His English is excellent. I love him so much but he's gay... and I'm a girl... I have no chance in hell.
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
That and the fact that he's dead :v
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
Lucien Draay. Have you ever read Forbidden Colours?
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
Lucien Draay. Yep, it is pretty interesting. It is about an old writer fascinated with the beauty of a young homosexual, who, for the old man, has the virtue of not being adept to the feminine beauty and therefore he is supposedly free. Among many things that are considered in the novel, it is also explored the life of a gay disguised as a family guy.
If he could come out and had a reliable boyfriend when he’s younger, his mind would be much more stable and less chaotic. Maybe he wouldn’t choose to commit suicide by such a painful way. It’s just depressing.
@Hooga89
2 жыл бұрын
I don't think so. Your problem is that you make his sexuality into a too big part of his identity, it's of course pretty clear that he was at least bisexual, but his primary problem in life was not being able to cope with being socialized into a militaristic and feudal ideology and this ideology then being destroyed and replaced with liberal democracy and capitalist industry. You need to imagine waking up one day and believing the Emperor is literally a God and the next day learn this is a lie, this type of psychological change damages and destroys people.
@R4lee444
2 жыл бұрын
if he had a healthy father and son relationship, he wouldn't seek subversive pleasures in the first place.
この動画に英語字幕をつけると、三島がread(過去形のreadつまり発音はレッド)と発音したところが led となっている。俺は海外の動画を見る時によく字幕をつけて見ているのだが、わりかしこの字幕には信頼性をおいている。 三島もRの発音を知らなかったわけではないだろうが、日本の最高学府をもってしても、発音という超基礎的なものすら矯正しえないのだな。
Пікірлер: 137
英語っていうか、内容が知的じゃないか。 英語はこんなもんで十分だし、そもそもこの人 日本語が凄いんだから。
@hironariinbe7351
3 жыл бұрын
mt さんのコメントに全面的に同感いたします。
@sidjtd
3 жыл бұрын
こんなもんでいい、っていうか英語はそもそもはっきり話せば発音あるなしなんて流暢の範囲内とされるので、この人の英語は最高だと思う
@user-eu5ww7xt8d
Жыл бұрын
私は日本人ですが、彼の日本語は難しいです。
凄いインテリの日本男児! こんな方は今の日本には残念ですが居ませんね!
@uraBTBTB
5 жыл бұрын
普通に知的なスピーチができる人はいますよ。貴方が知らないだけで(笑)
@user-cc6ud1rv5r
5 жыл бұрын
@@uraBTBTB コメ主が言いたいのは、知的なスピーチが出来る日本男児(日本的、武士道や愛国的な思想の男性)と言い表したかったのではないでしょうか。日本男児という言葉が前文のカッコの意味だけではないですが、その意味も含んでいるのでコメ主はそう言いたかったのではないかと思います。英語で知的なスピーチが出来る日本"男性"は今や多くいますが、三島さんのような愛国的な、ある種武士のような思想をしているインテリは日本ではめっきり少なくなりました。教育により左翼的というか、こういう日本男児というインテリは少なくなりましたよね…まあ、日本の戦後左翼(日本共産主義)思想はインテリ層から始まったので何らおかしくないですが。
@user-rw7fc1mu8h
4 жыл бұрын
uraBTBTB 本気でバカなんだろうな 読解力が無さすぎる
@user-qr9ik8kc1d
4 жыл бұрын
uraBTBTB 貴方莫迦でしょう?笑 気づいていないだけで(笑)
この人、留学したことも、英米に長期滞在したこともないんでしょ。 それでこのレベルはすごい(と思う)。
@user-gz3br5kq3w
5 жыл бұрын
半年程ニューヨークに滞在してました。ですが、このスピーキングは天才的ですよね。
どうやって英語勉強したんだろ。。。 凄いなぁ。かっこいいなぁ。
@mylunapegasus
5 жыл бұрын
ギリシャ、ラテン語を精読し、且つ英語の書籍を暗記する。且つ、それを音読するなどで可能になります。 ただ、物凄い記憶力が必要なので、やはり、凡人には出来ないかと思います。
ここまで知的なのにお茶目なところもあって人間的魅力が底知れない
子供の頃には虚弱体質だったが勉強は出来た。また語学の授業でも始終トップの成績をとっていた。やはり子供時代の義務教育というのは非常に大事だと思う。ここで学問に目覚めるかどうかで高校大学での高度な知識吸収の基礎ができる。
ネットがあっても英語がこれほど上手い人は少ない。MBA取ってもアメリカに住んでいる日本人でもこんなに上手い人は少ない。MBAの人は凄く下手な人大勢います。仕事の英語はできるけど、日常会話になると話題が広範囲でボキャブラリーが10倍くらい必要になるので話に参加できなくなる人がほとんどです。三島の英語は現地の人と互角に話せるし、中味が濃いので尊敬されたはず。
三島もひとつの天才だからなあ...
