чувствую себя, как в тихий час в детском саду))) как будто мальчик из другой группы учит меня говорить нехорошие слова))))
@user-nd4fp7nv1p
10 ай бұрын
маленькие шалунишки,бэд бойчики,плохиши🥵🥵🥵
@leamiltzy8233
10 ай бұрын
АХАХАХАХАХАХА ИДЕАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
@SpidozniyBomzh_
10 ай бұрын
Да, пися
@user-qz8ry1gj1v
9 ай бұрын
научи меня плохому)
@homeholer
9 ай бұрын
пися, попа, кака
@tarelochka_borscha Жыл бұрын
я, когда родители просят заняться изучением английского:
@Mpmyawa
11 ай бұрын
Бывает, жиза
@IVIaniacal
11 ай бұрын
не, тут про изучение русского, скорее
@soukee4278
11 ай бұрын
Ля, я по такой же причине тут)))
@Rsjnn
11 ай бұрын
@@IVIaniacalДа, но перевод с русского на английский можно превратить в перевод с английского на русским, то есть узнать новые слова
@hunter-seeker
10 ай бұрын
Jopa, pisya, sosat )))
@user-zs6mj5yr2v11 ай бұрын
the word "ссать" is also used in the meaning of "to be afraid" chd: oh my god i'm so popular chd: OH MY GOD
@rinewayne5659
11 ай бұрын
Да, That's right :)
@outruzer
10 ай бұрын
Perevedite pojalusta ya iz anglii
@user-zs6mj5yr2v
10 ай бұрын
@@outruzer hatsune miku does not talk to British people
@StereoBoxoid
10 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2v Seeekaa....
@chepp280
10 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2vфанаты вокалоидов везде...
@VaimKa10 ай бұрын
Мне нравится, как он выговаривает эти слова с прям таким выражением, четкостью
@lilhomofreshy3055
10 ай бұрын
изюминка этого видео, так сказать
@DeadStorks
10 ай бұрын
Мне нравится, что очень маленький акцент в русском. У него даже рот иначе открывается на русских словах. Очень четко на обоих языках говорит, респект
@yxfvx3694
10 ай бұрын
@@DeadStorks он русский, поэтому так хорошо и говорит на нем
@valejek721
10 ай бұрын
Мое любимое слово СРРРАТЬ. Он так четко его говорит😂
@Artem_Nikolaev88
10 ай бұрын
@@DeadStorksна мой взгляд на русском вообще нет никакого акцента,предполагаю, то он сам скорей всего русский
@dangodango574911 ай бұрын
Не знаю, зачем я это смотрю, но очень весело
@kyushu-chan9042
10 ай бұрын
Да вообще еб#йшая жиза😊
@Luchek_chesnochek
10 ай бұрын
ЖИЗА
@Burrito700
10 ай бұрын
Тоже смотрю и ржу 🤣
@Burrito700
10 ай бұрын
Cloud of fart пердёж 😂😂😂
@amexen
10 ай бұрын
Я все видео ору сижу
@user-ni2sp7qn3y11 ай бұрын
Жалко что он не слышал про многочлен в математике
@NaumovAndy
10 ай бұрын
Жалко что он не сказал, что blowjob это не только сосать, но и слово минет
@AveNekit
10 ай бұрын
@@NexysStormcloudпараллелепипедный пятичлен
@RadinoSka
10 ай бұрын
членистоногое) Можно двояко понять)
@bloodyscar5481
10 ай бұрын
И про анналы истории
@finneyw Жыл бұрын
The word "кончай" in the sense of "finish something" is often used by people 60+. In their time, this word had no sexual overtones, so don't laugh at it) Also, this word is completely normal to use in our time in expressions like: кончай смеяться (stop laughing).
@user-fq8fi4wf8d
Жыл бұрын
damn right
@Lodo2024
Жыл бұрын
shoot in funny way !
@_Mitreol_
Жыл бұрын
да, но всеравно правильней сказать заканчивай
@finneyw
Жыл бұрын
@@_Mitreol_ соглашусь
@batuhanozcan8984
Жыл бұрын
similar issue in turkish language too
@stern271710 ай бұрын
Мне так нравится, что когда он переходит на русский, у него выражение лица на серьезное меняется😂😂😂
@koni_nik0
10 ай бұрын
Ну, с ‘Эндрю’ в ‘Федора’ превратится не просто
@condoronwheels648010 ай бұрын
Под столом валяюсь от смеха, как он это на английском обыгрывает объяснения 😂😂
@humble_reader10 ай бұрын
Видео: «сейчас я научу вас русскому!» Я: отлично, самое время улучшить мой английский!
@user-wx4gx1cw8d
9 ай бұрын
АУЦШЩОАХУЦШОАШУЦО Точняк!!!
@urbanangst7630 Жыл бұрын
That was the most awkwardly hilarious language lesson I have ever watched. Made my night 😁
@volodymyrkilchenko
11 ай бұрын
this is even more awkward when your native language is russian
@IVIaniacal
11 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko пожалуй, соглашусь ))
@valeriyastogova2924
10 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko yeah, totally agree)
@Misha_Telegin
10 ай бұрын
All video a kill me
@ananas6000
10 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko член сената
@skycry10 ай бұрын
Кажется русский его родной язык. Он с таким прекрасным акцентом говорит, что я прям сомневаюсь что он американец
@alexandra.popova
10 ай бұрын
Он точно русский
@_HERMIT_
10 ай бұрын
Я вообще понять не могу американец он или Русский Акцента 0 пишет правильно
@VIP_Yaroslav
10 ай бұрын
Он идеально говорит и на инглише и на русском,удивительно
@Rainbow119
10 ай бұрын
Он только эти слова отрабатывал
@MiiaoTheFC
10 ай бұрын
@@_HERMIT_ акцент заметный и по гласным, и по согласным, где его 0-то? Произношение хорошее, но русский акцент очевиден
@lucyuwu870810 ай бұрын
I'm a fluent russian speaker and I was loosing my shit from laughing the entire video 💀💀💀
@lucyuwu8708
5 ай бұрын
@@user-to2pw5fk7f АХАХАХАХ ДА КСТАТИ
@Ghost_Os Жыл бұрын
У Федора стальные яйца, чтобы снять это видео 😂 Большое спасибо!
@alauriseflyn Жыл бұрын
I love how you go out of your way to explain even the most inappropriate or cringe words just so us learners can have a better understanding. I hope to join the Be Fluent camp someday soon!
@Ghost_Os
Жыл бұрын
I was part of his most recent one. It's worth it 👍
@alauriseflyn
Жыл бұрын
@@Ghost_Os Glad to hear it! If I may ask, how much would you say you have improved after joining the camp?
@Ghost_Os
Жыл бұрын
@@alauriseflyn I would say quite a fair bit. When you sign up, there's a brief sorting test of sorts to get a feel of your current level. I was placed into the intermediate group. Honestly, I think that may have been a little generous, lol... But, it was good, because while at times the material covered was comfortable and familiar, at other times it was a very healthy challenge! Fedor has vocabulary for all levels though, so if the vocabulary that's being covered at any given time is too easy for you, you can go into that section and find stuff that's a good challenge for you. He shares a lot of additional (free) resources, which are great. I had only heard of one of them before. Prefixes were one of my favorite parts of the course. He does a great job breaking down and explaining genders, tenses, and cases... I'm still working on cases. I understand it intellectually, but of course it *is* complex, and you get more comfortable and intuitive about how to use them with practice, and of course that takes time. But, I *get* it. I just have to use it often enough to keep it straight, and get to the point where I don't have to think about it. But my ability to communicate has definitely gone way up. I don't know where you are with the language right now... Something I would recommend is to check out Fedors videos here on KZread for things like how to say "could" and "would", along with чтобы and которые... Хоть, хотя, хоть бы, хотя бы... They're these "little" words, but they allow you to say so much. Imagine speaking english, but not knowing how to say 'could' or 'would' (or "couldn't / wouldn't")... Imagine how much you *wouldn't* be able to say 😉 Honestly, if you like Fedor's KZread videos, he will blow you away with his ability to teach in the camp. And he keeps a great balance between challenging you, and then giving you a little breathing room, letting you relax a little right when you're on the edge of starting to feel a little overwhelmed. Along the way, he verbally outlines different templates, so to speak, of how you can go about practicing different things, like how to continue learning the subject matter covered in the camp with things you can find in the Russian language *outside* of the camp; that aren't camp materials, but you can apply the learning principles of the camp to them in order to continue studying. In my opinion, he over-delivers. If you want to check out the camp, but money is tight, or you're just not sure... Join at the least expensive level he offers. He'll blow you away, totally give you more value than you paid for, and then you can decide if you want to invest in yourself at a higher level in the next camp, or take one of the other ones he offers (30 day speaking challenge, etcetera). As long as you view it as an investment in yourself, and put in the work, you *will* improve by leaps and bounds.
