Hebrew, "Ilan" אִילָן It could be that it is a borrowing from Aramaic.
@superbrainil
Жыл бұрын
It is
@SaydamNomad Жыл бұрын
could this video BE any slower? :) thank you though, interesting.
@mujtabamohammed7264 Жыл бұрын
What I find interesting is that some words in some modern Arabic dialects sound closer to proto semitic or to Hebrew than standard Arabic.. For example in my dialect and in some other modern dialects, e.g. we we say kaleb instead of kalb.. Rijil instead of rijl.. Shamis instead of shams; etc. I don't know if our modern pronunciation comes from an ancient Arabic dialect or if it's just a corruption of the correct old pronunciation.. As many people know there were many arabic dialects in antiquity, but the standard version is based on quranic Arabic..
@superbrainil
Жыл бұрын
Sometimes the Arabic dialects evolve to be really far from Standard Arabic. Like how in Khaleeji Arabic 'kalb' turned into 'chelb'. It really is an interesting question at what point and from what ancestor did modern Arabic dialects begin to diverge.
@mujtabamohammed7264
Жыл бұрын
@@superbrainil some old arabic sources say that the pronunciation of k as ch or sh existed in some Arab tribes' ancient dialects. A lot of the other idiosyncrasies of modern dialects have their roots in ancient tribal or regional dialects, such as qaf being pronounced as g which is found today in many modern dialects. Standard Arabic is not the most ancient, but it was based on the dialect in which quran was written, which was one of many dialects spoken at the time..
@sufian6553
Жыл бұрын
@@superbrainil flipping the k to ch sound was the dialect of the tribes of Mudhar and Rabi’ah. It’s not that hard to utilize it. It’s now common in most GCC counties, Iraq, Ahwaz region and some parts of the levant.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@sufian6553 Thank you. I never knew that
@imiraqi7310
Жыл бұрын
@@superbrainil Do you know the Iraqi dialect? It's really interesting. We utter a lot of words that they say about it belong to the ancient peoples of Mesopotamia, such as the Assyrian, Sumerian, Babylonian, and others.
@luigianchondo7241 Жыл бұрын
I'm surprised not to see any hate comments because of you having the Hebrew language involved.
@superbrainil
Жыл бұрын
Indeed
@aliabassi8045
Жыл бұрын
why would there be? it's just a language. in the abrahamic faiths, it is even the language of many of the prophets, so there is no need to 100% associate it with modern-day israel
@luigianchondo7241
Жыл бұрын
@@aliabassi8045 well I'm surprised to hear that. But I thought that you Muslims believed that all the prophets and people that lived in the levant speaks Arabic.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
@@luigianchondo7241 no, we don't...
@tunistick8044
Жыл бұрын
@@luigianchondo7241 no we don't? That's nonsense and trivial to believe that all prophets spoke only Arabic. Infact we believe that only 4 prophets spoke arabic (kind of) who are those who lived in Arabia
@LiranBarsisa Жыл бұрын
5:50 About "Tree", Hebrew actually has an additional word that's very similar to Syriac: ilan
@superbrainil
Жыл бұрын
Yes it is borrowed from Aramaic, from which Syriac descended
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@superbrainil I mean that you could have added it to the video. Sometimes multiple words mean the same thing.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa I know but I prefer to keep it simple
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@superbrainil But then you can show that the languages are actually similar in this case.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa Maybe you are right
@robb33425 ай бұрын
I wished to see one of the Ethiosemetic languages alongside
@superbrainil
5 ай бұрын
There is a part 2 with Ge'ez and Amharic (as well as Akkadian). Check it out!
@robb3342
5 ай бұрын
Great thank u@@superbrainil
@redacted46118 күн бұрын
Warhi is moon in tigrinia. I understood all the words. Surprised to see essata means fire in Aramaic. Essat is fire in amahric
@AbuRashidIbrahim7 ай бұрын
Not bad, but some inconsistent transcription. For instance you've got Proto-Semitic ʕayn, yet Arabic ʿayn, when in fact it's just two different transcription systems for the same sounds, as Arabic is identical to Proto-Semitic here.
@superbrainil
7 ай бұрын
I know. I originally gathered all Proto-Semitic words before the others - so this is just an honest mistake. Thank you for pointing it out, anyways.
@peace2033 Жыл бұрын
As a native Arabic speaker i can confirm there are many mistakes in this video.
@rbelson356
Жыл бұрын
I'm a native speaker of Hebrew and have a decent command of spoken Palestinian Arabic, and I disagree with you. The words in this video are correct in the case of modern standard Arabic.
@shekelboob
2 ай бұрын
There don't seem to be any
@mujemoabraham6522 Жыл бұрын
EARTH \ ERDE = ARDH \ ERESS I have noticed that the word EARTH in both Germanic and Semitic languages is similar details as follow : English : EARTH German : ERDE Arabic : ARDH Hebrew : ERESS ( modern Hebrew ERETS ) Is there any explanation for that ?
@superbrainil
Жыл бұрын
It is generally thought to be a coincidence
@telemachus53
8 ай бұрын
@@superbrainil I doubt that there can be coincidences in the development of language. There must be a connection between the Indo European and Semitic word for "earth".
@superbrainil
8 ай бұрын
@@telemachus53 Like I said, it is probably a coincidence. There is only so much language comparison can do, so no theory regarding connection between IE and Semitic has been accepted by the majority of linguists. It doesn't mean that there isn't one, just that it cannot be reconstructed (There are (mostly unaccepted) theories that do claim such connection, ie Nostratic). Usually, proving relation between supposedly unrelated languages requires a lot of evidence, while Semitic and IE only have very few seemingly related words. In my opinion, even if those words are related than it's more likely due to borrowing, not common parent languages.
@theguybehindyou7418
6 ай бұрын
Languages sometimes of completely different/unrelated families sometimes have a few similar words. Arabic and German aren't the only example. Azerbaijani (which is a Turkic language) and German have also a very similar word meaning "my". Mein/mənim If languages would be related to each other because of some basic words then almost all language families would expand farther which could result ending on the Proto-Nostratic language which I personally doubt it ever existed.
@jaimemiranda5869 Жыл бұрын
Wouldn't star in Hebrew be "kokhba" instead of "kokhab"?
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
No. What you wrote sounds more of female form (in many cases the "a" in the end is of female form), and indeed it's a similar name for women (Kokhava) BTW the "b" is actually pronounced as "v"
@goodday2760
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa They're probably thinking of 'Bar Kokhba' of Jewish history. That name is Aramaic. It is easy to confuse the 'a' at the end of Aramaic words with the feminine endings of words in Hebrew and Arabic, but it does not have that meaning.
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@goodday2760 I see. Maybe. Hebrew is a bit similar sometimes though, in both pronounciation and meaning.
@felintodia2065 Жыл бұрын
The !no need i say thank you Very moch
@sabahaile42973 ай бұрын
Even tigrigna,amharica they have similarly with those languages. It s sematic languages
@hatimibrahim9220 Жыл бұрын
The comparison would be much clearer if you add either Amharic or Tigrinya
@superbrainil
Жыл бұрын
I have another video with Amharic and Ge'ez
@hatimibrahim9220
Жыл бұрын
@@superbrainil Very nice. I was expecting to see one of those included in this video as a fourth language, Ethiopic languages share most of the words you listed.
