REACTION! SoHyang, Arirang Alone 🥲❤️ (RE-UPLOAD)

Музыка

REACTION! SoHyang, Arirang Alone 🥲❤️ (RE-UPLOAD) #SoHyangReactions #ArirangAlone #KoreanSongs #Peace #MusicReactions #ALittleMoreOfLisa
Hi there & welcome back to my channel.
Today’s video is a REACTION to SoHyang & her beautiful rendition of the song, 'Arirang Alone'.
This was a bit of an emotional one & of course, as always, absolute perfection.
I hope you enjoy 😊
Lisa x
(Any comments welcome but please be kind & respectful).
Please don’t forget to SUBSCRIBE & CLICK THE THUMBS UP! 👍
Follow Me On Instagram : @alittlemoreoflisa
Follow Me On Twitter @LisaRogers1979
ORIGINAL VIDEO : SoHyang, Arirang Alone • So Hyang - Arirang Alo...
COPYRIGHT DISCLAIMER :
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. No copyright infringement intended. ALL RIGHTS BELONG TO THEIR RESPECTIVE OWNERS
KBS World is a TV channel for international audiences provided by KBS, the flagship public service broadcaster in Korea. Enjoy Korea's latest and most popular K-Drama, K-Pop, K-Entertainment & K-Documentary with multilingual subtitles, by subscribing KBS World official KZread.
------------------------------------------------
대한민국 대표 해외채널 KBS World를 유튜브에서 만나세요. KBS World는 전세계 시청자에게 재미있고 유익한 한류 콘텐츠를 영어 자막과 함께 제공하는 No.1 한류 채널입니다. KBS World 유튜브 채널을 구독하고 최신 드라마, K-Pop, 예능, 다큐멘터리 정보를 받아보세요.
PERSONAL DISCLAIMER :
I have not been paid or sponsored to mention, talk about or promote any products or items in these videos. All opinions are solely my own & are in no way related to the company, creator/inventor or brand. Any exception to this will be marked clearly as an ‘AD’ or ‘GIFTED’ etc & the appropriate details & info will be disclosed.
USED TO MAKE THIS VIDEO :
Movavi Video Editor Plus 2021…Editing Software
Camera…Canon Powershot SX70 HS
Macbook Pro…For editing & uploading
ROYALTY-FREE MUSIC FROM EPIDEMIC SOUND & NCS (No Copyright Sounds)Created with Movavi Video Editor Plus
www.movavi.com/video-editor-p...

Пікірлер: 72

  • @joandsarah77
    @joandsarah772 жыл бұрын

    Arirang Alone is a modern adaptation of the original song written in the hope of reunification of Korea. The songwriter’s parents had to leave two sons and a daughter in North Korea during the war. His father’s dying wish to him was “when Korea reunite, go find your older brothers and sister and tell them that their parents did not abandoned them”. Where everyone in the audience sings along is where Sohyang incorporated the original Arirang lyric and melody and it is so emotional.

  • @user-qz2qc8im7p

    @user-qz2qc8im7p

    2 жыл бұрын

    For "everyone", I hope the english subtitled version is reacted.

  • @linzigrogan6844
    @linzigrogan68442 жыл бұрын

    Until Sohyang performed this I’d never heard it before so knowing sohyangs talent for musical arrangements & her ability to completely change a song I decided to look at other versions of this song. I found that it was totally different, although the basic melody & obviously the words. It was very simple, as many folk songs usually are, very ‘ploddy’ & was only turned on to this more ‘anthemic’ number by sohyang’s amazing talents. Some people I spoke to said that they were sure they didn’t know the song but the melody felt familiar but folk songs can be like that as they have their origins way back when songs & musical instruments were a lot more basic, however, I’m not sure what year but a couple of Korean ice dancers used Sohyang’s version for their routine at ‘a’ Winter Olympics,which was obviously televised, so maybe some had actually heard it before without realising.

  • @morningcalmrisingsun

    @morningcalmrisingsun

    2 жыл бұрын

    There are many versions of "Arirang" depending on what region of Korea they're from. It would help to ask a Korean or someone who knows a lot about Korean culture and history.