さすが三島さんですね。 なくなられたのが残念でなりません。
三島先生死ぬほど天才すぎて大好き❤ 語学の神様として奉ろうよ。
英語もフランス語も話せていて思想も確固たる物を持つ一流小説家、更に肉体もかなり鍛えられている。人がほしがる要素は大抵満たしている。完全無欠。
@tttzzz5897
3 жыл бұрын
ドイツ語も
この時代にこのネイティブさは凄い
@satoshi5348
2 жыл бұрын
開国して100年以上経ってんだから驚くことじゃないよ
His English is is absolutely excellent. Bravo Mishima.
どういう英語をネイティブととらえるか?アメリカにも各地で訛りがあるし、ヨーロッパの人間が使う英語にもある。三島先生の使う英語は聞き取り安いし、訛りも散見されない。これほど知性的かつわかりやすい発音で話す日本人を私は知らない。ジョークも忘れず内容も素晴らしいじゃないか。
古風でかっこいい英語
何かを極めるとオーラとか自信とかインテリジェンスが滲み出る。 英語は最後で十分。
あの頃でこれだけの英語力、やはり彼は凄かった❗️
かなりの毒舌キャラだったんですね!話がちゃんとおもしろいから何度も聞いてしまいます笑
戦前の日本はイギリス英語を主に学んでいたと言うから三島さんもその訛りが感じられるね。 なんというかやはりイギリス英語は気風がある感じがするから彼にあってるね。
Tuberoculosisとかbronchitisをご存知なのが驚きです 本当にすごいです
基本的に勉強出来るんだよ。 それは間違いない。
自動字幕ちゃんと合ってる
i like this!
かっこいい
イギリス訛りっぽい
当時の世代別人口に対する大学生の数からしたら、帝大生はヤバイぐらいインテリ
What an intelligent man. Self taught.
Un immense écrivain.
三島由紀夫が太宰作品が嫌いだってのは知ってたけど、嫌いだって直接言ったんだw。電車でこれ聴いてたから笑っちゃった。
原稿文なしで話の流れを淀みもせずお話をしています。語学のアーティストですね。
結局は外国語なんて"言いたい気持ち"だと思います。しっかりした思想を持っていた三島氏がこれだけの英語を話した事は驚くに価しませんよね。
Does any one have a link to the full talk?
三島由紀夫が私たちと長く一緒に暮らしたかったです。 彼はあまりにも多くを持っている未完成の作品のようです..
三島がベルリッツで数年間トレーニングしたことは結構有名なのですが、ずば抜けたインテリジェンスを兼ね備えている点で、卓抜した表現を可能としていますね。
ところどころイギリス英語。ところどこ高級なおじいさんのスピーチっぽい。
低評価がない
One of the greatest dramaturg to ever exist His books changed my way of viewing myself on the sexual and mental spectrum of life
@R4lee444
2 жыл бұрын
wish you could elaborate...