@armanjutt801711 ай бұрын
5:29 in arabic allah in syriac alaha or aalah in hebrew eloh or elohim
@nouraa.9958 Жыл бұрын
كوكب means planet, not star
@felintodia2065 Жыл бұрын
I like Very
@4izm0v8 ай бұрын
No one uses إل 'ill to say god in Arabic. The only time it is used it means something else other than god, as many others commented.
@Mohammed7411h Жыл бұрын
Kawkab means planet not star
@yonj3269Күн бұрын
What are pronouns and addition in Proto-Semitic?
@Abo.Jessica611 ай бұрын
I speak Arabic I love Syriacs and Hebrews🩷🫡، That is not the real flags of Arabs and Syriacs
@phufadangbluered55443 ай бұрын
more: The Jews called God in Hebrew. Elohim(אלוהים) (im) It is respectful in Hebrew. Therefore, if you cut (im) out This indicates that the Jews called God Eloah(אלה). Arabs and Muslims call God in Arabic. Allah(ٱللَّٰه) Therefore, Judaism and Islam believe in the same god But it's called in different languages. because they were sent to different eras But even though they are different languages But there are some similarities.
@HiGHkeyHxuffuug-hc7ql8 ай бұрын
The Arab is the most similar to protsemitic
@uyy9851 Жыл бұрын
4:11 أَزَّ النارَ: أَجَّجَها Az
@noamrotstain3182 Жыл бұрын
As a native Hebrew speaker, I must applaud this video, it really ties these three native middle eastern peoples linguistically. Although, I would like to correct you on some pronunciations- nearly every time there was the letter "Sheen" (sh noise) you replaced it with a "Seen" (single s noise.) For example, the word fire is not "Es" but rather "Esh"
@superbrainil
Жыл бұрын
Thank you. As for the שs, a š is used every time it should be pronounced as a sh, instead of s.
@noamrotstain3182
Жыл бұрын
@@superbrainil I had no idea! Thanks for letting me know!
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
@@noamrotstain3182 yes, just like in Turkic language...
@YehudaLion
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k It's an international convention among linguists. For the "sh" phoneme, we use "š". This appllies to Hebrew, Arabic and any other Afro-Asiatic language.
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
Sorry to tell you that but Native hebrew = drunk frinshman tries to speak arabic with no Respected education You dont even pernaunce ח ' ע As real hebrow
@AstekOst5 ай бұрын
Funny how Arabic=Proto-Semitic in the way most words are pronounced
@sisjnwjwk78324 ай бұрын
Vocabulary is all good until you apply some grammar on it None of us would understand sh1t 😂 Peace and love Akhi ❤
@goodday2760 Жыл бұрын
As a matter of fact, slightly closer versions of most of the Syriac words can be obtained. To get the true root in ancient Syriac, delete the 'a' at the end. This is not derived from the vocabulary itself, but is a morpheme, an "inflected" form for when no other inflections/suffixes are being used. Thus, in the Peshitta or common Syriac bible, the word 'alah' occurs as well as 'alaha'. It is probably just because the latter form is more common that your sources would have the letter at the end of these words. Consequently, one does not need to ask how the sound came about as it is more like a word than a sound. Since you, the uploader, know Hebrew, the difference can be compared to 'yawm' and 'hayawm'. Edit: see the comment just before this, by chess and football, for comparison.
@superbrainil
Жыл бұрын
Thank you
@anti-minorizeranti-shita424911 ай бұрын
Kawkab means planet in Arabic no star. Najm means Star 🌟.
@Unlimi-PT
8 ай бұрын
Kawkab can also mean star like in إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم لي ساجدين
@MrAllmightyCornholioz Жыл бұрын
ALLAH BLESS THE ARABS GOD BLESS THE ASSYRIANS YHWH BLESS THE JEWS
@MrAllmightyCornholioz
Жыл бұрын
@وادي السباع ABRAHAM BLESS THE JEWS MHMD BLESS THE MUSLIMS
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
Wait, there are still Assyrians?
@dewsa4259
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa yes , But they are Christians
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@dewsa4259 I didn't know that. Maybe I should read about it. I wonder what's left of their civilization (cultures etc...), and where they live.
@justforfun5837
Жыл бұрын
@@dewsa4259 Assyrians are muslims
@Mihail_kotov383 ай бұрын
Who Supports Plaestine or Israel?
@user-hd3mb7tj9y Жыл бұрын
5:25
@Rebelboy1984 Жыл бұрын
Make a big version with hebrew, arab, tigrinya, amharic, aramaic and maltese
@superbrainil
Жыл бұрын
There is already another with Hebrew, Arabic, Syriac, Akkadian, Ge'ez, and Amharic
@beatryzxayara Жыл бұрын
Kawkab, star, is the same word for planet and that indicates that the so called planets are stars and Earth is not a planet/star
@beatryzxayara
Жыл бұрын
Lubb (heart) is like love...
@Adultchild929 Жыл бұрын
I am sorry but 'sun' is Shemesh in Hebrew, not 'semes", also the sky is "Shamaim", not Samaim. Actually many words that pronounced S in Arabic would sound SH in Hebrew, for exmp - Salam/Shalom
@yosh0006
Жыл бұрын
The video used s with the caron š to indicate the SH sound. They got it right, they just used different spelling conventions to highlight the similarities between each language.
@smiedranokatirova5987
Жыл бұрын
š means sh girl
@Adultchild929
Жыл бұрын
Thank you for clarifying!
@manofwar2354
Жыл бұрын
Shams is sun in arabic
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
@@yosh0006 Hebrew copied arabic
@eljosafatespinoso30876 ай бұрын
Syriac Leg is the same as spanish Rule: Regla Hebrew Leg is the same as german Rule: Regel... wtf
@archdesign4143 Жыл бұрын
as a person who speak arabic . the arabic words and keaning are wrong speaciallg woth the meaning of god. which in arabic it is allah. or ilah
@maavet2351 Жыл бұрын
you could've at least written Kokhav
@tunistick8044
Жыл бұрын
he did, actually k̠ is used to refer to "kh" and b̠ for "v". As well as t̠ for "th", g̠ for "gh" and d̠ for "th" (as in "that) or "dh"
@SomeMan001
Жыл бұрын
@@tunistick8044 I am sick of Ashkenazi pronunciation :((
@bobbyzabin4983
Жыл бұрын
@@SomeMan001 that’s not ashkenazi.. it’s begadkefat which is Aramaic influence
@SomeMan001
Жыл бұрын
@@bobbyzabin4983 ק is not from beged kefet letters.
@Abilliph
Жыл бұрын
@@SomeMan001 kochav is written with kaf... Not quf.