@alauriseflyn
Жыл бұрын
@@Ghost_Os Where I am in learning the language is quite low, but we all start somewhere and at our own paces. Things other than financial problems are happening that are hindering my ability to focus on things. But eventually I’ll have the time and freedom to focus on the language. I’m glad the camp did well for you, it’s good to see progress in other people sometimes.
@Ghost_Os
Жыл бұрын
@@alauriseflyn I hear you, and I can definitely relate. Hopefully he'll keep doing them for a long time. I plan to take part in future ones. Good luck with everything you have going on! 💪
@marymesh9710 ай бұрын
Я сейчас смотрю это, и понимаю как же богат наш русский язык))
@yasivellit815310 ай бұрын
я испытываю уважение к этому иностранцу.
@alysalys137
10 ай бұрын
это русский
@wackymulter
10 ай бұрын
@@alysalys137зачем тогда притворятся?
@pripsy
10 ай бұрын
@@wackymulterв каком месте он притворяется?
@wackymulter
10 ай бұрын
@@pripsy Дополнительная информация - Соединённые Штаты.
@pripsy
10 ай бұрын
@@wackymulter Вряд ли его видео будут продвигаться американцам если у него не будут там Штаты, да и он вполне может жить в США.
@timkins967410 ай бұрын
Думаю было бы неплохо добавлять под русскими словами транскрипцию по меньше, чтобы иноязычным, кто только начинает, было понятнее как читается)
@Ferrum_quartum
10 ай бұрын
Не, пускай заодно алфавит подучат
@Kira_Siora10 ай бұрын
Я ору как он говорит всё это с таким лицом как будто рекламирует мультиварку.
@dduddudu8377
10 ай бұрын
ХАХАХА
@user-pi3hj2hy9f10 ай бұрын
Вспомнил, как диктор на ТВ сказал не "Сын члена государственной думы" а "Член сына государственной думы"
@IILoksII10 ай бұрын
Не, ну это уже глубокое изучение языка xD
@thehapagirl92 Жыл бұрын
My grandpa was Cherkess and used to say “yob tvoyu mat” whenever he would accidentally bump into something 😂. I always asked him what that meant and he would never tell me. I googled it later in life and learned😂
@amondberzal6195
Жыл бұрын
Yep. Direct translation is "f*ck your mother" but usually we saying it without this meaning or actualy we never mean this. Usually meaning of this sentence something like "shit"/"crap"/"oh f*ck". For example when you drop hammer on your leg or drop/broke the coupe of tea or smt goes wrong with unhappy result. This sentence is expration of inside agression on unhappy situation. This sentence also "not for public" and we have similiar words for same situatuin like "Блин"(pancake) and "Блять"(Blyat= whore or slaught ,but we also using it like "yob tvoy mat" without direct meaning. BUT atleast sometimes you can hear "blyat" in direct meaning// depends on context) So if you drop hammer on your leg or smt goes wrong you can say: For public: Блин - "Bleen"(pancake) "Черт" - "Chort"(devil) and some others. Not for public or not around the kids Yob tvoyu mat Blyat and many others.
@moorgrass22
10 ай бұрын
🤣🤣🤣
@AlinaAlina-id2qf
10 ай бұрын
😂
@islmhhh4987
10 ай бұрын
Wow, are you Circassian?
@Sharada3810 ай бұрын
Как же меня разрывает то, с какой четкостью он выговаривает эти слова
@misa9185010 ай бұрын
Это видео настолько мне помогло что я сразу начал разговаривать по английски
@fffrrrttt3585
9 ай бұрын
Я настолько продвинулась в изучении английского с помощью этого видео, что даже теперь не вижу разницы между этими языками, как будто вы написали на русском. Удивительно!
@alexander634910 ай бұрын
Всем, кто изучает Русский язык, или просто решил зайти на это видео. Пламенный привет из России ❤
@ivy.sea.ink. Жыл бұрын
I tried these on my Russian boyfriend, and he said it was cringey and threatened to hang up the phone 😢
@totalguardian1436
Жыл бұрын
💀
@ThomasNoname
Жыл бұрын
lmao
@ethiop_frum
Жыл бұрын
Русский язык более табуирован. В более литературном языке мы стараемся не обходить табу и пользуемся эвфемизмами. Это так принято. Это хороший тон. И пример "сходить по большому" - это хороший эвфемизм. И по сути многие слова в этой сфере все равно эвфемизмы. И даже слово "член", и слово "грудь" - это старые эвфемизмы.
@Theunfortunate_soul
11 ай бұрын
I laughed
@Tho_ra
10 ай бұрын
But almost everyone has a friend with whom you can not hesitate to talk about shit or even seriously discuss it
@samppakoivula9977 Жыл бұрын
In my langauge, finnish, "to pee" is "pissiä" and "to poop" is "kakata"...so very close, but not really suprise as we are so geographically close to Russia... Also in finnish "munat" means "eggs" and "balls" too, so that is in common with russian too... And also we have in finnish "seisokki", meaning "boner" which comes from "seisoa", meaning "to stand" in finnish, so that in common with russian too
@Tho_ra
10 ай бұрын
Given that all languagesdescended from 1 most ancient, then all languages, like people, are distant relatives
@RenamedChannel
10 ай бұрын
@@Tho_ra Finish is not Indo-European language (and Russian is), so those are likely loaned words.
@iarikbadger
10 ай бұрын
@@RenamedChannelprobably there are some funny coincidences because... well, balls are look like balls, and a erected penis is "stand" (who say that it lays?). Next, we notice this coincidences coz they're funny, and ignore differences, even if there are more of them.
@chronos_pluto10 ай бұрын
Я НЕ МОГУ У МЕНЯ ПРОСТО ИСТЕРИКА Я РАССМЕЯЛАСЬ ДО СЛËЗ И БОЛИ В ГОРЛЕ
@aklostar525711 ай бұрын
Иногда девушки говорят что им нужно «отойти и припудрить носик» то есть сходить в туалет. Иногда это правда имеет значение поправить макияж а иногда именно справить нужду 😅
@sgtjonzo
11 ай бұрын
и тоже по-английски
@sapornura
10 ай бұрын
И почему нельзя сказать "надо в туалет". "Припудрить носик" так кринжово звучит)
@fo2994
10 ай бұрын
@@sapornuraне знаю, никогда так не говорила 😅
@arsmol
10 ай бұрын
@@sapornura просто разные тона. "надо в туалет" более прямолинейно, сообщаешь всем что сейчас пойдешь справлять нужду. "припудрить носик" очень лайтово, как факт что просто надо отойти
@inspireliza
10 ай бұрын
еще "отлить" есть, или "справит нужду"
@jennasjams Жыл бұрын
Как мило, когда вы краснеет ☺️ Это отличный, познавательный и забавный видео. Здорово профессор Федор!
@maqiore
Жыл бұрын
переводчик подводит брат...
@barbarikov._.
Жыл бұрын
Падежы момент
@user-ce8fj5ev6p
11 ай бұрын
@@maqioreпереводчик гораздо лучше переведёт. Мне кажется это просто небольшая практика
@user-ce8fj5ev6p
11 ай бұрын
@@barbarikov._. ну, кстати, с падежами здесь всё нормально, проблема в родах прилагательных и с лицом глагола "краснеет"
@poltavskemamontenya
11 ай бұрын
Не слушайте остальных! Главное, что Вы стараетесь и не боитесь высказываться, тем более, Вас понятно, чего не все достигают. Вы большая молодец! Я сейчас учу немецкий и постоянно делаю ошибки, ведь это не мой родной язык и это нормально :) Дело практики и всё выйдет, я верю в Вас!
@shadowplay121110 ай бұрын
Я чуть не умер от смеха, пока смотрел этот видос)
@marus_space8 ай бұрын
Все угарают с видео, а я не могу перестать смеяться от комментариев, где люди хвалят автора за произношение русских слов 😁Интересно, почему же у парня по имени Фёдор такое хорошее произношение) Но вот английский у него и правда весьма хорош!