英語の先生に聞きましたが、UKの上流階級の英語だそうです。学習院で習ったはずですからね。うまいかどうかわからないです。
なんておっしゃられているのか気になります
日本語の達人
今の日本にはベルリッツ10のベーゴを話す国会議員がいるそうです。残念ながら
どっから三島さんが喋ってるのかわからんかった
1941年に戦争、自分の事を他人事のように話すのに違和感を感じてしまう。
中々面白いね自分の結核を冷静に話したり、神奈川から見た東京空襲を「綺麗な花火だった」と言って笑わせたり、憧れの太宰に会って「俺はアンタが嫌いだ」と言ったと笑わせたり、激しい性格とか思ってたが、なんだか優しい人間に見えてきた。太陽をアメリカとギリシャで感じた、とも言ってるね。自分をcave dweller(洞窟の住人)と言ってるが、外国旅行で変わったのかもしれない。動画が尻切れなのでちょっと残念かな。
イギリス英語に近い感じ。
音だけ聞けばイギリス人が話してると言われても疑えない。
ヘタな英語教師より流暢だね🤔
訛りがあるがそれがかっこいい。三島訛り、否、三島流と評せようか。
惜しい方を、亡くしました。御冥福を、お祈り致します。「金閣寺」を、読みたかったのですが、私の、頭では、難しすぎました。
英語でも余裕で小説を書けたけど、国を思うがあまり、あえて日本語で書かれていたのではないか。英語は、敵国の言語で、勉強できなかった時期もあったはず。才能の塊ですね。
3:04
さすが東大卒。
I wonder what Japanese People think of him.
@Kejoin95
3 жыл бұрын
I suppose you could Google Translate the Japanese comments
@yukowashino3660
2 жыл бұрын
He was a genius but he had no great friends
@Vector-ml1hp
4 ай бұрын
Too genius to pass away early at that time.
英語を三島由紀夫流に消化しているよね? それは、日本を代表する小説家としての自負なんだろうと思う
正直、苦しいけど努力が伺える。感動した。
文章をSoとかThenとかYou know~で繋ぐのではなくずっとAnd…なのが非ネイティブならではな気がします。そこだけ凄く気になるし、ネイティブではこうならない。しかし他は綺麗な英語ですね。文法的に間違いもないし語彙力も表現力もあるし、ただただ驚きです。きっと素晴らしく努力をされたのでしょうね👏尊敬します!
His English is excellent. I love him so much but he's gay... and I'm a girl... I have no chance in hell.
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
That and the fact that he's dead :v
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
Lucien Draay. Have you ever read Forbidden Colours?
@camilorodriguez5560
7 жыл бұрын
Lucien Draay. Yep, it is pretty interesting. It is about an old writer fascinated with the beauty of a young homosexual, who, for the old man, has the virtue of not being adept to the feminine beauty and therefore he is supposedly free. Among many things that are considered in the novel, it is also explored the life of a gay disguised as a family guy.
@MisterSpinalzo
5 жыл бұрын
He also has a bad case of being deceased
@kuritamobiletruth
4 жыл бұрын
actually he was bysexual. having wife and child
誰か訳してや。
奥さんは絵心がなかったのか。。。謙遜でしょ。
少なくとも、俺の中学校の英語の先生よりは英語が上手いw
@user-he8wy9xv2o
3 жыл бұрын
日本の英語教師って喋れる人の方が少ないと聞いたが
good. intelligible at least
結局言い返すこともできず、太宰が一枚上手だったかなぁ?
三島由紀夫さんに、おわいしたかった。
Brilliant ...but absolutely bat shit crazy
ブリティッシュイングリッシュですね。上流階級はアメリカのようにRの発音をあからさまにしません。あとあまり口を開きませんね。
If he could come out and had a reliable boyfriend when he’s younger, his mind would be much more stable and less chaotic. Maybe he wouldn’t choose to commit suicide by such a painful way. It’s just depressing.