@rafaelmartini7846 Жыл бұрын
Yet the three-letter root in Hebrew for bread = "לחם" (lehem) originated war = "מלחמה" (milhamah), for lack of food (bread as staple food) they fought for land in order that they had grainfields . Maybe 🤔 the Arabs fought for something a little different, for "lahem" is simply 🍖 "meat" in Arabic.
@superbrainil
Жыл бұрын
Linguists reconstructed the proto-Semitic term of that root to mean 'a hunt'. In the northwestern Semitic languages, and in Akkadian and Eblaite, it turned to mean bread with the appearance of agriculture. In Arabic it remained related to meat, while in Ethiopia it came to mean 'cow' and 'cattle'. the meaning of 'war' and 'hunt' also seem to be similar
@yaseensharawi8034
4 ай бұрын
The word لحم lihm is an expression for all Semitic peoples that the most abundant food item for them is in the Fertile Crescent, and Ethiopian means bread. In the Arabian desert it means meat ملحمة milhamah in Arabic has a meaning of 1- (a hideous massacre) 2- (Epic) 3- The butcher’s shop is called a milhamah in some dialects In Arabic, the active form (mafali) is like the library (makktba). Or school (madrasa) It's a place formula That is, the literal meaning of the epic in Arabic is (malhama), literally meaning the place where people are cut off
@yaseensharawi8034
4 ай бұрын
@rafaelmartini7846 Its meaning in Arabic is more logical, explained, and well than in other Semitic languages
@rafaelmartini7846
4 ай бұрын
@@yaseensharawi8034 Please , explain that a little more, I learned that "lachem" in Arabic is meat .
@vivliforia2262
Ай бұрын
maybe most ancient Arabs were shepherds/hunters not farmers because of the scarcity of good agricultural fields, so they saw meat as staple food. Remember, ancient people likely started as hunters and foragers, not farmers. This could explain why LECHEM means bread in Hebrew but means meat in Arabic. Same word, different places, different perspectives. Just my theory. Correct me if I'm wrong.
@manno_ut_nitherlanda Жыл бұрын
Could English get yawn from yawm(day)?
@superbrainil
Жыл бұрын
Probably not. It is reconstructed to come from proto Indo-European *ǵʰeyh₁
@aliabassi8045
Жыл бұрын
no
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
“Day” is of Indo-European origin.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
@@oraetlabora1922 he/she was asking about the word "yawn" 🥱
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
@@aliabassi8045 Saying “he” is sufficient.
@chessandfootball5544 Жыл бұрын
I respectfully disagree with some Arab speaking people here Although god is elah in Arabic اله But il أل isn’t wrong either And it’s in the Quran anyway لا يرقبوا فيكم إلاً ولا ذمة Many exegetes exploained الا in this verse as meaning ئيل the god el
@goodday2760
Жыл бұрын
Read the comment I just posted. You might find it interesting.
@khotibulumam6759 Жыл бұрын
Arabic language is very very complicate and difficult of One else!
@user-yd7hu2vo4x Жыл бұрын
Hebrew - lashon ha kodesh.🇮🇱🇷🇸
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
Hebrew was revived in the 19th century by using Arabic words
@marcusrivera1510
Жыл бұрын
@@HardCore_Islamist lol no, Hebrew was revived but since there wasn’t words for modern things like car, tv, cellphone etc. it was then modernized by borrowing words from English, Arabic etc. But the core of Modern Hebrew of today is not Arabic or English it’s actually Biblical Hebrew, which is why an Israeli can open up a Hebrew bible and read and actually understand most of it without any help or struggle
@mustafasamil477
Жыл бұрын
Arabic- al-lisan al-muqaddas 😜
@thehero6120 Жыл бұрын
Love arabic and syriac 😍😎
@sisjnwjwk7832
Жыл бұрын
No, we love all our Semitic people not just Arab and Syriac ❤️❤️
@pamanojol9938Ай бұрын
❤🥹❤️
@ashourashouraia8988 Жыл бұрын
Not syriac it's assyrian language
@superbrainil
Жыл бұрын
The Assyrians originally spoke a dialect of Akkadian called Assyrian. Later, during the era of the neo-Assyrian empire, they adopted Imperial Aramaic. Imperial Aramaic later split into several dialects, like Jewish Babylonian Aramaic (Aramaic dialect of the Babylonian Talmud), Galilean Aramaic (the Aramaic dialect that Jesus probably spoke), and Syriac (language of the Christian Assyrian churches). Thus, Assyrian and Syriac are used to refer to different things, even though related.
@nabatean180
Жыл бұрын
@@superbrainil Is Nabatean Aramaic part of what so called "western Aramaic"?
@superbrainil
Жыл бұрын
@@nabatean180 Nabatean Aramaic is a very early offshoot of Imperial Aramaic and thus it's hard to classify, but it uses the yt article which later became a way to identify Western Aramaic dialects so it probably is.
@HardCore_Islamist8 ай бұрын
Modern linguistics assert that arabic is almost 100% identical to proto Semitic. So all other Semitic languages are just different dialects of arabic. Arabic IS proto Semitic. That's why Allah choose to reveal his book with the oldest and continuous language on earth.
@ADeeSHUPA
8 ай бұрын
ReALLY
@bar_yama
7 ай бұрын
"2017 Arabic in Its Semitic Context", by John Huehnergard Page 6, Paragraph 2: "As already noted, Arabic is not Proto-Semitic. But nor did it descend directly from Proto-Semitic as its own discrete branch, any more than the other Semitic languages did." Modern linguistics disagrees with you.
@HardCore_Islamist
7 ай бұрын
@@bar_yama can you give me statistics that most of them would disagree with me?
@bar_yama
7 ай бұрын
Can you show me 1 linguist who supports your claim? I showed you a linguist who disagrees with you. Now show me one who agrees with you. @@HardCore_Islamist
@Abilliph
4 ай бұрын
dude.. you can actually see the proto Semitic words on the top.. most of the times in this video.. Arabic is actually less similar.
@martintuma9974 Жыл бұрын
Some semitic words look almost like Indoeuropean. Proto-semitic and Proto-indoeuropean may have a common ancestor around 10 000 BCE.
@superbrainil
Жыл бұрын
Currently, it is thought that proto-Semitic descended from a language called proto-Afro-Asiatic, from which also descended ancient Egyptian, the Berber languages, and the Cushitic languages. The Afro-Asiatic language are thought to not be related to the Indo-European ones, and these similarities are regarded as coincidences since they are not that widespread and do not follow any clear pattern. There are theories, however, which do suggest relation between IE and other Eurasian language groups, including Semitic, such as the Nostratic theory. Those theories aren't accepted by the majority of linguists, but you might wanna dig into them if it interests you.
@rks11106
Жыл бұрын
I think they have to much difference to suggest a common ancestor. A more logical explanation is borrowing of words (common thing that happens).
@superbrainil
Жыл бұрын
@@rks11106 yes
@sjsound506
Жыл бұрын
@@rks11106 *too** much. Too and to are different.
@rks11106
Жыл бұрын
@@sjsound506 oops
@akirashibata777 Жыл бұрын
They all from Ancient Persian. These are all COPY languages.
@niZSonovski
Жыл бұрын
apakah Ancient Persian termasuk Semitic Language?