@user-rs6qq7mo6s10 ай бұрын
the Word "срать" also mean "i don't care"
@filkapali8395
10 ай бұрын
Yupp
@jasonsteele6920 Жыл бұрын
Simply amazed at how far you've come from that awkward little boy in his dorm blushing at swear words to a confident man just laughing heartily as he shares cringey, rude slang. You've become such a charismatic teacher!
@Mr.Sparkles Жыл бұрын
Not going to lie, I love all the vids about the naughty, bad, or swear words! Fedor's like the Russian bff you've always wanted who teaches you all the fun stuff! 🙂
@kalmykska4715 Жыл бұрын
У нас в России писают, а не писиют. Нет такого слова "Писить" в литературном русском языке. Есть "писать" с ударением на первый слог: я писаю, ты писаешь, он писает, мы писаем, они писают, вы писаете. Писить - это либо диалектное слово из-под Рязани либо "детский язык".
@andrewlalikov2957
11 ай бұрын
У меня так бабушка говорила, когда я был маленький. Бабушка из сельский местности. Но из центральной России. По нации русская.
@tiana8456
11 ай бұрын
я люблю так говорить, просто слово нравится))) это просто одна из вариаций
@mimud
11 ай бұрын
В корне с Вами не согласна. Писить это не литературное, а разговорное слово, ролик именно о разговорных, "грязных" словечках, так что во-первых упомянать диалектные слова в данном контексте совершенно уместно, а во-вторых рассматривать приведенные слова в литературном или того гляди научном направлении не будет верным. Думаю, это тоже самое, что сказать что слов "хуеболда" или "пиздострадать" не существует, потому что их нет в словаре
@surnamename3964
10 ай бұрын
Да да, мы поняли, открой форточку
@mimud
10 ай бұрын
@@surnamename3964 с радостью. Не задохнитесь) А вообще душностью на душность, думаю, справедливо.
@babka_axyela10 ай бұрын
Как же вам сложно учить наш язык)) Мой друг из Мексики пытается выучить русский, но после этого видео я поняла, что он далёк от полного понимания нашего языка
@Chankar39
10 ай бұрын
А тебе тяжело выучить иностранный
@babka_axyela
10 ай бұрын
@@Chankar39 в Мексике государственный язык - испанский, гений...
@Chankar39
10 ай бұрын
@@babka_axyela подумай ещё
@numnumnumnumtouchmybody10 ай бұрын
Мне так неловко это смотреть, но я не могу остановитсья, невероятно забавно 😅
@rayray2615 Жыл бұрын
Quite a few new words for me. Actually by learning these words you can avoid some serious embarrassment in a public place or in a formal situation.
@RuiKamishiroishandsome-yj8bd11 ай бұрын
хехехе это так мило и одновременно забавно.. у меня плохой английский, а рус. субтитров нет, но я впринципе всё поняла. хехе так мило было за этим наблюдать.. мне ещё показалось очень забавным английская речь, и резко русское слово, по типу "пися".. удачи вам! вы всё правильно объяснили в значении слов :)
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
меня как носителю английского языка эта "пися" появляющаяся так резко из ниоткуда на фоне слитного монолога на английском отправляла просто в дикий хохот💀💀💀
@unixoid33
10 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander у тебя родной английский язык? как то уж очень складно пишешь по русски
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
@@unixoid33 @/unixod33 я буквально написал «носитель языка». вы знаете чем отличается носитель языка от родного языка? действительно, слишком подозрительно складно пишу на родном языке, вы правы.
@unixoid33
10 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander носитель языка это сочетание не так давно появилось. раньше так никто не говорил.
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
@@unixoid33 тринадцать лет назад оно появилось в словаре лингвистических терминов (ака в 2010). не так уж и недавно. в любом случае, носителем языка называют человека, владеющего каким либо языком как родным. для меня английский второй русский, если вам так проще понять.
@hog_stoun10 ай бұрын
От разбора подобных слов с серьёзным лицом я почти постоянно смехуйки ловил
@big_bag_basket999110 ай бұрын
Почему мне смешно когда он объясняет значение этих слов когда я понимаю английский 😂
@Tyrannosaurus_Wrexx Жыл бұрын
This tickles me, cuz Fedor’s cheeks are even more rosy than usual😂
@user-en5do9ol8q11 ай бұрын
I don't think it's appropriate to say "сходить по большому" in a restaurant either. It's better just to say that you need to go to a rest room, without specifying what for.
@moorgrass22
10 ай бұрын
Безусловно 🙂 У нас так говорят не очень хорошо воспитанные люди
@filkapali8395
10 ай бұрын
Да😅
@kro_ko_zbra786810 ай бұрын
Случайно попалось это видео в рекомендациях. Круто стелишь на русском, ничего не сказать 😂 как настоящий русский🔥 Изменено: я почитала комментарии и кажется поняла, что это русский. В любом случае, объяснения великолепные, очень круто! ❤
@Glig_ Жыл бұрын
I'm surprised how many foreigners watch these videos. I would really like to talk with Russian learners. It could be an interesting cultural and speech exchange. For example: I help you with Russian, and you help me with English or German
@abdulrahmanhassan1997 Жыл бұрын
this was so awkward, funny and useful at the same time lol
@Katie-ip9fn10 ай бұрын
Меня прорвало когда он сказал "мы в жопе" ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА
@katrinpath10 ай бұрын
Holy shit, я помираю уже на 2 минуте. Fun fact, я не искала это видео, оно само меня нашло
а еще как прекрасно в русском, что ко всему можно добавить уменьшительно ласкательные суффиксы лол
@Star_Strider10 ай бұрын
As I am Russian I couldn’t stop laughing 😂
@Chestnuswit29Dasher
10 ай бұрын
Ну дак нахуя на русском написал ? Если ты русский пиши на русском
@Chernyahovsk
10 ай бұрын
Ин рашен, плиз.
@Star_Strider
10 ай бұрын
@@Chernyahovsk оу сорри ай джаст смеяться
@minmoomin150010 ай бұрын
обожаю смотреть видео по изучению русского языка
@ZasZ2131310 ай бұрын
This is kinda hard to watch as a Russian, not gonna lie. I laughed all the way through. Great video, keep it up!
@juliaburmakova215810 ай бұрын
Объеснять такое с серьёзным намериньем... это забавно
@annaponomarova3472 Жыл бұрын
Бля, я запишу себе слова на английском 😂
@MrKongong9 ай бұрын
Каждый раз заходя в ресторан я соблюдаю этикет и громко всем заявляю, что иду по большому
@big_bag_basket999110 ай бұрын
Не "писить" а "пи́сать" это значит "piss" Если сказать "писа́ть" то это будет значить "write"
@alb91878 Жыл бұрын
Absolutely love this video! I love how detailed you are with your descriptions and the appropriate use of each term. When you got to the 2nd word for farts and basically said it was pretty much like a cloud of farts I lost it! All I could think about is what the h*** did you eat? On a serious note though I really do appreciate how well informed you keep all of us! To thank you!
@lazyyy9669 ай бұрын
6:29 lmao about it we have a typical high school joke. there is a theme of polynomials(многочлены in Russian,like "many d*cks") and all the boys laugh every time the teacher pronounces this term. I think all Russian students have gone through this😂
@ZoroBotJaSK10 ай бұрын
7:20 тут ещё надо было сказать про сантехнический стояк (и тут снова слышен смех Бивиса и Батхеда)
@OnyxiaS10 ай бұрын
Я теперь знаю, что буду смотреть, если мне будет грустно 😂 Большое спасибо, товарищ, ты сделал мой день!
@Wavinto9 ай бұрын
Wow its crazy how many parallels to German there are. Balls being nicknamed eggs, the butt being in trouble analogy, going small or going big on the toilet, all that is used the exact same way in German Edit: the boner one as well
@mockingjay99910 ай бұрын
Он говорит абсолютно без акцента....это очень круто❤
@sergeich177
10 ай бұрын
Так он русский 😅
@leirex_111 ай бұрын
I remember only knowing пукать and as a adolescent I thought this word is for little children an really cringe. So I asked my mother "Can you tell me another word for пукать? Like a more adult version?" And my mother who REALLY hates swearing insisted that this is the only word. After pushing her over the line she got offended and yelled "What!? Do you really want to say пердеть!?" and I was like "There you go! What was it again, пердеть?" and she replied "Do not use that word in our household!"