@Hooga89
2 жыл бұрын
I don't think so. Your problem is that you make his sexuality into a too big part of his identity, it's of course pretty clear that he was at least bisexual, but his primary problem in life was not being able to cope with being socialized into a militaristic and feudal ideology and this ideology then being destroyed and replaced with liberal democracy and capitalist industry. You need to imagine waking up one day and believing the Emperor is literally a God and the next day learn this is a lie, this type of psychological change damages and destroys people.
@R4lee444
2 жыл бұрын
if he had a healthy father and son relationship, he wouldn't seek subversive pleasures in the first place.
@robpelick7460
Жыл бұрын
He had an absolutely warped upbringing
太宰と汚い飲み屋で遭遇して 貴方の作品が嫌いだと言ったと聞き取れるけど この動画以外でそんな事実は聞いた事無かった。
@user-xv1nh6sz6q
4 жыл бұрын
A K 有名な話ですよ
@schokolade0412
3 жыл бұрын
私もこのエピソードを以前何かで読んだことがあります。
わざとイギリス弁にモノマネした喋りすごい。
日本人発音にのみこだわりすぎ。コンテンツが問題なんだけどんな。まあ、内容の真意を理解できる人もあまりいないとは思うが。欧米は移民が多いので、きついヒンディー訛りとかでも全く受け入れられている。
些細なことで恐縮ですがお話の中で酒をサケと発音なされています。英語圏ではサキといい、カラオケをカラオキ、将軍をショーガンと発音する。聞いていると何故かイラつく。
@JapaneseOps
5 ай бұрын
Japanと言う日本を表す英語もニッポンからジャパンと変わって伝わったらしいですからね
英語でも太宰の事をスピーチしちゃうのかい!?どんだけ執着していたんだ。実は大好きだったんじゃないの? 三島っ160センチ、太宰175センチだっけ?どう鍛えたってあの身長にならないし、独特の魅力がある男だ。怠惰なダメ男だったとしても女が絶えない感じだし。
@The44038945
2 жыл бұрын
身長は164センチ。
この動画に英語字幕をつけると、三島がread(過去形のreadつまり発音はレッド)と発音したところが led となっている。俺は海外の動画を見る時によく字幕をつけて見ているのだが、わりかしこの字幕には信頼性をおいている。 三島もRの発音を知らなかったわけではないだろうが、日本の最高学府をもってしても、発音という超基礎的なものすら矯正しえないのだな。
@ram-iq8sk
5 жыл бұрын
最高学府の意味も知らないアホがなんか言ってる
@jamesandy3397
5 жыл бұрын
KZreadの字幕普通にネイティブの動画でも割と間違えるからwww
@user-rw7fc1mu8h
4 жыл бұрын
そもそも戦時中は敵性語で勉強できないことも考慮しろよ 今とは時代が違うんだ
@user-yt9qh2cf7w
3 жыл бұрын
アホ丸出し
@mkawa6507
3 жыл бұрын
逆にそこまで気にしなくていいやということがわかった
素晴らしい❗️自殺です❗️三島さん勇気有りましたね❗️自殺も美学です❗️私も自殺しか無いのです❗️生きて居るのが苦しいのです❗️身体障がいを2つ持ち苦しいのです❗️自殺しか無いのです❗️三島さんは迷いがなく死にました。
三島由紀夫は秀才型の作家ではあるが、けっして天才ではない。
こいつ嫌々英語話してるな
Terrible
下手すぎィ
@takumitanabe
9 жыл бұрын
下手ではない。すばらしい英語です。
@2hemispheres2
9 жыл бұрын
Takumi Tanabe 内容はともかく発音は悪い
@takumitanabe
9 жыл бұрын
Snowman この英語を発音が悪いとは言えない。あなたがどれほどのspeakerかは知らないが。
@yuuki1924
9 жыл бұрын
昔のイギリス鈍りで当時としてはネイティブなレベルだったと思うぞ
@2hemispheres2
9 жыл бұрын
そう、俺は日本語ネイティブだけどあなたの日本語はカスです。
そんな彼は時代という現実と闘い、それに抗いました。しかし、なかなか受け入れられず、とうとう自らの手でその生涯を閉じてしまいました。