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
So what do you suggest? Tell them to stop copying and go back to the roots? Maybe then there will be world peace? :)
@manofwar2354
Жыл бұрын
You realise these semetic languese is before persia even exist looool
@akirashibata777
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa What is cuneiform? Cuneiform can be defined as an ancient writing system used for over a thousand years between various cultures. Cuneiform is one of the earliest writing systems that humans ever developed; it may even be the first one ever. Cuneiform writing was originally developed to write ancient Sumerian, but it was later used for Akkadian as well in addition to languages like Babylonian, Assyrian, Hittite and Persian. But what does ''cuneiform'' mean from an etymological standpoint? The word comes from the Latin cuneus, meaning wedge. This cuneiform definition is apt, because cuneiform was written using a combination of wedges and lines that were created by pressing reeds into soft clay to make impressions.
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@akirashibata777 I don't understand where you are getting to. Languages evolve. Sometimes split too. As for Cuneiform , I mostly just didn't know how it's called in English. :)
@samantarmaxammadsaciid5156 Жыл бұрын
The word God in Arabic is certainly not " ill إِلٌّ " which in Arabic = pact, covenant; blood relationship, consanguinity. A forceful distortion of the actual "ill" meaning, showing the falseness of the Proto-semitic. The actual Arabic indefinite word for God is " ilaah إِلَاهٌ ", and for the definite is " al ilaah " = the God, pronounced as " Allaah الله " Same goes the supposed word for tree in Arabic, which actually means staff, rod; wand; stick; walking stick, cane; scepter, mace. The Proto-semitic is not real language that existed, but a made-up, a collection of the words one wishes it should be the original!
@Ahmed-pf3lg4 ай бұрын
Arabic is superior and more beautiful than both, by far.
Пікірлер: 280
نحن الساميون العرق الأكثر تأثيرا على البشرية بلا شك ✝️✡️☪️
@Angliiskiedeti
Жыл бұрын
כן, אני מסכים.
@uyy9851
Жыл бұрын
كلكم من العراق
@armajhkc609
7 ай бұрын
@@uyy9851 من العراق وبلاد الشام
Is the Arabic "nar" (fire) from the same root as Hebrew "ner" (candle)?
@superbrainil
Жыл бұрын
seems to be so
@tunistick8044
Жыл бұрын
it could also be a cognate for the arabic word "nūr" ... but it actually means reflected light than it is to "generative" light
@iiitansx
Жыл бұрын
Well, “ner” comes from the word “nur” “נוּר”. which means light in biblical hebrew (also today but its not used)
@user-nl2of8sm4v
Жыл бұрын
Yes
@En_4
Жыл бұрын
Yes
اللغة العربية عظمة على عظمة وشكرا
Fun fact: the word تاريخ, meaning history in Arabic, comes from a form of the Ancient South Arabian warkh, meaning moon/month. قمر has unknown origins but might be Akkadian.
@superbrainil
8 ай бұрын
Very interesting, didn't know that. I (as a Hebrew speaker who unfortunately doesn't speak Arabic) always thought that taarikh (which Hebrew borrowed from Arabic to mean 'date') is somehow related to ארוך ('long'). Also, when I looked up the Arabic qamar I thought to myself that it is probably related to Hebrew qamur ('bent', 'covered'), but turns out not. Thank you for this.
@tFighterPilot
8 ай бұрын
@@superbrainil It is. The story is that when the renewers of Hebrew needed a word that didn't exist yet in Hebrew (such as date) they preferred to borrow it from the closest language. Preferably Aramaic, and if not Aramaic then Arabic. So they went on Tarikh for date. However, since in proper Hebrew KH is only the sound of כ and not of ח, they changed the root from which it derived from ירח to ארכ
@thetrueoneandonlyladyprinc8038
2 ай бұрын
I am learning the Norse / Germanic / Nordic languages and the words gamal and gamla mean old in Icelandic and Swedish and Norwegian etc and regel means rule in Dutch and there’s also the word rij in Dutch that is almost the same as rijl, and regla means rule in Spanish, and the words dam and dub(b) also exist in English and Dutch with different meanings, and Aard / Aarde means Earth in Dutch as well and it’s cognate with Earth, and ill means bád in Norse and English, and libb looks like it’s cognate with the Germanic words and names libben / leben / libby - many of the other words in the video also look very Germanic!
@redacted461
18 күн бұрын
Tarikh is also history in tigrinia and warhi is moon
Greetings from New York! I am a native Arabic speaker and a polyglot,that is a nice segment, thank you...Although, i found some mistakes in this video! ."kawkab" is a planet. however, star in Arabic is "najm" or "najma".."lubb" or "lıbb" is a core of something or heart of something..however, the "heart" which is beating in our chest is "qalb" in Arabic.The word "God" could be translated better as ,"Allah","Ilah","Rab" in Arabic.And "tree" is "sajarah".but, overall this video shows us that we all are earth's citizens, and we have a lot in common. i loved it
@saygee5006
Жыл бұрын
Kawkab can also mean star.
@Allinda.
Жыл бұрын
The word for God is Allah and Elah , don't write it with i it looks weird as if it's 2 L , and rab means lord.
@AbuRashidIbrahim
7 ай бұрын
@@Allinda. The correct vowel is /i/ not /e/.
@FrozenMermaid666
2 ай бұрын
I am learning the Norse / Germanic / Nordic languages and the words gamal and gamla mean old in Icelandic and Swedish and Norwegian etc and regel means rule in Dutch and there’s also the word rij in Dutch that is almost the same as rijl, and regla means rule in Spanish, and the words dam and dub(b) also exist in English and Dutch with different meanings, and Aard / Aarde means Earth in Dutch as well and it’s cognate with Earth, and ill means bád in Norse and English, and libb looks like it’s cognate with the Germanic words and names libben / leben / libby - many of the other words in the video also look very Germanic!
The word for water is very close to the word for water in some bantu languages. In the four national languages of Congo DRC Kikongo : Masa/Maza Lingala: Mayi/may Tshiluba : Mayi Swahili : Maji ( but Swahili has a lot loanwords from Arabic anyway). In zulu/xhosa : Amanzi Funny how unrelated languages could get similar words for the same thing.