  • @muzikizfun
    @muzikizfun2 жыл бұрын

    If you love Kim So-hyang's emotional delivery you'll also be blown away by Song So-hee, a traditional Korean singer of outstanding ability. Her performance of "Tearful Duman River" is world class. In the video she takes off her shoes to symbolize that the singer will walk in the river to be with her deceased love one. You will need a box of tissue so be prepared as the performance is so haunting.

  • @xers999
    @xers9992 жыл бұрын

    If you want just good clean fun, check 'Childish Adult'. It's a swing jazz piece, an absolute jewel done by SoHyang and a guy named JK Kim.

  • @sykim3989
    @sykim39892 жыл бұрын

    That dress is "Hanbok"(Korea traditional dress)

  • @zoezoe6236
    @zoezoe62362 жыл бұрын

    Oh holy night, hug me, breathe, hug me. This is one of my favorite songs by Sohyang.

  • @stevefranken4052
    @stevefranken40522 жыл бұрын

    Not sure if your ready to hear So Hyang sing "Eveyone" yet, with over 7 minutes of belting. This is her most difficult one. Maybe her cover of Whitney Houston " I Have Nothing" next?

  • @armenoid2278
    @armenoid22782 жыл бұрын

    Perfection personified. Angelic and flawless as always. Thank you for another great reaction Lisa.

  • @joandsarah77
    @joandsarah772 жыл бұрын

    In some of her songs she sings in both Korean and English. My next suggestion would be for "Everyone" from Immortal Songs 2. This is considered to be her greatest performance. After that I would suggest breaking out into some of her lighter stuff.

  • @user-je1bd1rz8v

    @user-je1bd1rz8v

    2 жыл бұрын

    여러분 이라는 노래 원곡은 영어가 원래는 없어요 편곡했을뿐

  • @michaelmazzola1621

    @michaelmazzola1621

    2 жыл бұрын

    I agree songs like Misty, Stay, Please

  • @ruicasasnovas
    @ruicasasnovas2 жыл бұрын

    Get urself a lot of tissues when you react to Everyone. :D

  • @ToddSauve
    @ToddSauve2 жыл бұрын

    We are all Koreans when So Hyang sings "Arirang Alone." I remember one comment from a viewer from several years back and he said something like "I found myself feeling so proud to be Korean as I was listening to So Hyang sing Arirang Alone. Then I remembered I was actually German!" Ha, ha! I found out just a few days ago from an interview with her that So Hyang means "small and shiny" when spoken as two separate words in contemporary Korean. What a pretty name for a beautiful woman! And that the best female singer in the world is actually a wholesome and truly decent person is pure icing on the top of the cake! How can you _not_ love her? 👌💖🎶👍😎🎸

  • @kkasu4212
    @kkasu42122 жыл бұрын

    Great sincere reaction! She is our queen! All her loyal world wide fans below suggesting next, her masterpiece "Everyone"... but please please get the version with the english subtitles(vimeo version)!! It is an absolute Must to truly get the full effect of her awesome enchanting vocal instrument which she shares with so much charisma & of course, her mesmerizing beauty! Also, thanks for being such a kind happy soul of a person! Aloha from Hawaii! Stay Safe! 😊😊

  • @masonju5854
    @masonju58542 жыл бұрын

    KZread led me to your channel and your reactions for SoHyang are absolutely sincere and natural. I love them all.

  • @shim2517
    @shim25172 жыл бұрын

    아리랑의 의미는 고향을 떠나 다시 돌아올 수 없는 길을 갈때 하는 말입니다. "네가 다시 집으로 돌아 올때 나를 기쁘게 반겨주세요. 환영해 주세요"라는 의미를 담고 있습니다. 길 떠나는 나그네의 심정으로 부를는 말입니다. 이 배경은 민족 태동기에 사용했던 언어입니다. 쓰리랑이란 단어도 있습니다. "가슴 속 깊이, 뼈속 깊이 사무친다." 라는 의미입니다. 한국의 가수인 소향의 노래를 리뷰해 주어서 기쁩니다.

  • @user-ow7np2iz9l

    @user-ow7np2iz9l

    9 ай бұрын

    존경합니다. 🙂...

  • @tommyo2450
    @tommyo24502 жыл бұрын

    Check out her cover of I Will Always Love You from Begin Again Korea.. Beautiful.. When a singer can take a folk/anthem song from their country and make non Koreans cry (gets me too) they are special. And SoHyang is very, very special..