@timetraveller2019
10 ай бұрын
U can use medical terms)
@bobrovi4
Ай бұрын
There is more polite construction to say that - 'испортить воздух', which means something like 'to make air bad'. 'пердеть' is kind of rude one which you may use in a company of close friends, in some kind of toilet-humor jokes, or if you want to insult someone because he farted, but you don't really want to use that word in a company of adult people.
@user-bz9wh3gw3e10 ай бұрын
4:21 почему я так смеюсь с того как он говорит "жопа"💀
@lebotenzaify Жыл бұрын
For someone who claims to be uneasy talking of these words in front of the camera, you sure are having fun (body language tells it all). Thank you for the lesson😁and thank you more for the humour 😉🤪
@user-fg1zr9mn5f11 ай бұрын
я никогда не задумывался как это звучит ...
@_okyhb_112010 ай бұрын
Спасибо автору, благодаря ему выучил много новых слов и теперь свободно их использую!
@TheCamillo4ka
10 ай бұрын
😂
@user-fw3ln7lu4z10 ай бұрын
Не сходить посрать, а принять участие в международном звонке
@user-ru7ro3uj4u Жыл бұрын
Как вы не заржали? 😂
@qurtoshka10 ай бұрын
Весь ролик смеялась. Живот и скулы болят)😄
@user-jl7vr9wv3x
10 ай бұрын
Жопа не болит? 😂
@qurtoshka
10 ай бұрын
@@user-jl7vr9wv3x Спасибо, что просил. Не, не болит😄
@_dandeion_-949210 ай бұрын
АЗСАЗАЗХ какой русский язык богатый, горжусь, что говорю на нём....
@user-fi5bv3vz1e11 ай бұрын
Тут оказывается больше изучающих русский чем я думала. Я сейчас изучаю английский по этому мы можем помочь друг другу. Мы могли бы пообщаться, если вам интересно то ответьте на этот комент мы решим в каком месенжере нам удобнее общаться ^^
@user-hz8gh1wr2p
10 ай бұрын
Лол, сверху есть человек, который хочет пообщаться с русскими, вы должны поговорить, это судьба.
@Amblerrone Жыл бұрын
I was looking up Spanish words, but this is even better!
@timetraveller2019
10 ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@clapclap22210 ай бұрын
I'm from Russia. There you can say any words except "no to war". For this, under the criminal article "extremism", you can go to prison for 5 years
@mphypma
10 ай бұрын
Ага
@piortiq9795
10 ай бұрын
Нет Войне 💥
@Iloveboga
10 ай бұрын
Да войне!! Слава Путину!!!
@piortiq9795
10 ай бұрын
@@Iloveboga за это тебе тоже экстремизм припишут
@castiere4103
10 ай бұрын
@@Iloveboga Ты так пишешь, только пока дома на диванчике сидишь) Как вообще можно быть за войну (Хоть я понимаю что ты провоцируешь людей, просто это показывает твой дебилизм)
@aligator60109 ай бұрын
8:42 кончить чаепитие звучит гораздо более колоритно, чем закончить чаепитие. "Мы кончили пить чай и пошли на вечерний променад". Очень мило, очень по чеховски
@randomuser848 ай бұрын
Wow how can someone explain such a topic in such a nice and funny way. Respect Bro 💪🏽
@nil_at Жыл бұрын
Very funny that some German words have the exact same pronounciation and meaning as the Russian words.
@All_about_dogs
10 ай бұрын
В русском много заимствованных слов из немецкого, так как в Россию приезжало достаточно много немцев. Немцев к слову в России называют немцами, а не «германцами» так как слово «немец» на Руси обозначало иностранец, а из Германии иностранцев было больше всего, поэтому оно и закрепилось. Простите, что не английском, плохо его знаю.
@MauroPanigada Жыл бұрын
In Italian too the word "membro" can be used to refer to a penis ("gli tagliò il membro" ~ "she cut his penis"), and in the same time to an "element" of a group: "un membro del Parlamento" ~ "a member of the Parliament".
@ZhekaBlag
Жыл бұрын
The etymology of the word "член" ("member") in the sense of the sexual organ in Russian is as follows. A "член" ("member") initially is an element of some kind of community, something larger, composite. For example, say "член партии" ("member of the party") or "член парламента" ("member of parliament"). Once upon a time they said the same about human organs. "Члены тела" ("members of the body") meant "organs", the penis was called "половой член" ("sexual member"). Then the word "члены" ("members") ceased to be used in relation to the human body, the word "органы" ("organs") began to be used, and the expression "половой член" ("sexual member") remained. Gradually, the word "половой" ("sexual") began to be mentioned less and less often, because all other members of the body were called organs, and it was so clear which member it was. And so the "член" ("member") is equal to "penis". Is it the same in Italian?
@MauroPanigada
Жыл бұрын
@@ZhekaBlag It seems likely the same; but "membro" as far as I know never referred to an organ (translating this as "organo" (it.) makes me think of lungs, spleens, livers ...) but to limbs, especially in the plural form "membra",which is in fact the usual way of using the word with this meaning (no one would seriously say "membro" to refers to a single arm or leg) - the plural form "membri" is the regular plural and would be used for, say, "i membri del parlamento" = "the members of the parliament",that is, when using "membro" to say an element of something made up of elements ("member of parliament", "the member of a club", ...). Languages can use figures of speech or alike especially when referring to sex; "membro virile" (the manly member; that is, that part of the body which is "specific" of males) and then just "the member", as some sort of euphemism where you do not cite explicitly "which" one, among all possible "members", you are referring to (also in "to do it", "it" can refer to some specific act one doesn't want to mention explicitly). By the way, with this meaning the plural would be "membri", e.g. "gli uomini avevano i membri flaccidi" = "the men had their members limp"; as said, the plural form "membra" is used really just to refers to limbs... but one could joke saying that "il membro è la quinta delle membra" - something like: "the 'member' [penis] is the fifth limb"...
@ZhekaBlag
Жыл бұрын
@@MauroPanigada Very interesting. Thank you! If I may, one example from the Russian classics. "Cheerful laughter rose again, the guests perked up; everyone got up from the table to straighten their members and walk along the terrace." (Dostoevsky. Idiot. 1869) Here "members" just in the meaning of "parts of the body." In the 20th century, no one spoke like that, except when you need to create an image of an outdated Old Russian language. Thanks again for the dialogue!
@danielir378810 ай бұрын
ХАХАХАХАХААХХААХАХХА ОН ТАК СКАЗАЛ СИСЬКИ "СИСКИ" АХПЗПХАХПЛПЗАХАХАХА
@icen54710 ай бұрын
Благодаря этому видео учу английский реверсивным инжинирингом
@zavulon422 Жыл бұрын
*C1/C2 word* Гнать 1 rush, drive fast and furious Гонщик - driver, racer "Гони!" - "drive/full trottle" 2 make moonshine (самогон) 3 lie, deceive Гонево - noun with a similar meaning So, phrase не гони can be translated in 2 different ways (the 3d is not very common): "don't rush" and "don't lie"
@waze57 Жыл бұрын
thank you im english and have learnt alot of curse words in french, polish and russian so far
@insolamur10 ай бұрын
Самый лучший контент для носителя языка 🍿
@user-wh7yu2yy8z9 ай бұрын
It would be appropriate to also mention the word "perdak". This is a synonym for the word "zadnitsa", but more rude and still not a filthy language. In addition, there is such a variant of this word as "perdachello". It means the same.
@Ofek_92 Жыл бұрын
Fedor, thanks for the additional information, and the courage to present it 😅 Your videos are very good, keep it up - так держать
@robynszeliga6113 Жыл бұрын
I needed this laugh today. A nice break into mourning a loss. Thank you and educational.
@vabka-77089 ай бұрын
7:20 А как же Стояк водоснабжения - это труба для подачи воды, которую устанавливают вертикально. У основания изделие оснащается запорным вентилем. Стояк представляет собой часть системы водоснабжения. Он соединяет магистральный трубопровод и лежаки - трубы меньшего диаметра, которые укладываются горизонтально и подключаются к сантехническим кранам и прочему оборудованию в жилом помещении (разводка воды).
@qwertyzz_4310 ай бұрын
2:09 а "пердануть" так это вообще ядерный взрыв
@Thomas-zz4ut Жыл бұрын
"Member" also means penis in English. It's even more polite than saying "penis".
@timetraveller2019
10 ай бұрын
It seems in russian its too more polite than "penis". Penis like word from tv-show about health...