@YehudaLion
Жыл бұрын
They may not be so unrelated. Hebrew and Arabic are just a branch of what is known as Afro-Asiatic languages. The first modern humans migrated out of Africa and therefore it's natural that words linked to basic elements such as water could have some similarity that was preserved. Modern human beings went through gradual genetic changes as a result of climate change, different geographic conditions, different diet and also some admxiture with other human species. We also know there was trade and admixture between people from North and East Africa and those of the Levant and Arabia. Many Ethiopians and other East African belong to the paternal lineaged linked to Y-DNA haplogroups E1a, whereas most North Africans descend from the E1b1b lineage. E1b1b is a branch of E1b, which is a ramification of E1, just like E1a. Jews and other indigenous people of the Levant such as Lebanese and Arameans (Syrians) have a significant degree of specific subclades of E1b1b at similar frequencies ranging form 20% to 35%. However, contrary to North Africans, who are predominantly linked to E1b1b North African subclades, Jews and other Levantine also have descend to a large extent from men linked to Y-DNA hapogroups J1 and J2 (both of which are ramifications of Y-DNA haplogroup J), which emerged thousands of years ago in the regions of Anatolia, Caucasia and Northern Mesopotamia. The spread of men linked to J1 ( and later on) J2, G2 and K2 haplogroups from Anatolia and Caucasia to the Levant, Mesopotamia and Arabia and their admxiture with local people whose men were likely part of E1b1b paternal lineages is probably the reason why Middle Eastern Afro-Asiatic languages started diverging significantly from the North African Afro-Asiatic branch (which mainly includes Amazighian and Coptic languages), which in turn are also connected to some extent to Omotic and other African languages. Needless to say, women also had an influence in the way languages were developed. Despite all the conflicts between tribes and nations, women of conquered tribes or nation (and whose men were often massacred or made prisioners) would still pass down much of their language to their children, thereby contribuiting to some extent to more linguistic diversity.
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
Yes they are sharing in first letter Arabic is maa'an/maa'un/maa'in three cases but in writeing we write maa' Swahili yeeah i heard many arabic word in it as asubuhi صبح subh but s and h has diffrent pernaunceition Also habari خبر khabar mean newz Marhaba مرحبا H also diffrent way in arabic
@anisaomar4432
9 ай бұрын
@@YehudaLionEthiopians and others of cushitic descent actually carry the E1b1b haplogroup. Somalis carry around 80-90% of it.
I am levantine arab and I am surprised that our pronunciation of some words are more like syriac than arabic.
@4izm0v
8 ай бұрын
Actually closer to Proto-Semitic which is even crazier
@4izm0v
8 ай бұрын
الأرض بتقولون لها أرع؟ بالعين مثل السريان؟
As a native Arabic speaker, I must correct some of the words you mentioned in your video. First, the word God is Elah (إله), when it comes to the word heart in Arabic no one would ever use lub (لب), it’s Qalb (قلب) and lastly, tree in Arabic is not (عصا) which means stick, it’s (شجرة) Shajara. But otherwise, thank you for your video.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
i think the creator of the video just wanted to highlight cognates in the languages, it doesnt mean that people use "lubb" or "asaa" to mean "tree". also, in the case of "ilah", it is just an extended version of "il" which is probably an extremely obscure and archaic word
@mohannadjaradat4024
Жыл бұрын
you're right about stick and god. Lub means heart tho. Arabic is a very rich language. No one uses it because modern arabic is ignorant af. there is many ways to say heart. Qalb, fu'aad, lubb. Lubb is used more like you're conscience, or understanding from your heart. Qalb is like literally you're muscle heart that pumps blood. fu'aad is like when you have a burning heart. like love or a passion.
@Hussainalmajed
Жыл бұрын
@@mohannadjaradat4024 Thanks for enlightening me about lub, it’s as you just said modern Arabic has gone through a large simplification. There is unfortunately more emphasis nowadays on the colloquial use of the language.
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
The word إِلٌّ also exists.
@tunistick8044
Жыл бұрын
Tho "Lubb" actually means something like "spitiual/essecial center" or "core" so technically "lubb-ul-mar‘i" (لب المرء) means "a person's heart". This is the actual definition of "lubb": اللُّبُّ من كل شيء: خالصه وخياره. و اللُّبُّ نَفْسُه وحقيقته. ولبُّ الجوز واللَّوز ونحوهما: ما في جوفه. و اللُّبُّ العقلُ As it says at the end "Lubb" could mean the *_pulp_* of the almond, walnut etc...(the center): What is in its center (jawf), and "lubb" means mind (too). Tho i think that "il" (إِلٌّ) is an old arabic word meaning "God". Idk, i'm not sure. They're just cognates at the end :/
As a Bulgarian I find it very interesting that the semitic word for "water" is almost identical to the word "mother" in the Indo-European languages.
@alemscheissemann9yearsago779
Жыл бұрын
Māy Méhter Yep identical
@user-hx2xl2km2e
Жыл бұрын
@@alemscheissemann9yearsago779 Mama, ma, Aleme! Mayka in Bulgarian. I am not an expert at not romanized Germanic languages, I am sorry!
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
In arabic Mama or ummun/umman/ummin three cases and in writing umm is mother Water is maa'un/maa'an/maa'in in writing maa' I think all languagees has m to call motther Mater latin mother english mama most language has it even arabic um other word for mother in arabic ma in chinese and hindi madar persian Exept turkish they say ana for mother and meme for breast
@ghotichooder89
Жыл бұрын
yeahh i think most of human languages are having 'm' at the heart of any word refers to mother. I'm Malay (one of austronesian branch) and we say Mak as for mother. The proper word for mother in Malay is emak. I speak a lil.bit of Arabic and ummi is refers to my mother.
@mordegardglezgorv2216
8 ай бұрын
Arabian bear is Russian oak ( dub )
Fine formula. Nice layout. I like that. This should to transmite in tv instead an adds.
can you explain what the diacritics mean? What's the line under b, or the dot under h? etc.
@superbrainil
Жыл бұрын
š - equivalent to the sound made by the combination 'sh' in English. ṯ - equivalent to the sound made by the combination 'th' in English (th as in the start of the word 'this'). (Sometimes it is written this way despite not being pronounced this way in every dialect of a language. For example, Modern Hebrew doesn't have this phoneme, and instead it is pronounced as a simple /t/, while Yemenite Hebrew does.) ḵ - equivalent to the sound usually made by the combination of letters 'ch' in German or the letter х in russian. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḇ - equivalent to the sound made by the letter 'v' in English. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḡ - equivalent to the letter 'j' in English or, sometimes, to the phoneme that is represented as /ɣ/ in the IPA. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḏ - equivalent to the sound made by the combination of the letters 'th' in English (th as in the word that, aka "dh"). (Again, sometimes irrelevant in some dialects). p̄ - equivalent to the sound made by the letter 'f' in English. (Again, sometimes irrelevant in some dialects). ḥ - represents a voiceless pharyngeal fricative that exists in the Semitic languages, sometimes also represented by 'ħ'. ā - a stroke above a vowel represents it is a long vowel (could be above any vowel letter, not just a). I think those are all? let me know if I missed any
These videos >>>
As someone who speaks fluent Hebrew, knows Babylonian Aramic and a tiny bit of Arabic, it was nice knowing most of the words in the video Syriac and Babylonian Aramic are very similar, but the vowels often were a bit different
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
Hebrew was dead
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
Actually modern Hebrews pronunciation is a based on Sepharad pronunciation, a d was influenced also by arabic and some European languages... So it differ from Tiberiade hebrew talked by Bar Yohai, and also Babylonian hebrew... Modern hebrew is still close but some vocal or consonant are wrong, or may differ from the original speaking. Ayin, Het, Tsadi, Rech... are unfortunately all wrong in modern hebrew...
@shir_azazil
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k yeah I know How did you learn all of these?