  • @HI-CE
    @HI-CE2 жыл бұрын

    아주 진지하고 감동적인 감상평 감사합니다~

  • @user-syl2400
    @user-syl24002 жыл бұрын

    Best of Best (Sohyang) 👍

  • @son4284
    @son42842 жыл бұрын

    I love your reaction ^ㅡ^ Thank you for loving Sohyang When I hear the songs of Sohyang Sohyang, the best singer in the world, I cry ㅠ.ㅠ

  • @Hopefully_Sohyang
    @Hopefully_Sohyang2 жыл бұрын

    Thanks,mom😀😀😀💜

  • @johncourtright1632
    @johncourtright16322 жыл бұрын

    Wonderful reaction! You're not alone in your emotional response. Sohyang is an angel! Looking forward to more reactions. Subscribed.

  • @tomsawyer2768
    @tomsawyer27682 жыл бұрын

    Thank you for another Wonderful SoHyang Reaction Video:-)) Let’s do another Korean language Performance( with English Subs) - “Hug Me” Get ready cause this is beautiful but very emotional song about a couple who have broke up!It is SoHyangs Winner’s song from ,”King of Masked Singer.” For this she does not have to wear her mask or costume-“Spirit Lady”! This is also a rare appearance as a Blonde for SoHyang! kzread.info/dash/bejne/hZif2KORYrKdkbg.html

  • @joandsarah77
    @joandsarah772 жыл бұрын

    I have been trying to learn Korean, but unfortunately not good with languages. There are 9 dialects but I believe only two main ones, the Seoul dialect in South Korea and the Phyong'yang dialect in North Korea. It is a beautiful langue and unlike Chinese it is actually a phonetic language, it uses an alphabet. What is tricky is the honorifics and speech levels, meaning words change when speaking to someone your own age and then to someone of an older age. There is general, polite and informal speech to trip you up and then even once you think you are making sense of the alphabet things pop up that make no sense. At least it doesn't have genders like French.

  • @muzikizfun

    @muzikizfun

    2 жыл бұрын

    It's not that has 9 dialects that makes it hard but the different levels of speech based on traditional confucian principles of respect and class. If you are talking to a senior or position of higher status you talk to each other using different styles of honorifics. It is probability the hardest part for nonasian cultures to understand but Koreans do it automatically because they were raised that way.

  • @joandsarah77

    @joandsarah77

    2 жыл бұрын

    @@muzikizfun I wasn't saying the dialects make it hard, Lisa asked if it had dialects. I'm Australian, probably the least formal English you can get. 😁

  • @ToddSauve

    @ToddSauve

    2 жыл бұрын

    @@joandsarah77 "Toss another shrimp on the barby and turn on the telly, will you mate?" As you can see, I've met a few Aussies in my time! As a Canadian, we generally try to avoid the extremes of our cousins in the lower 48 but they are a pretty good lot to have for neighbours, too! Yet they don't know how to spell colour, or neighbour or armour. You'd think they'd have figured it out by now, but nope! 😉

  • @joandsarah77

    @joandsarah77

    2 жыл бұрын

    @@ToddSauve Mate, if you have been saying 'shrimp' to them its wonder they didn't put you straight. We don't say shrimp we say prawn. Years ago we had this series of TV ads meant to promote tourism and they used the word shrimp because they thought that appealed to the US market, but no self respecting Aussie ever says "Shrimp on the barbie" -Just so you know lol. American spelling of colour kills a kitten every time its used I'm sure.

  • @ToddSauve

    @ToddSauve

    2 жыл бұрын

    @@joandsarah77 You have got me there on all points! Ha, ha! But at least Frasier--Kelsey Grammer--knew enough to spell colour with a u! He boasted of it in one episode when he was caught amongst some unhappy ex-patriot Brits in a British themed bar in Seattle! 👌😉😎

  • @user-tl6yj7vk8e
    @user-tl6yj7vk8e2 жыл бұрын

    Thanks for your reaction Please 'fate ' song

  • @awraymond8838
    @awraymond88382 жыл бұрын

    Wait till u react to her singing 'Everyone'. She herself admitted that it's the hardest song she ever sang.

  • @user-hx1jv1vj1n
    @user-hx1jv1vj1n2 жыл бұрын

    소향의 나라에 오신걸 환영 합니다^^

  • @shingo336
    @shingo3362 жыл бұрын

    Sohyang is God's instrument :) Thank you for the reaction!