@delphys75 Жыл бұрын
Остановите картинку на 2:07 и посмотрите на радость Федора!!!))) 😉
@pamelIo
11 ай бұрын
daaa
@AFitch72
11 ай бұрын
На самом деле в этом видео любой стоп кадр полон удивительных эмоций😁
@moondog52359 ай бұрын
удивляюсь его сдержанности, надо постараться, чтобы не заржать
@kirabebra440710 ай бұрын
его лицо когда он говорит на английском : 😃 на русском: 😡
@SubSovereign Жыл бұрын
This is amazing, спасибо. I don't think I've laughed at a Russian lesson in many years.
@diograve10 ай бұрын
как бы это ни было смешно для носителя, меня поражает произношение автора, это очень классно
@derotgaming273010 ай бұрын
as a native speaker i can say that its hilarious how you try to explain word that kids at kindergarden pissing themselves laughing at
Пікірлер: 1 600
Я так долго сидел на западном Ютубе, что иностранцы учат меня русскому. Дожили
@Mark_Spine
10 ай бұрын
Вообще-то это носитель языка))
@Socsecretru
10 ай бұрын
Слышно по акценту, что это русский человек
@sergeich177
10 ай бұрын
Когда он говорит русские слова - сразу понятно что это русский человек. Иностранец не смог бы говорить эти слова так чисто и без акцента
@pandemicccc
10 ай бұрын
@@sergeich177 так в этом уверен?
@RM8II
10 ай бұрын
@@sergeich177видал я итальянца что говорил на русском без акцента. Но таких людей мало, которые в идеале знают несколько языков.
Если бы я был на месте автора, я бы умер от смеха еще на стадии сценария
@wesqwi
10 ай бұрын
Согл а ещё от кринжа...
@markwhite7038
10 ай бұрын
Я правильно понимаю что автор сам русский? Так как уж очень хорошо произносит эти слова
@wesqwi
10 ай бұрын
@@markwhite7038 нет,он вроде англичан
@Bobkoffv
10 ай бұрын
@@markwhite7038 Да
@bulzai
10 ай бұрын
@@Bobkoffv нет
- Вы член партии? - Нет. Я её мозг.
@milmelkahgevtak
10 ай бұрын
- А я головка партии.
@i-like-trains-and-tractors0
9 ай бұрын
-А я как видимо моча.
@cherefna
9 ай бұрын
Ахахахпхахпхахеза надеюсь иностранцы оценили ахахп
@philipmulville8218
9 ай бұрын
😆
чувствую себя, как в тихий час в детском саду))) как будто мальчик из другой группы учит меня говорить нехорошие слова))))
@user-nd4fp7nv1p
10 ай бұрын
маленькие шалунишки,бэд бойчики,плохиши🥵🥵🥵
@leamiltzy8233
10 ай бұрын
АХАХАХАХАХАХА ИДЕАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
@SpidozniyBomzh_
10 ай бұрын
Да, пися
@user-qz8ry1gj1v
9 ай бұрын
научи меня плохому)
@homeholer
9 ай бұрын
пися, попа, кака
я, когда родители просят заняться изучением английского:
@Mpmyawa
11 ай бұрын
Бывает, жиза
@IVIaniacal
11 ай бұрын
не, тут про изучение русского, скорее
@soukee4278
11 ай бұрын
Ля, я по такой же причине тут)))
@Rsjnn
11 ай бұрын
@@IVIaniacalДа, но перевод с русского на английский можно превратить в перевод с английского на русским, то есть узнать новые слова
@hunter-seeker
10 ай бұрын
Jopa, pisya, sosat )))
the word "ссать" is also used in the meaning of "to be afraid" chd: oh my god i'm so popular chd: OH MY GOD
@rinewayne5659
11 ай бұрын
Да, That's right :)
@outruzer
10 ай бұрын
Perevedite pojalusta ya iz anglii
@user-zs6mj5yr2v
10 ай бұрын
@@outruzer hatsune miku does not talk to British people
@StereoBoxoid
10 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2v Seeekaa....
@chepp280
10 ай бұрын
@@user-zs6mj5yr2vфанаты вокалоидов везде...
Мне нравится, как он выговаривает эти слова с прям таким выражением, четкостью
@lilhomofreshy3055
10 ай бұрын
изюминка этого видео, так сказать
@DeadStorks
10 ай бұрын
Мне нравится, что очень маленький акцент в русском. У него даже рот иначе открывается на русских словах. Очень четко на обоих языках говорит, респект
@yxfvx3694
10 ай бұрын
@@DeadStorks он русский, поэтому так хорошо и говорит на нем
@valejek721
10 ай бұрын
Мое любимое слово СРРРАТЬ. Он так четко его говорит😂
@Artem_Nikolaev88
10 ай бұрын
@@DeadStorksна мой взгляд на русском вообще нет никакого акцента,предполагаю, то он сам скорей всего русский
Не знаю, зачем я это смотрю, но очень весело
@kyushu-chan9042
10 ай бұрын
Да вообще еб#йшая жиза😊
@Luchek_chesnochek
10 ай бұрын
ЖИЗА
@Burrito700
10 ай бұрын
Тоже смотрю и ржу 🤣
@Burrito700
10 ай бұрын
Cloud of fart пердёж 😂😂😂
@amexen
10 ай бұрын
Я все видео ору сижу
Жалко что он не слышал про многочлен в математике
@NaumovAndy
10 ай бұрын
Жалко что он не сказал, что blowjob это не только сосать, но и слово минет
@AveNekit
10 ай бұрын
@@NexysStormcloudпараллелепипедный пятичлен
@RadinoSka
10 ай бұрын
членистоногое) Можно двояко понять)
@bloodyscar5481
10 ай бұрын
И про анналы истории
The word "кончай" in the sense of "finish something" is often used by people 60+. In their time, this word had no sexual overtones, so don't laugh at it) Also, this word is completely normal to use in our time in expressions like: кончай смеяться (stop laughing).
@user-fq8fi4wf8d
Жыл бұрын
damn right
@Lodo2024
Жыл бұрын
shoot in funny way !
@_Mitreol_
Жыл бұрын
да, но всеравно правильней сказать заканчивай
@finneyw
Жыл бұрын
@@_Mitreol_ соглашусь
@batuhanozcan8984
Жыл бұрын
similar issue in turkish language too
Мне так нравится, что когда он переходит на русский, у него выражение лица на серьезное меняется😂😂😂
@koni_nik0
10 ай бұрын
Ну, с ‘Эндрю’ в ‘Федора’ превратится не просто
Под столом валяюсь от смеха, как он это на английском обыгрывает объяснения 😂😂
Видео: «сейчас я научу вас русскому!» Я: отлично, самое время улучшить мой английский!
@user-wx4gx1cw8d
9 ай бұрын
АУЦШЩОАХУЦШОАШУЦО Точняк!!!
That was the most awkwardly hilarious language lesson I have ever watched. Made my night 😁
@volodymyrkilchenko
11 ай бұрын
this is even more awkward when your native language is russian
@IVIaniacal
11 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko пожалуй, соглашусь ))
@valeriyastogova2924
10 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko yeah, totally agree)
@Misha_Telegin
10 ай бұрын
All video a kill me
@ananas6000
10 ай бұрын
@@volodymyrkilchenko член сената
Кажется русский его родной язык. Он с таким прекрасным акцентом говорит, что я прям сомневаюсь что он американец
@alexandra.popova
10 ай бұрын
Он точно русский
@_HERMIT_
10 ай бұрын
Я вообще понять не могу американец он или Русский Акцента 0 пишет правильно
@VIP_Yaroslav
10 ай бұрын
Он идеально говорит и на инглише и на русском,удивительно
@Rainbow119
10 ай бұрын
Он только эти слова отрабатывал
@MiiaoTheFC
10 ай бұрын
@@_HERMIT_ акцент заметный и по гласным, и по согласным, где его 0-то? Произношение хорошее, но русский акцент очевиден
I'm a fluent russian speaker and I was loosing my shit from laughing the entire video 💀💀💀
@lucyuwu8708
5 ай бұрын
@@user-to2pw5fk7f АХАХАХАХ ДА КСТАТИ
У Федора стальные яйца, чтобы снять это видео 😂 Большое спасибо!
I love how you go out of your way to explain even the most inappropriate or cringe words just so us learners can have a better understanding. I hope to join the Be Fluent camp someday soon!
@Ghost_Os
Жыл бұрын
I was part of his most recent one. It's worth it 👍
@alauriseflyn
Жыл бұрын
@@Ghost_Os Glad to hear it! If I may ask, how much would you say you have improved after joining the camp?