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
@@shir_azazil I am a Moroccan Jew myself from Taiwan. I personally love hebrew, arabic and all the Semitic languages
@shir_azazil
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k really Cool
There is a high register word for a tree in Hebrew, "Ilan" אִילָן It could be that it is a borrowing from Aramaic.
@superbrainil
Жыл бұрын
It is
could this video BE any slower? :) thank you though, interesting.
What I find interesting is that some words in some modern Arabic dialects sound closer to proto semitic or to Hebrew than standard Arabic.. For example in my dialect and in some other modern dialects, e.g. we we say kaleb instead of kalb.. Rijil instead of rijl.. Shamis instead of shams; etc. I don't know if our modern pronunciation comes from an ancient Arabic dialect or if it's just a corruption of the correct old pronunciation.. As many people know there were many arabic dialects in antiquity, but the standard version is based on quranic Arabic..
@superbrainil
Жыл бұрын
Sometimes the Arabic dialects evolve to be really far from Standard Arabic. Like how in Khaleeji Arabic 'kalb' turned into 'chelb'. It really is an interesting question at what point and from what ancestor did modern Arabic dialects begin to diverge.
@mujtabamohammed7264
Жыл бұрын
@@superbrainil some old arabic sources say that the pronunciation of k as ch or sh existed in some Arab tribes' ancient dialects. A lot of the other idiosyncrasies of modern dialects have their roots in ancient tribal or regional dialects, such as qaf being pronounced as g which is found today in many modern dialects. Standard Arabic is not the most ancient, but it was based on the dialect in which quran was written, which was one of many dialects spoken at the time..
@sufian6553
Жыл бұрын
@@superbrainil flipping the k to ch sound was the dialect of the tribes of Mudhar and Rabi’ah. It’s not that hard to utilize it. It’s now common in most GCC counties, Iraq, Ahwaz region and some parts of the levant.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@sufian6553 Thank you. I never knew that
@imiraqi7310
Жыл бұрын
@@superbrainil Do you know the Iraqi dialect? It's really interesting. We utter a lot of words that they say about it belong to the ancient peoples of Mesopotamia, such as the Assyrian, Sumerian, Babylonian, and others.
I'm surprised not to see any hate comments because of you having the Hebrew language involved.
@superbrainil
Жыл бұрын
Indeed
@aliabassi8045
Жыл бұрын
why would there be? it's just a language. in the abrahamic faiths, it is even the language of many of the prophets, so there is no need to 100% associate it with modern-day israel
@luigianchondo7241
Жыл бұрын
@@aliabassi8045 well I'm surprised to hear that. But I thought that you Muslims believed that all the prophets and people that lived in the levant speaks Arabic.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
@@luigianchondo7241 no, we don't...
@tunistick8044
Жыл бұрын
@@luigianchondo7241 no we don't? That's nonsense and trivial to believe that all prophets spoke only Arabic. Infact we believe that only 4 prophets spoke arabic (kind of) who are those who lived in Arabia
5:50 About "Tree", Hebrew actually has an additional word that's very similar to Syriac: ilan
@superbrainil
Жыл бұрын
Yes it is borrowed from Aramaic, from which Syriac descended
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@superbrainil I mean that you could have added it to the video. Sometimes multiple words mean the same thing.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa I know but I prefer to keep it simple
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@superbrainil But then you can show that the languages are actually similar in this case.
@superbrainil
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa Maybe you are right
I wished to see one of the Ethiosemetic languages alongside
@superbrainil
5 ай бұрын
There is a part 2 with Ge'ez and Amharic (as well as Akkadian). Check it out!
@robb3342
5 ай бұрын
Great thank u@@superbrainil
Warhi is moon in tigrinia. I understood all the words. Surprised to see essata means fire in Aramaic. Essat is fire in amahric
Not bad, but some inconsistent transcription. For instance you've got Proto-Semitic ʕayn, yet Arabic ʿayn, when in fact it's just two different transcription systems for the same sounds, as Arabic is identical to Proto-Semitic here.
@superbrainil
7 ай бұрын
I know. I originally gathered all Proto-Semitic words before the others - so this is just an honest mistake. Thank you for pointing it out, anyways.
As a native Arabic speaker i can confirm there are many mistakes in this video.
@rbelson356
Жыл бұрын
I'm a native speaker of Hebrew and have a decent command of spoken Palestinian Arabic, and I disagree with you. The words in this video are correct in the case of modern standard Arabic.
@shekelboob
2 ай бұрын
There don't seem to be any
EARTH \ ERDE = ARDH \ ERESS I have noticed that the word EARTH in both Germanic and Semitic languages is similar details as follow : English : EARTH German : ERDE Arabic : ARDH Hebrew : ERESS ( modern Hebrew ERETS ) Is there any explanation for that ?
@superbrainil
Жыл бұрын
It is generally thought to be a coincidence
@telemachus53
8 ай бұрын
@@superbrainil I doubt that there can be coincidences in the development of language. There must be a connection between the Indo European and Semitic word for "earth".
@superbrainil
8 ай бұрын
@@telemachus53 Like I said, it is probably a coincidence. There is only so much language comparison can do, so no theory regarding connection between IE and Semitic has been accepted by the majority of linguists. It doesn't mean that there isn't one, just that it cannot be reconstructed (There are (mostly unaccepted) theories that do claim such connection, ie Nostratic). Usually, proving relation between supposedly unrelated languages requires a lot of evidence, while Semitic and IE only have very few seemingly related words. In my opinion, even if those words are related than it's more likely due to borrowing, not common parent languages.
@theguybehindyou7418
6 ай бұрын
Languages sometimes of completely different/unrelated families sometimes have a few similar words. Arabic and German aren't the only example. Azerbaijani (which is a Turkic language) and German have also a very similar word meaning "my". Mein/mənim If languages would be related to each other because of some basic words then almost all language families would expand farther which could result ending on the Proto-Nostratic language which I personally doubt it ever existed.
Wouldn't star in Hebrew be "kokhba" instead of "kokhab"?
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
No. What you wrote sounds more of female form (in many cases the "a" in the end is of female form), and indeed it's a similar name for women (Kokhava) BTW the "b" is actually pronounced as "v"
@goodday2760
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa They're probably thinking of 'Bar Kokhba' of Jewish history. That name is Aramaic. It is easy to confuse the 'a' at the end of Aramaic words with the feminine endings of words in Hebrew and Arabic, but it does not have that meaning.
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@goodday2760 I see. Maybe. Hebrew is a bit similar sometimes though, in both pronounciation and meaning.
The !no need i say thank you Very moch
Even tigrigna,amharica they have similarly with those languages. It s sematic languages
The comparison would be much clearer if you add either Amharic or Tigrinya
@superbrainil
Жыл бұрын
I have another video with Amharic and Ge'ez
@hatimibrahim9220
Жыл бұрын
@@superbrainil Very nice. I was expecting to see one of those included in this video as a fourth language, Ethiopic languages share most of the words you listed.
5:29 in arabic allah in syriac alaha or aalah in hebrew eloh or elohim
كوكب means planet, not star
I like Very
No one uses إل 'ill to say god in Arabic. The only time it is used it means something else other than god, as many others commented.