  • @jjjoh1107
    @jjjoh11072 жыл бұрын

    ♥️♥️♥️

  • @tuesdae666
    @tuesdae6662 жыл бұрын

    Loved your heartfelt reaction, and really enjoyed your Halloween theme and colours!

  • @minahlee9685
    @minahlee96852 жыл бұрын

    Hello Lisa! I just like to provide a bit of a background of the song, since the song is dear to my heart. Lol. The original Arirang alone is an arrangement of the traditional folk song arirang. So hyang’s version of Arirang alone is an arrangement of the original arirang alone. So a third hand version, if that makes sense. Arirang in itself doesn’t really mean anything in Korean. Equivalent of lalala kind of thing. (Or more precisely, the meaning is not yet clearly known, although there are several theories on what it might have meant.) The traditional arirang was sung by all Koreans. There are different versions of arirang depanding on the region throughout both North and South Korea. So the original “Arirang alone” was titled so because Korea is divided into North and South, and the song that was used to be sung throughout Korea is now sung in only one part of Korea. If you look closely into the lyrics it mentions Baekdu and Halla which are two mountains in Korea. Baekdu is a mountain located in the northernmost part of Korea (n. Korea) and Halla is a mountain locates in the southernmost part of Korea (s. Korea). Dokdo, also mentioned in the lyrics, is an island in the easternmost part of Korea which Japan has been claiming as their own without any historical evidence. So in that sense this song is like an unofficial anthem for Koreans which carries a sense of hope for unified Korea with its rightful boarders without dispute from the surrounding nations, (aka, Japan & China)

  • @ALittleMoreOfLisa

    @ALittleMoreOfLisa

    2 жыл бұрын

    Thankyou so so much for all that background information. It makes the song even more special & it makes perfect sense why this song means so much to people.❤🙏 It truly is a beautiful song which made me feel quite emotional & I'm so happy I heard it. ❤

  • @minahlee9685

    @minahlee9685

    2 жыл бұрын

    Oh! And a fun fact. This song was used by Korean ice dancing team in 2018 Pyeongchang winter olympics, and the word Dokdo was blurred to avoid political issues that might rise between South Korea and Japan. m.kzread.info/dash/bejne/npimpdpvg7LJdrA.html

  • @budisusanto8951
    @budisusanto89512 жыл бұрын

    You should have listened her version of "I Have Nothing". Definitely gonna blow your mind again.

  • @ptm4982
    @ptm49822 жыл бұрын

    한국에서는 이런 목소리를 은쟁반에 옥구슬 굴러 가는 소리라고 합니다 ^^

  • @user-uy1kh8ym9o
    @user-uy1kh8ym9o2 жыл бұрын

    Thank you for letting her know You are rich in emotion ^ᆞ^ It's a song only she can sing :D

  • @BruceLee-gg6ro
    @BruceLee-gg6ro2 жыл бұрын

    Nice reaction. Sohyang ! She is one of the best singers such as Park Ki Young, Beyonce, Dimash, Lara, David, Monica, Ailee, Forestella, Jinger, Park Hyo Shin, Diana, LeeHi, EXO, Dreamcatcher, Morissette and Nightwish...in the world. I think her vocal technique and belt are the best of the best ! Thanks. From N.Y.

  • @ewwhzre7536
    @ewwhzre7536 Жыл бұрын

    소향 노래에 놀라는 모습이 아름다운 숙녀 같습니다. Gooooooooooood~!

  • @user-fy6xc7yr5v
    @user-fy6xc7yr5v2 жыл бұрын

    Thank you for your reaction

  • @HK_K
    @HK_K2 жыл бұрын

    😍😍😍😍💕💕

  • @dfjksdlafd54354
    @dfjksdlafd54354 Жыл бұрын

    So moved to see you knowing the meaning of the song !! Loved watching your reaction😍

  • @almaceciliasalgadovalenzue1959
    @almaceciliasalgadovalenzue19592 жыл бұрын

    Bienvenida al mundo de So Hyang! Bendiciones desde México de tu nueva suscriptora.