@Ghost_Os
Жыл бұрын
@@alauriseflyn I would say quite a fair bit. When you sign up, there's a brief sorting test of sorts to get a feel of your current level. I was placed into the intermediate group. Honestly, I think that may have been a little generous, lol... But, it was good, because while at times the material covered was comfortable and familiar, at other times it was a very healthy challenge! Fedor has vocabulary for all levels though, so if the vocabulary that's being covered at any given time is too easy for you, you can go into that section and find stuff that's a good challenge for you. He shares a lot of additional (free) resources, which are great. I had only heard of one of them before. Prefixes were one of my favorite parts of the course. He does a great job breaking down and explaining genders, tenses, and cases... I'm still working on cases. I understand it intellectually, but of course it *is* complex, and you get more comfortable and intuitive about how to use them with practice, and of course that takes time. But, I *get* it. I just have to use it often enough to keep it straight, and get to the point where I don't have to think about it. But my ability to communicate has definitely gone way up. I don't know where you are with the language right now... Something I would recommend is to check out Fedors videos here on KZread for things like how to say "could" and "would", along with чтобы and которые... Хоть, хотя, хоть бы, хотя бы... They're these "little" words, but they allow you to say so much. Imagine speaking english, but not knowing how to say 'could' or 'would' (or "couldn't / wouldn't")... Imagine how much you *wouldn't* be able to say 😉 Honestly, if you like Fedor's KZread videos, he will blow you away with his ability to teach in the camp. And he keeps a great balance between challenging you, and then giving you a little breathing room, letting you relax a little right when you're on the edge of starting to feel a little overwhelmed. Along the way, he verbally outlines different templates, so to speak, of how you can go about practicing different things, like how to continue learning the subject matter covered in the camp with things you can find in the Russian language *outside* of the camp; that aren't camp materials, but you can apply the learning principles of the camp to them in order to continue studying. In my opinion, he over-delivers. If you want to check out the camp, but money is tight, or you're just not sure... Join at the least expensive level he offers. He'll blow you away, totally give you more value than you paid for, and then you can decide if you want to invest in yourself at a higher level in the next camp, or take one of the other ones he offers (30 day speaking challenge, etcetera). As long as you view it as an investment in yourself, and put in the work, you *will* improve by leaps and bounds.
@alauriseflyn
Жыл бұрын
@@Ghost_Os Where I am in learning the language is quite low, but we all start somewhere and at our own paces. Things other than financial problems are happening that are hindering my ability to focus on things. But eventually I’ll have the time and freedom to focus on the language. I’m glad the camp did well for you, it’s good to see progress in other people sometimes.
@Ghost_Os
Жыл бұрын
@@alauriseflyn I hear you, and I can definitely relate. Hopefully he'll keep doing them for a long time. I plan to take part in future ones. Good luck with everything you have going on! 💪
Я сейчас смотрю это, и понимаю как же богат наш русский язык))
я испытываю уважение к этому иностранцу.
@alysalys137
10 ай бұрын
это русский
@wackymulter
10 ай бұрын
@@alysalys137зачем тогда притворятся?
@pripsy
10 ай бұрын
@@wackymulterв каком месте он притворяется?
@wackymulter
10 ай бұрын
@@pripsy Дополнительная информация - Соединённые Штаты.
@pripsy
10 ай бұрын
@@wackymulter Вряд ли его видео будут продвигаться американцам если у него не будут там Штаты, да и он вполне может жить в США.
Думаю было бы неплохо добавлять под русскими словами транскрипцию по меньше, чтобы иноязычным, кто только начинает, было понятнее как читается)
@Ferrum_quartum
10 ай бұрын
Не, пускай заодно алфавит подучат
Я ору как он говорит всё это с таким лицом как будто рекламирует мультиварку.
@dduddudu8377
10 ай бұрын
ХАХАХА
Вспомнил, как диктор на ТВ сказал не "Сын члена государственной думы" а "Член сына государственной думы"
Не, ну это уже глубокое изучение языка xD
My grandpa was Cherkess and used to say “yob tvoyu mat” whenever he would accidentally bump into something 😂. I always asked him what that meant and he would never tell me. I googled it later in life and learned😂
@amondberzal6195
Жыл бұрын
Yep. Direct translation is "f*ck your mother" but usually we saying it without this meaning or actualy we never mean this. Usually meaning of this sentence something like "shit"/"crap"/"oh f*ck". For example when you drop hammer on your leg or drop/broke the coupe of tea or smt goes wrong with unhappy result. This sentence is expration of inside agression on unhappy situation. This sentence also "not for public" and we have similiar words for same situatuin like "Блин"(pancake) and "Блять"(Blyat= whore or slaught ,but we also using it like "yob tvoy mat" without direct meaning. BUT atleast sometimes you can hear "blyat" in direct meaning// depends on context) So if you drop hammer on your leg or smt goes wrong you can say: For public: Блин - "Bleen"(pancake) "Черт" - "Chort"(devil) and some others. Not for public or not around the kids Yob tvoyu mat Blyat and many others.
@moorgrass22
10 ай бұрын
🤣🤣🤣
@AlinaAlina-id2qf
10 ай бұрын
😂
@islmhhh4987
10 ай бұрын
Wow, are you Circassian?
Как же меня разрывает то, с какой четкостью он выговаривает эти слова
Это видео настолько мне помогло что я сразу начал разговаривать по английски
@fffrrrttt3585
9 ай бұрын
Я настолько продвинулась в изучении английского с помощью этого видео, что даже теперь не вижу разницы между этими языками, как будто вы написали на русском. Удивительно!
Всем, кто изучает Русский язык, или просто решил зайти на это видео. Пламенный привет из России ❤
I tried these on my Russian boyfriend, and he said it was cringey and threatened to hang up the phone 😢
@totalguardian1436
Жыл бұрын
💀
@ThomasNoname
Жыл бұрын
lmao
@ethiop_frum
Жыл бұрын
Русский язык более табуирован. В более литературном языке мы стараемся не обходить табу и пользуемся эвфемизмами. Это так принято. Это хороший тон. И пример "сходить по большому" - это хороший эвфемизм. И по сути многие слова в этой сфере все равно эвфемизмы. И даже слово "член", и слово "грудь" - это старые эвфемизмы.
@Theunfortunate_soul
11 ай бұрын
I laughed
@Tho_ra
10 ай бұрын
But almost everyone has a friend with whom you can not hesitate to talk about shit or even seriously discuss it
In my langauge, finnish, "to pee" is "pissiä" and "to poop" is "kakata"...so very close, but not really suprise as we are so geographically close to Russia... Also in finnish "munat" means "eggs" and "balls" too, so that is in common with russian too... And also we have in finnish "seisokki", meaning "boner" which comes from "seisoa", meaning "to stand" in finnish, so that in common with russian too
@Tho_ra
10 ай бұрын
Given that all languagesdescended from 1 most ancient, then all languages, like people, are distant relatives
@RenamedChannel
10 ай бұрын
@@Tho_ra Finish is not Indo-European language (and Russian is), so those are likely loaned words.
@iarikbadger
10 ай бұрын
@@RenamedChannelprobably there are some funny coincidences because... well, balls are look like balls, and a erected penis is "stand" (who say that it lays?). Next, we notice this coincidences coz they're funny, and ignore differences, even if there are more of them.
Я НЕ МОГУ У МЕНЯ ПРОСТО ИСТЕРИКА Я РАССМЕЯЛАСЬ ДО СЛËЗ И БОЛИ В ГОРЛЕ
Иногда девушки говорят что им нужно «отойти и припудрить носик» то есть сходить в туалет. Иногда это правда имеет значение поправить макияж а иногда именно справить нужду 😅
@sgtjonzo
11 ай бұрын
и тоже по-английски
@sapornura
10 ай бұрын
И почему нельзя сказать "надо в туалет". "Припудрить носик" так кринжово звучит)
@fo2994
10 ай бұрын
@@sapornuraне знаю, никогда так не говорила 😅
@arsmol
10 ай бұрын
@@sapornura просто разные тона. "надо в туалет" более прямолинейно, сообщаешь всем что сейчас пойдешь справлять нужду. "припудрить носик" очень лайтово, как факт что просто надо отойти
@inspireliza
10 ай бұрын
еще "отлить" есть, или "справит нужду"
Как мило, когда вы краснеет ☺️ Это отличный, познавательный и забавный видео. Здорово профессор Федор!