Kawkab means planet not star
What are pronouns and addition in Proto-Semitic?
I speak Arabic I love Syriacs and Hebrews🩷🫡، That is not the real flags of Arabs and Syriacs
more: The Jews called God in Hebrew. Elohim(אלוהים) (im) It is respectful in Hebrew. Therefore, if you cut (im) out This indicates that the Jews called God Eloah(אלה). Arabs and Muslims call God in Arabic. Allah(ٱللَّٰه) Therefore, Judaism and Islam believe in the same god But it's called in different languages. because they were sent to different eras But even though they are different languages But there are some similarities.
The Arab is the most similar to protsemitic
4:11 أَزَّ النارَ: أَجَّجَها Az
As a native Hebrew speaker, I must applaud this video, it really ties these three native middle eastern peoples linguistically. Although, I would like to correct you on some pronunciations- nearly every time there was the letter "Sheen" (sh noise) you replaced it with a "Seen" (single s noise.) For example, the word fire is not "Es" but rather "Esh"
@superbrainil
Жыл бұрын
Thank you. As for the שs, a š is used every time it should be pronounced as a sh, instead of s.
@noamrotstain3182
Жыл бұрын
@@superbrainil I had no idea! Thanks for letting me know!
@user-db1vc3lg1k
Жыл бұрын
@@noamrotstain3182 yes, just like in Turkic language...
@YehudaLion
Жыл бұрын
@@user-db1vc3lg1k It's an international convention among linguists. For the "sh" phoneme, we use "š". This appllies to Hebrew, Arabic and any other Afro-Asiatic language.
@MuammadMoammad
Жыл бұрын
Sorry to tell you that but Native hebrew = drunk frinshman tries to speak arabic with no Respected education You dont even pernaunce ח ' ע As real hebrow
Funny how Arabic=Proto-Semitic in the way most words are pronounced
Vocabulary is all good until you apply some grammar on it None of us would understand sh1t 😂 Peace and love Akhi ❤
As a matter of fact, slightly closer versions of most of the Syriac words can be obtained. To get the true root in ancient Syriac, delete the 'a' at the end. This is not derived from the vocabulary itself, but is a morpheme, an "inflected" form for when no other inflections/suffixes are being used. Thus, in the Peshitta or common Syriac bible, the word 'alah' occurs as well as 'alaha'. It is probably just because the latter form is more common that your sources would have the letter at the end of these words. Consequently, one does not need to ask how the sound came about as it is more like a word than a sound. Since you, the uploader, know Hebrew, the difference can be compared to 'yawm' and 'hayawm'. Edit: see the comment just before this, by chess and football, for comparison.
@superbrainil
Жыл бұрын
Thank you
Kawkab means planet in Arabic no star. Najm means Star 🌟.
@Unlimi-PT
8 ай бұрын
Kawkab can also mean star like in إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم لي ساجدين
ALLAH BLESS THE ARABS GOD BLESS THE ASSYRIANS YHWH BLESS THE JEWS
@MrAllmightyCornholioz
Жыл бұрын
@وادي السباع ABRAHAM BLESS THE JEWS MHMD BLESS THE MUSLIMS
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
Wait, there are still Assyrians?
@dewsa4259
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa yes , But they are Christians
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@dewsa4259 I didn't know that. Maybe I should read about it. I wonder what's left of their civilization (cultures etc...), and where they live.
@justforfun5837
Жыл бұрын
@@dewsa4259 Assyrians are muslims
Who Supports Plaestine or Israel?
5:25
Make a big version with hebrew, arab, tigrinya, amharic, aramaic and maltese
@superbrainil
Жыл бұрын
There is already another with Hebrew, Arabic, Syriac, Akkadian, Ge'ez, and Amharic
Kawkab, star, is the same word for planet and that indicates that the so called planets are stars and Earth is not a planet/star
@beatryzxayara
Жыл бұрын
Lubb (heart) is like love...
I am sorry but 'sun' is Shemesh in Hebrew, not 'semes", also the sky is "Shamaim", not Samaim. Actually many words that pronounced S in Arabic would sound SH in Hebrew, for exmp - Salam/Shalom
@yosh0006
Жыл бұрын
The video used s with the caron š to indicate the SH sound. They got it right, they just used different spelling conventions to highlight the similarities between each language.
@smiedranokatirova5987
Жыл бұрын
š means sh girl
@Adultchild929
Жыл бұрын
Thank you for clarifying!
@manofwar2354
Жыл бұрын
Shams is sun in arabic
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
@@yosh0006 Hebrew copied arabic
Syriac Leg is the same as spanish Rule: Regla Hebrew Leg is the same as german Rule: Regel... wtf
as a person who speak arabic . the arabic words and keaning are wrong speaciallg woth the meaning of god. which in arabic it is allah. or ilah
you could've at least written Kokhav
@tunistick8044
Жыл бұрын
he did, actually k̠ is used to refer to "kh" and b̠ for "v". As well as t̠ for "th", g̠ for "gh" and d̠ for "th" (as in "that) or "dh"
@SomeMan001
Жыл бұрын
@@tunistick8044 I am sick of Ashkenazi pronunciation :((
@bobbyzabin4983
Жыл бұрын
@@SomeMan001 that’s not ashkenazi.. it’s begadkefat which is Aramaic influence
@SomeMan001
Жыл бұрын
@@bobbyzabin4983 ק is not from beged kefet letters.
@Abilliph
Жыл бұрын
@@SomeMan001 kochav is written with kaf... Not quf.
Yet the three-letter root in Hebrew for bread = "לחם" (lehem) originated war = "מלחמה" (milhamah), for lack of food (bread as staple food) they fought for land in order that they had grainfields . Maybe 🤔 the Arabs fought for something a little different, for "lahem" is simply 🍖 "meat" in Arabic.
@superbrainil
Жыл бұрын
Linguists reconstructed the proto-Semitic term of that root to mean 'a hunt'. In the northwestern Semitic languages, and in Akkadian and Eblaite, it turned to mean bread with the appearance of agriculture. In Arabic it remained related to meat, while in Ethiopia it came to mean 'cow' and 'cattle'. the meaning of 'war' and 'hunt' also seem to be similar
@yaseensharawi8034
4 ай бұрын
The word لحم lihm is an expression for all Semitic peoples that the most abundant food item for them is in the Fertile Crescent, and Ethiopian means bread. In the Arabian desert it means meat ملحمة milhamah in Arabic has a meaning of 1- (a hideous massacre) 2- (Epic) 3- The butcher’s shop is called a milhamah in some dialects In Arabic, the active form (mafali) is like the library (makktba). Or school (madrasa) It's a place formula That is, the literal meaning of the epic in Arabic is (malhama), literally meaning the place where people are cut off
@yaseensharawi8034
4 ай бұрын
@rafaelmartini7846 Its meaning in Arabic is more logical, explained, and well than in other Semitic languages
@rafaelmartini7846
4 ай бұрын
@@yaseensharawi8034 Please , explain that a little more, I learned that "lachem" in Arabic is meat .