  • @kjy8825
    @kjy88252 жыл бұрын

    Sohayang song by 1 lean on me 2 Oh holy night 3 Us national anthem 4 bridge over troubled water .... 5 Everyone Reaction ple....ase

  • @musicjazz970
    @musicjazz9702 жыл бұрын

    monalisa sohyang ~~

  • @user-kx1cj6wf4j
    @user-kx1cj6wf4j2 жыл бұрын

    Thank you for the reupload~^^

  • @user-ow7np2iz9l
    @user-ow7np2iz9l9 ай бұрын

    오늘 들렸어요. 반갑다능 !! ...

  • @user-qs7gj2eb4u
    @user-qs7gj2eb4u2 жыл бұрын

    Thanks for reaction~

  • @user-ow7np2iz9l
    @user-ow7np2iz9l Жыл бұрын

    아리랑 ~

  • @juanfigueroa5654
    @juanfigueroa56542 жыл бұрын

    PLEASE REACT TO RINA SAWAYAMA IN TINY DESK!!!!!

  • @danielknight47
    @danielknight472 жыл бұрын

    So Hyang is without a doubt world class. Now if.you are interested in another world class artist I would recommend reacting to Lara Fabian singing Adadgio. This is one of many songs she has written and performed. Unbelievable range vocal control and stage presence. She keeps her audience mesmerized throught the entire performance. I can tell by how much you love So Hyang that you would equally love Lara. kzread.info/dash/bejne/nH-osNeFd5jQcdI.html

  • @user-rd7rb3qe7d
    @user-rd7rb3qe7d2 жыл бұрын

    구독하고 가요 ^^*

  • @madols9314
    @madols9314 Жыл бұрын

    😄😄😄

  • @baekdutiger631
    @baekdutiger6312 жыл бұрын

    You should check out Hug Me if you really want to hear poignant and sentimental song from her!!

  • @joonlee1968
    @joonlee1968 Жыл бұрын

    'Arirang alone'... this song contains Korean people's sadness about national division of Korean peninsula and our earnest longing for the reunification... the lyrics in this song are mostly metaphorical expressions... For example, Baekdu and Halla are the names of the 2 highest mountains located northern and southern edges of Korean peninsula and Dokdo is the name of Ireland located on the eastern edge of Korean territory.

  • @lqren17
    @lqren172 жыл бұрын

    Here comes another magnificent performance by Gabriel Henrique. Waiting for your reaction. Link : kzread.info/dash/bejne/oqatuLCyZMjej9Y.html