@maqiore
Жыл бұрын
переводчик подводит брат...
@barbarikov._.
Жыл бұрын
Падежы момент
@user-ce8fj5ev6p
11 ай бұрын
@@maqioreпереводчик гораздо лучше переведёт. Мне кажется это просто небольшая практика
@user-ce8fj5ev6p
11 ай бұрын
@@barbarikov._. ну, кстати, с падежами здесь всё нормально, проблема в родах прилагательных и с лицом глагола "краснеет"
@poltavskemamontenya
11 ай бұрын
Не слушайте остальных! Главное, что Вы стараетесь и не боитесь высказываться, тем более, Вас понятно, чего не все достигают. Вы большая молодец! Я сейчас учу немецкий и постоянно делаю ошибки, ведь это не мой родной язык и это нормально :) Дело практики и всё выйдет, я верю в Вас!
Я чуть не умер от смеха, пока смотрел этот видос)
Все угарают с видео, а я не могу перестать смеяться от комментариев, где люди хвалят автора за произношение русских слов 😁Интересно, почему же у парня по имени Фёдор такое хорошее произношение) Но вот английский у него и правда весьма хорош!
the Word "срать" also mean "i don't care"
@filkapali8395
10 ай бұрын
Yupp
Simply amazed at how far you've come from that awkward little boy in his dorm blushing at swear words to a confident man just laughing heartily as he shares cringey, rude slang. You've become such a charismatic teacher!
Not going to lie, I love all the vids about the naughty, bad, or swear words! Fedor's like the Russian bff you've always wanted who teaches you all the fun stuff! 🙂
У нас в России писают, а не писиют. Нет такого слова "Писить" в литературном русском языке. Есть "писать" с ударением на первый слог: я писаю, ты писаешь, он писает, мы писаем, они писают, вы писаете. Писить - это либо диалектное слово из-под Рязани либо "детский язык".
@andrewlalikov2957
11 ай бұрын
У меня так бабушка говорила, когда я был маленький. Бабушка из сельский местности. Но из центральной России. По нации русская.
@tiana8456
11 ай бұрын
я люблю так говорить, просто слово нравится))) это просто одна из вариаций
@mimud
11 ай бұрын
В корне с Вами не согласна. Писить это не литературное, а разговорное слово, ролик именно о разговорных, "грязных" словечках, так что во-первых упомянать диалектные слова в данном контексте совершенно уместно, а во-вторых рассматривать приведенные слова в литературном или того гляди научном направлении не будет верным. Думаю, это тоже самое, что сказать что слов "хуеболда" или "пиздострадать" не существует, потому что их нет в словаре
@surnamename3964
10 ай бұрын
Да да, мы поняли, открой форточку
@mimud
10 ай бұрын
@@surnamename3964 с радостью. Не задохнитесь) А вообще душностью на душность, думаю, справедливо.
Как же вам сложно учить наш язык)) Мой друг из Мексики пытается выучить русский, но после этого видео я поняла, что он далёк от полного понимания нашего языка
@Chankar39
10 ай бұрын
А тебе тяжело выучить иностранный
@babka_axyela
10 ай бұрын
@@Chankar39 в Мексике государственный язык - испанский, гений...
@Chankar39
10 ай бұрын
@@babka_axyela подумай ещё
Мне так неловко это смотреть, но я не могу остановитсья, невероятно забавно 😅
Quite a few new words for me. Actually by learning these words you can avoid some serious embarrassment in a public place or in a formal situation.
хехехе это так мило и одновременно забавно.. у меня плохой английский, а рус. субтитров нет, но я впринципе всё поняла. хехе так мило было за этим наблюдать.. мне ещё показалось очень забавным английская речь, и резко русское слово, по типу "пися".. удачи вам! вы всё правильно объяснили в значении слов :)
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
меня как носителю английского языка эта "пися" появляющаяся так резко из ниоткуда на фоне слитного монолога на английском отправляла просто в дикий хохот💀💀💀
@unixoid33
10 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander у тебя родной английский язык? как то уж очень складно пишешь по русски
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
@@unixoid33 @/unixod33 я буквально написал «носитель языка». вы знаете чем отличается носитель языка от родного языка? действительно, слишком подозрительно складно пишу на родном языке, вы правы.
@unixoid33
10 ай бұрын
@@Horitsvet_Alexander носитель языка это сочетание не так давно появилось. раньше так никто не говорил.
@Horitsvet_Alexander
10 ай бұрын
@@unixoid33 тринадцать лет назад оно появилось в словаре лингвистических терминов (ака в 2010). не так уж и недавно. в любом случае, носителем языка называют человека, владеющего каким либо языком как родным. для меня английский второй русский, если вам так проще понять.
От разбора подобных слов с серьёзным лицом я почти постоянно смехуйки ловил
Почему мне смешно когда он объясняет значение этих слов когда я понимаю английский 😂
This tickles me, cuz Fedor’s cheeks are even more rosy than usual😂
I don't think it's appropriate to say "сходить по большому" in a restaurant either. It's better just to say that you need to go to a rest room, without specifying what for.
@moorgrass22
10 ай бұрын
Безусловно 🙂 У нас так говорят не очень хорошо воспитанные люди
@filkapali8395
10 ай бұрын
Да😅
Случайно попалось это видео в рекомендациях. Круто стелишь на русском, ничего не сказать 😂 как настоящий русский🔥 Изменено: я почитала комментарии и кажется поняла, что это русский. В любом случае, объяснения великолепные, очень круто! ❤
I'm surprised how many foreigners watch these videos. I would really like to talk with Russian learners. It could be an interesting cultural and speech exchange. For example: I help you with Russian, and you help me with English or German
this was so awkward, funny and useful at the same time lol
Меня прорвало когда он сказал "мы в жопе" ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА
Holy shit, я помираю уже на 2 минуте. Fun fact, я не искала это видео, оно само меня нашло
Я просто обожаю слово "Пися". Оно смешное)))
@lolitavine9616
11 ай бұрын
Это так и есть, забавное слово))
@Sm0ke_cat
10 ай бұрын
А чо в нем смешного? ;-;
@Shelpface
10 ай бұрын
@@Sm0ke_catну пииисяяя ХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХА РЖАКА СМЕЯКА 😂😂😂🤣😆😂🤣😆😅😅😆🤣😂😂😅😃😂🤣😃😅😀😂😃🤣
@Sm0ke_cat
10 ай бұрын
@@Shelpface да да да.. Очень смешно..
@decatria
10 ай бұрын
а еще как прекрасно в русском, что ко всему можно добавить уменьшительно ласкательные суффиксы лол
As I am Russian I couldn’t stop laughing 😂
@Chestnuswit29Dasher
10 ай бұрын
Ну дак нахуя на русском написал ? Если ты русский пиши на русском
@Chernyahovsk
10 ай бұрын
Ин рашен, плиз.
@Star_Strider
10 ай бұрын
@@Chernyahovsk оу сорри ай джаст смеяться
обожаю смотреть видео по изучению русского языка
This is kinda hard to watch as a Russian, not gonna lie. I laughed all the way through. Great video, keep it up!
Объеснять такое с серьёзным намериньем... это забавно
Бля, я запишу себе слова на английском 😂
Каждый раз заходя в ресторан я соблюдаю этикет и громко всем заявляю, что иду по большому
Не "писить" а "пи́сать" это значит "piss" Если сказать "писа́ть" то это будет значить "write"
Absolutely love this video! I love how detailed you are with your descriptions and the appropriate use of each term. When you got to the 2nd word for farts and basically said it was pretty much like a cloud of farts I lost it! All I could think about is what the h*** did you eat? On a serious note though I really do appreciate how well informed you keep all of us! To thank you!
6:29 lmao about it we have a typical high school joke. there is a theme of polynomials(многочлены in Russian,like "many d*cks") and all the boys laugh every time the teacher pronounces this term. I think all Russian students have gone through this😂
7:20 тут ещё надо было сказать про сантехнический стояк (и тут снова слышен смех Бивиса и Батхеда)
Я теперь знаю, что буду смотреть, если мне будет грустно 😂 Большое спасибо, товарищ, ты сделал мой день!