@vivliforia2262
Ай бұрын
maybe most ancient Arabs were shepherds/hunters not farmers because of the scarcity of good agricultural fields, so they saw meat as staple food. Remember, ancient people likely started as hunters and foragers, not farmers. This could explain why LECHEM means bread in Hebrew but means meat in Arabic. Same word, different places, different perspectives. Just my theory. Correct me if I'm wrong.
Could English get yawn from yawm(day)?
@superbrainil
Жыл бұрын
Probably not. It is reconstructed to come from proto Indo-European *ǵʰeyh₁
@aliabassi8045
Жыл бұрын
no
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
“Day” is of Indo-European origin.
@aliabassi8045
Жыл бұрын
@@oraetlabora1922 he/she was asking about the word "yawn" 🥱
@oraetlabora1922
Жыл бұрын
@@aliabassi8045 Saying “he” is sufficient.
I respectfully disagree with some Arab speaking people here Although god is elah in Arabic اله But il أل isn’t wrong either And it’s in the Quran anyway لا يرقبوا فيكم إلاً ولا ذمة Many exegetes exploained الا in this verse as meaning ئيل the god el
@goodday2760
Жыл бұрын
Read the comment I just posted. You might find it interesting.
Arabic language is very very complicate and difficult of One else!
Hebrew - lashon ha kodesh.🇮🇱🇷🇸
@HardCore_Islamist
Жыл бұрын
Hebrew was revived in the 19th century by using Arabic words
@marcusrivera1510
Жыл бұрын
@@HardCore_Islamist lol no, Hebrew was revived but since there wasn’t words for modern things like car, tv, cellphone etc. it was then modernized by borrowing words from English, Arabic etc. But the core of Modern Hebrew of today is not Arabic or English it’s actually Biblical Hebrew, which is why an Israeli can open up a Hebrew bible and read and actually understand most of it without any help or struggle
@mustafasamil477
Жыл бұрын
Arabic- al-lisan al-muqaddas 😜
Love arabic and syriac 😍😎
@sisjnwjwk7832
Жыл бұрын
No, we love all our Semitic people not just Arab and Syriac ❤️❤️
❤🥹❤️
Not syriac it's assyrian language
@superbrainil
Жыл бұрын
The Assyrians originally spoke a dialect of Akkadian called Assyrian. Later, during the era of the neo-Assyrian empire, they adopted Imperial Aramaic. Imperial Aramaic later split into several dialects, like Jewish Babylonian Aramaic (Aramaic dialect of the Babylonian Talmud), Galilean Aramaic (the Aramaic dialect that Jesus probably spoke), and Syriac (language of the Christian Assyrian churches). Thus, Assyrian and Syriac are used to refer to different things, even though related.
@nabatean180
Жыл бұрын
@@superbrainil Is Nabatean Aramaic part of what so called "western Aramaic"?
@superbrainil
Жыл бұрын
@@nabatean180 Nabatean Aramaic is a very early offshoot of Imperial Aramaic and thus it's hard to classify, but it uses the yt article which later became a way to identify Western Aramaic dialects so it probably is.
Modern linguistics assert that arabic is almost 100% identical to proto Semitic. So all other Semitic languages are just different dialects of arabic. Arabic IS proto Semitic. That's why Allah choose to reveal his book with the oldest and continuous language on earth.
@ADeeSHUPA
8 ай бұрын
ReALLY
@bar_yama
7 ай бұрын
"2017 Arabic in Its Semitic Context", by John Huehnergard Page 6, Paragraph 2: "As already noted, Arabic is not Proto-Semitic. But nor did it descend directly from Proto-Semitic as its own discrete branch, any more than the other Semitic languages did." Modern linguistics disagrees with you.
@HardCore_Islamist
7 ай бұрын
@@bar_yama can you give me statistics that most of them would disagree with me?
@bar_yama
7 ай бұрын
Can you show me 1 linguist who supports your claim? I showed you a linguist who disagrees with you. Now show me one who agrees with you. @@HardCore_Islamist
@Abilliph
4 ай бұрын
dude.. you can actually see the proto Semitic words on the top.. most of the times in this video.. Arabic is actually less similar.
Some semitic words look almost like Indoeuropean. Proto-semitic and Proto-indoeuropean may have a common ancestor around 10 000 BCE.
@superbrainil
Жыл бұрын
Currently, it is thought that proto-Semitic descended from a language called proto-Afro-Asiatic, from which also descended ancient Egyptian, the Berber languages, and the Cushitic languages. The Afro-Asiatic language are thought to not be related to the Indo-European ones, and these similarities are regarded as coincidences since they are not that widespread and do not follow any clear pattern. There are theories, however, which do suggest relation between IE and other Eurasian language groups, including Semitic, such as the Nostratic theory. Those theories aren't accepted by the majority of linguists, but you might wanna dig into them if it interests you.
@rks11106
Жыл бұрын
I think they have to much difference to suggest a common ancestor. A more logical explanation is borrowing of words (common thing that happens).
@superbrainil
Жыл бұрын
@@rks11106 yes
@sjsound506
Жыл бұрын
@@rks11106 *too** much. Too and to are different.
@rks11106
Жыл бұрын
@@sjsound506 oops
They all from Ancient Persian. These are all COPY languages.
@niZSonovski
Жыл бұрын
apakah Ancient Persian termasuk Semitic Language?
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
So what do you suggest? Tell them to stop copying and go back to the roots? Maybe then there will be world peace? :)
@manofwar2354
Жыл бұрын
You realise these semetic languese is before persia even exist looool
@akirashibata777
Жыл бұрын
@@LiranBarsisa What is cuneiform? Cuneiform can be defined as an ancient writing system used for over a thousand years between various cultures. Cuneiform is one of the earliest writing systems that humans ever developed; it may even be the first one ever. Cuneiform writing was originally developed to write ancient Sumerian, but it was later used for Akkadian as well in addition to languages like Babylonian, Assyrian, Hittite and Persian. But what does ''cuneiform'' mean from an etymological standpoint? The word comes from the Latin cuneus, meaning wedge. This cuneiform definition is apt, because cuneiform was written using a combination of wedges and lines that were created by pressing reeds into soft clay to make impressions.
@LiranBarsisa
Жыл бұрын
@@akirashibata777 I don't understand where you are getting to. Languages evolve. Sometimes split too. As for Cuneiform , I mostly just didn't know how it's called in English. :)
The word God in Arabic is certainly not " ill إِلٌّ " which in Arabic = pact, covenant; blood relationship, consanguinity. A forceful distortion of the actual "ill" meaning, showing the falseness of the Proto-semitic. The actual Arabic indefinite word for God is " ilaah إِلَاهٌ ", and for the definite is " al ilaah " = the God, pronounced as " Allaah الله " Same goes the supposed word for tree in Arabic, which actually means staff, rod; wand; stick; walking stick, cane; scepter, mace. The Proto-semitic is not real language that existed, but a made-up, a collection of the words one wishes it should be the original!
Arabic is superior and more beautiful than both, by far.