  • @user-db1cu4ic2f
    @user-db1cu4ic2f2 жыл бұрын

    박정현~ 추천함니다

  • @PJOh
    @PJOh2 жыл бұрын

    I enjoyed your wonderful reaction! Did you know that there are both Tamil and Japanese versions of this same folksong? It seems that you are rather curious about Korean language and culture and the background of this extremely old song, so I thought I would offer what I know. You asked about whether there are dialects of Korean. There have historically been many local idiosyncrasies in Korean languages, and many of them still survive, but all Koreans understand each other fairly well, because nearly all the important differences are in vocabulary rather than grammar. Korean uses lots of honorific expressions, and some dialects use different ones than others - so there are some small differences in the ways Koreans end their sentences. There has been a massive joint research project between Korean linguists from all over the Korean diaspora to compile a Comprehensive Dictionary of Korean Colloquial Vocabulary. The diaspora includes those from China, Sakhalin, eastern Russia, Central Asia, Japan and of course North Korea. After 13 years, it was reported about a year ago that 330,000 words had been catalogued, and that roughly 220,000 words remained. The song Sohyang sang here is a rather big modification of more traditional versions. If you want to hear a version that is closer to the original, the official North Korean one is probably very close except the last stanza, which has probably been added for propagandistic reasons. Both the North Korean version and the version sung by Sohyang mention Mount Baekdu, which has a highly religious, mythological, and nationalistic significance, and the Kim dictatorships have appropriated references to Mount Baekdu for self-serving reasons, for instance claiming that Kim Il-sung was born there, which is a claim that some scholars say is false. Based on my own research, I have found that that lots of basic Korean vocabulary words have probably derived from Akkadian, Ge'ez, Hebrew, and Tamil. The first three are classified as Hamito-Semitic (Afro-Asiatic) languages. I also believe that all the consonants of King Sejong's 15th century Korean alphabet, which is often called his "invention" were probably derived from ancient Hebrew or Sabean script. This can easily be verified by referring to references such as Jeff Benner's books on ancient Hebrew and August Dillman's "Ethiopic Grammar". It appears that even the letters that have since fallen out of use in modern Korean were used to represent sounds that are distinct characteristics of Semitic languages such as Ge'ez and Hebrew. For instance, there was a triangular letter that was used to represent the "z" (Hebrew Zayin) sound; a letter used to represent the "ts" (Hebrew Tsade) sound; and a circular letter - which didn't have the "stem" that was always attached to the Korean letter that served the same function as Hebrew Aleph - which probably served as a sort of glottal stop, which is found in Ge'ez and Arabic. There were even dots which I believe served similar functions as the Hebrew dagesh do, so it seems that ancient Korean also had the "ph" or "f" sound. In terms of the lyrics of this song, I believe Arirang is possibly a combination of the Hebrew word "ari", which means "lion" and the name "Charan" ("ch" is pronounced as in "Bach"). "Charan", the name of one of Abraham's brothers, means "mountaineer" or "crossroads", and this might be a cognate for the Korean word "horang", which means "tiger". Interestingly, the descendants of ancient Aksum are the "Tigrayans", who speak a language called Tigrinia. Tigrinia is named after the Tigris River, where there probably were tigers in ancient times. The people who migrated from this region of ancient Iraq to Egypt, and later to the horn of Africa, were known to be fierce warriors, thus they earned the nickname "tigers". According to Ethiopian history and extremely old Jewish traditions, during the Assyrian invasion of the northern kingdom called Israel, some members of the Israelite tribe of Dan (son of the Biblical Rachel's servant girl Bilhah) migrated to Korea while some migrated to ancient Aksum, which is present-day northern Ethiopia - thus the connection between ancient Aksum and ancient Korea was strong. (Some members of the tribes of Asher, Gad, and Naphtali also migrated to ancient Aksum, where they joined descendants of Judah, Levi, and Moses who had already been living there.) They also shared a common connection with ancient Tamil-speaking people of the Pandiyan kingdom. A princess named Sembavalam, whom Tamils say was the youngest sister of Yeshua ("Jesus") married someone in ancient Korea named Kim Suro. This was a massive venture, as 324 ships were sent from ancient Pandiyan kingdom to the Gaya confederacy of ancient Korea, along with all the workers and military required to form a self-sustaining community. It should thus not come as a big surprise that there is a Tamil folksong called "Aariro", especially when we consider the work of Professor Avigdor Shachan, who is someone who has dedicated his life to studying the "lost tribes". Professor Shachan points out that the final destination for many of these "lost tribes" was the Korean peninsula. Thematically, I believe this song contains strong Messianic messages, as the hill of Ari - the lion is a symbol of the kingly tribe of Judah and by extension also a symbol for the Messiah, who epitomises Judah as the King of Kings - to which the descendants of Charan (English "Haran") and Nahor, and those of Abraham who migrated eastward must return one day is the same holy mountain on which the temple prophesied by Ezekiel will be built. I believe this is why there are mentions of becoming tired and having to rest along the way, especially as the distance is quite long and it is forbidden to travel long distances on the sabbath. I have also found that the lyrics of what I believe to be more original versions contains a reference to the tenth chapter of Matthew, in which Yeshua prophesies that not all ten houses of Israel would be reached by his disciples before the Messiah returns. The ten houses of Israel are the ones who were scattered among the many nations of the world. In Korean, it says that "you will not go 10 "ri" (which is a word that refers to both a distance of almost 400 metres as well as an administrative district) before there is a debilitating foot ailment. The Korean word for "foot ailment" is "bal-byeong", and I believe that this word might have been derived from the place called "Baal-Peor", which is where some of the Israelites were seduced into worshipping Baal not long after making their Exodus from Egypt. As the Bible story goes, they were all stricken with plagues. I believe that this pun-like lyric in Arirang is thus serving as a sort of warning to future generations of falling into idolatry, because it is due to Baal worship that Adonai allowed the northern kingdom to be invaded and taken captive in the first place. The pun is that Yeshua's crucifixion involved nails being driven through his feet; so of course this speaks of forgiveness and redemption for wayward sheep who have fallen into sin. Thus, it is through Yeshua's sacrificial death involving a "foot ailment", which allows "My scattered ones" (Zephaniah 3) to return to Adonai's holy mountain and offer their sacrifices of praise to Him many centuries after their ancestors were scattered, provided that we recognise our failures and vow not to repeat them, and repent. The ancient name of the holy mountain, or Tsion (English "Zion") is Ariel. Could it be that all these folk songs from Korea, Tamilnadu, and Japan are referring to the eschatological return to the destination called Ariel, the temple of which was defiled and destroyed?