Wow its crazy how many parallels to German there are. Balls being nicknamed eggs, the butt being in trouble analogy, going small or going big on the toilet, all that is used the exact same way in German Edit: the boner one as well
Он говорит абсолютно без акцента....это очень круто❤
@sergeich177
10 ай бұрын
Так он русский 😅
I remember only knowing пукать and as a adolescent I thought this word is for little children an really cringe. So I asked my mother "Can you tell me another word for пукать? Like a more adult version?" And my mother who REALLY hates swearing insisted that this is the only word. After pushing her over the line she got offended and yelled "What!? Do you really want to say пердеть!?" and I was like "There you go! What was it again, пердеть?" and she replied "Do not use that word in our household!"
@timetraveller2019
10 ай бұрын
U can use medical terms)
@bobrovi4
Ай бұрын
There is more polite construction to say that - 'испортить воздух', which means something like 'to make air bad'. 'пердеть' is kind of rude one which you may use in a company of close friends, in some kind of toilet-humor jokes, or if you want to insult someone because he farted, but you don't really want to use that word in a company of adult people.
4:21 почему я так смеюсь с того как он говорит "жопа"💀
For someone who claims to be uneasy talking of these words in front of the camera, you sure are having fun (body language tells it all). Thank you for the lesson😁and thank you more for the humour 😉🤪
я никогда не задумывался как это звучит ...
Спасибо автору, благодаря ему выучил много новых слов и теперь свободно их использую!
@TheCamillo4ka
10 ай бұрын
😂
Не сходить посрать, а принять участие в международном звонке
Как вы не заржали? 😂
Весь ролик смеялась. Живот и скулы болят)😄
@user-jl7vr9wv3x
10 ай бұрын
Жопа не болит? 😂
@qurtoshka
10 ай бұрын
@@user-jl7vr9wv3x Спасибо, что просил. Не, не болит😄
АЗСАЗАЗХ какой русский язык богатый, горжусь, что говорю на нём....
Тут оказывается больше изучающих русский чем я думала. Я сейчас изучаю английский по этому мы можем помочь друг другу. Мы могли бы пообщаться, если вам интересно то ответьте на этот комент мы решим в каком месенжере нам удобнее общаться ^^
@user-hz8gh1wr2p
10 ай бұрын
Лол, сверху есть человек, который хочет пообщаться с русскими, вы должны поговорить, это судьба.
I was looking up Spanish words, but this is even better!
@timetraveller2019
10 ай бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
I'm from Russia. There you can say any words except "no to war". For this, under the criminal article "extremism", you can go to prison for 5 years
@mphypma
10 ай бұрын
Ага
@piortiq9795
10 ай бұрын
Нет Войне 💥
@Iloveboga
10 ай бұрын
Да войне!! Слава Путину!!!
@piortiq9795
10 ай бұрын
@@Iloveboga за это тебе тоже экстремизм припишут
@castiere4103
10 ай бұрын
@@Iloveboga Ты так пишешь, только пока дома на диванчике сидишь) Как вообще можно быть за войну (Хоть я понимаю что ты провоцируешь людей, просто это показывает твой дебилизм)
8:42 кончить чаепитие звучит гораздо более колоритно, чем закончить чаепитие. "Мы кончили пить чай и пошли на вечерний променад". Очень мило, очень по чеховски
Wow how can someone explain such a topic in such a nice and funny way. Respect Bro 💪🏽
Very funny that some German words have the exact same pronounciation and meaning as the Russian words.
@All_about_dogs
10 ай бұрын
В русском много заимствованных слов из немецкого, так как в Россию приезжало достаточно много немцев. Немцев к слову в России называют немцами, а не «германцами» так как слово «немец» на Руси обозначало иностранец, а из Германии иностранцев было больше всего, поэтому оно и закрепилось. Простите, что не английском, плохо его знаю.
In Italian too the word "membro" can be used to refer to a penis ("gli tagliò il membro" ~ "she cut his penis"), and in the same time to an "element" of a group: "un membro del Parlamento" ~ "a member of the Parliament".
@ZhekaBlag
Жыл бұрын
The etymology of the word "член" ("member") in the sense of the sexual organ in Russian is as follows. A "член" ("member") initially is an element of some kind of community, something larger, composite. For example, say "член партии" ("member of the party") or "член парламента" ("member of parliament"). Once upon a time they said the same about human organs. "Члены тела" ("members of the body") meant "organs", the penis was called "половой член" ("sexual member"). Then the word "члены" ("members") ceased to be used in relation to the human body, the word "органы" ("organs") began to be used, and the expression "половой член" ("sexual member") remained. Gradually, the word "половой" ("sexual") began to be mentioned less and less often, because all other members of the body were called organs, and it was so clear which member it was. And so the "член" ("member") is equal to "penis". Is it the same in Italian?
@MauroPanigada
Жыл бұрын
@@ZhekaBlag It seems likely the same; but "membro" as far as I know never referred to an organ (translating this as "organo" (it.) makes me think of lungs, spleens, livers ...) but to limbs, especially in the plural form "membra",which is in fact the usual way of using the word with this meaning (no one would seriously say "membro" to refers to a single arm or leg) - the plural form "membri" is the regular plural and would be used for, say, "i membri del parlamento" = "the members of the parliament",that is, when using "membro" to say an element of something made up of elements ("member of parliament", "the member of a club", ...). Languages can use figures of speech or alike especially when referring to sex; "membro virile" (the manly member; that is, that part of the body which is "specific" of males) and then just "the member", as some sort of euphemism where you do not cite explicitly "which" one, among all possible "members", you are referring to (also in "to do it", "it" can refer to some specific act one doesn't want to mention explicitly). By the way, with this meaning the plural would be "membri", e.g. "gli uomini avevano i membri flaccidi" = "the men had their members limp"; as said, the plural form "membra" is used really just to refers to limbs... but one could joke saying that "il membro è la quinta delle membra" - something like: "the 'member' [penis] is the fifth limb"...
@ZhekaBlag
Жыл бұрын
@@MauroPanigada Very interesting. Thank you! If I may, one example from the Russian classics. "Cheerful laughter rose again, the guests perked up; everyone got up from the table to straighten their members and walk along the terrace." (Dostoevsky. Idiot. 1869) Here "members" just in the meaning of "parts of the body." In the 20th century, no one spoke like that, except when you need to create an image of an outdated Old Russian language. Thanks again for the dialogue!
ХАХАХАХАХААХХААХАХХА ОН ТАК СКАЗАЛ СИСЬКИ "СИСКИ" АХПЗПХАХПЛПЗАХАХАХА
Благодаря этому видео учу английский реверсивным инжинирингом
*C1/C2 word* Гнать 1 rush, drive fast and furious Гонщик - driver, racer "Гони!" - "drive/full trottle" 2 make moonshine (самогон) 3 lie, deceive Гонево - noun with a similar meaning So, phrase не гони can be translated in 2 different ways (the 3d is not very common): "don't rush" and "don't lie"
thank you im english and have learnt alot of curse words in french, polish and russian so far
Самый лучший контент для носителя языка 🍿
It would be appropriate to also mention the word "perdak". This is a synonym for the word "zadnitsa", but more rude and still not a filthy language. In addition, there is such a variant of this word as "perdachello". It means the same.
Fedor, thanks for the additional information, and the courage to present it 😅 Your videos are very good, keep it up - так держать
I needed this laugh today. A nice break into mourning a loss. Thank you and educational.
7:20 А как же Стояк водоснабжения - это труба для подачи воды, которую устанавливают вертикально. У основания изделие оснащается запорным вентилем. Стояк представляет собой часть системы водоснабжения. Он соединяет магистральный трубопровод и лежаки - трубы меньшего диаметра, которые укладываются горизонтально и подключаются к сантехническим кранам и прочему оборудованию в жилом помещении (разводка воды).
2:09 а "пердануть" так это вообще ядерный взрыв
"Member" also means penis in English. It's even more polite than saying "penis".
@timetraveller2019
10 ай бұрын
It seems in russian its too more polite than "penis". Penis like word from tv-show about health...
Остановите картинку на 2:07 и посмотрите на радость Федора!!!))) 😉
@pamelIo
11 ай бұрын
daaa
@AFitch72
11 ай бұрын
На самом деле в этом видео любой стоп кадр полон удивительных эмоций😁
удивляюсь его сдержанности, надо постараться, чтобы не заржать
его лицо когда он говорит на английском : 😃 на русском: 😡
This is amazing, спасибо. I don't think I've laughed at a Russian lesson in many years.
как бы это ни было смешно для носителя, меня поражает произношение автора, это очень классно
as a native speaker i can say that its hilarious how you try to explain word that kids at kindergarden pissing themselves laughing at
Watching this as a Russian ☕