  • @PJOh

    @PJOh

    2 жыл бұрын

    By the way, a nickname for Koreans is the "Han" people. I believe that this is actually an acronym for Haran, Abraham, and Nahor, who are the three sons of Terah. As the book of Genesis says, the descendants of Haran and Nahor migrated east. According to Genesis 11: 27, "Terah fathered Abram, Nahor, and Haran". The same might be true of the word "Hana" (unity), which is mentioned in the song sung by Sohyang in reference to the much longed-for reunification. But the Bible also hints at reunification, albeit a different sort. I believe Genesis 29:4-8 is something that is called "remez" ("hint") in Hebrew. In the case of this scripture passage, even though it is giving description of an actual event, the reader is apparently supposed to understand that it has prophetic significance for the future. This is probably why the Korean word for "unity" is "Hana", since Genesis 29:4-8 seems to hint at a future event where the flocks of Haran and Nahor (and probably also Abraham) are gathered before the stone covering wellsprings is rolled away and the sheep are thus satiated of their thirst. "4Jacob said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Haran.” 5So he said to them, “Do you know Laban the son of Nahor?” And they said, “We know him.” 6And he said to them, “Is it well with him?” And they said, “It is well, and here is his daughter Rachel coming with the sheep.” 7Then he said, “Look, it is still high day; it is not time for the livestock to be gathered. Water the sheep, and go, pasture them.” 8But they said, “We cannot, until all the flocks are gathered, and they roll the stone from the mouth of the well; then we water the sheep.”" (NASB) The below is an explanation of "remez" I found on Internet: "The great teachers (rabbis) during Jesus' day used a technique that was later called remez. In their teaching, they would use part of a Scripture passage in a discussion, assuming that their audience's knowledge of the Bible would allow them to deduce for themselves the fuller meaning of the teaching. Apparently, Jesus, who possessed a brilliant understanding of Scripture and strong teaching skills, used this method often. For example, when the children shouted "Hosanna" to him in the temple and the chief priests and teachers of the law became indignant (Matt. 21:15), Jesus responded by quoting Psalm 8:2: "From the lips of children and infants, you have ordained praise." The religious leaders' anger at Jesus can be better understood when we realize that the next phrase in the Psalm reveals why children and infants offer praise, because the enemies of God would be silenced. The religious leaders realized that Jesus was implying that they were God's enemies. Jesus used this teaching method again when speaking to Zacchaeus. "For the Son of Man came to seek and save the lost," Jesus said (Luke 19:10). The background to this statement is probably Ezekiel 34. God, angry with Israel's leaders for scattering and harming his flock, stated that he would become the shepherd and would seek the lost ones and save them. Based on this, the people of Jesus' day understood that the Messiah to come would "seek and save" the lost. By using this phrase, knowing that his listeners knew the Scripture, Jesus communicated several things. To the people, he communicated, "I am the Messiah and also God." To the religious leaders, whose influence kept Zacchaeus out of the crowd, he said, "You have scattered and harmed God's flock." To Zacchaeus, he said, "You are one of God's lost sheep and he still loves you." Jesus best fit the type of rabbi believed to have s'mikhah, the authority to make new interpretations of the Torah. Whereas most teachers of the law could only teach accepted interpretations, teachers with authority could make new interpretations and pass legal judgments. Crowds were amazed because Jesus taught with authority (Matt. 7:28-29), and some people questioned his authority (Matt. 21:23-27)." www.thattheworldmayknow.com/remez

  • @mr.khiangte8858
    @mr.khiangte88582 жыл бұрын

    Please react to Jennifer Hudson live performances

  • @morningcalmrisingsun
    @morningcalmrisingsun2 жыл бұрын

    You also need someone to interpret the song because there are a lot of cultural references. Actually knowing the lyrics in this case only enhances the song.

Келесі