日本人が言ってしまいがちだけど実は失礼な英語

悪気なく言っちゃいそう…
★3人で作った本が出版されました!
購入はこちらから↓↓↓本屋さんでも買えます!
www.amazon.co.jp/dp/4046051124
〜本の詳細〜
書名:その英語、本当にあってる? ネイティブならこう答えます
価格:1,300円(税別)
発売日:2021年3月18日
販売:全国の書店、Amazon、楽天などのネット書店にて販売
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1522061492
▷TikTok
vt.tiktok.com/ZSfYDHvU/
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷日本生まれ育ちなのになぜ英語ペラペラ?
• 日本生まれ育ちでなぜ英語ペラペラ?革命的な勉...
▷このチャンネルができる前の活動で大赤字だった話
• 【実話】大学時代に起業して大赤字になった結果...
▷3人で共通テストを受けたら衝撃的な結果だったwww
• ネイティブ VS トリリンガル VS 普通の...
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷山奥で本場のハンバーガーを作る
• 【超ウマい】アメリカ式の絶品ハンバーガーをB...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカのジョージア州生まれ&育ち。高校1年生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:IQ140。KZread,TikTokの企画/ディレクション担当。TikTokのネタを考えている人。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日英仏のトリリンガル。音楽では作詞、ボーカル担当。
#英語
#教科書
#英会話
#ネイティブ
#学校
#KER

Пікірлер: 4 000

  • @generic6825
    @generic68252 жыл бұрын

    ケビンはEテレの英会話番組出たら絶対受けると思う。

  • @M0_00M

    @M0_00M

    2 жыл бұрын

    数年後出演しててもおかしくないと思う

  • @user-xd3wy7rm9c

    @user-xd3wy7rm9c

    2 жыл бұрын

    NHKはこのラフさ許されなさそう

  • @haisekaneki9157

    @haisekaneki9157

    2 жыл бұрын

    @@user-xd3wy7rm9c ケビンのラフさってそんな下品さ感じなくない?出れるか出れないかで言われたら出れそう

  • @user-nf8ci4qj6h

    @user-nf8ci4qj6h

    2 жыл бұрын

    NHKのラジオでホストの一人をやることになったみたいです!

  • @destiny1662

    @destiny1662

    2 жыл бұрын

    それまで脳内の英語枠空けとく~

  • @Ruki_Channel
    @Ruki_Channel2 жыл бұрын

    ケビン先生のまとめ ・Sit down,plz(おい座れ)→have a seat ・had better (しなければどうなるか分かってんだろうなぁ?卍)→should ・That's enough(いい加減にしろや?)→i'm ok.i'm good ・What???(はぁ??)→wa?sorry? ・Why did u come here(何しに来てんねん)→what brought u to 国名。 ・I don't know(知らね) →i'm not sure ・I know,i know(知っとるわそんなもん)→i heard that! ・That's fine.(問題とけてた時に先生によく言われてたんだがお前にしてはいいんじゃん?っていわれてたのか腹立つ)→どうにもならんthat's good ・What's the point of〜(そもそもなんの意味があるっちゅうねん?)→(要点を聞きたい場合)what's the main message of 〜/what's this 〜 about? ・NO,THANK U→i think i'm ok ・Do u understand?(お前理解出来た??これは教えてもらったやつや)→does it make sense? i think を付けよう。ok意外と使える。思い出せなかったら裏声で軽く言ってみる。

  • @user-um4jw9sg1t

    @user-um4jw9sg1t

    2 жыл бұрын

    え、まじでありがとう!! 今からもう一回見るか迷ってたところだった!笑

  • @MN-us8dv

    @MN-us8dv

    2 жыл бұрын

    ありがとう! 細かいのですがいくつか間違ってるところがあったので、書きました。 What brought you here か、What brought you to 国名です。 What’s the main message of ___で、the が入ります。(この動画の字幕もthe 入ってないんですけど、ケビンさんは言ってます。) Does it make sense で、aがいりません。

  • @Ruki_Channel

    @Ruki_Channel

    2 жыл бұрын

    @@user-um4jw9sg1t メモとして書いてみましたが、ご参考までに〜\(^o^)/

  • @Ruki_Channel

    @Ruki_Channel

    2 жыл бұрын

    @@MN-us8dv 修正しました!ありがとうございます🤣🤣

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    勉強になりました。私も一つ。hakata no sio ha hakataku janakute hakatajimadesu

  • @AngViRuR
    @AngViRuR8 ай бұрын

    学校で教わった英文がほぼ全て失礼だった

  • @user-wy3so9mr1k

    @user-wy3so9mr1k

    Ай бұрын

    義務教育の英語は「本当に最低限、これさえ言えれば、とりあえず生きてはいける。」のレベルだからね。それくらいゼロからしかも母国語以外使われていない国で外国語を学ぶのは難しい。

  • @mh-dw5db

    @mh-dw5db

    Ай бұрын

  • @ba8408
    @ba8408 Жыл бұрын

    こーゆー授業があったら日本人ももっと英語に興味を持ったり、外国の方との交流がスムーズになるんじゃないかなって思うよね。

  • @isychenfovuvjsmxo

    @isychenfovuvjsmxo

    Жыл бұрын

    こーゆー

  • @ba8408

    @ba8408

    Жыл бұрын

    @@isychenfovuvjsmxo 交友

  • @iitoiito
    @iitoiito2 жыл бұрын

    英語のニュアンスをここまで的確に日本語で説明できる人ってかなり稀だとおもう。 貴重なレッスンをありがとうございます。

  • @user-vq5rc1gs4v

    @user-vq5rc1gs4v

    2 жыл бұрын

    マジそれ!!日本語をほとんど理解してないとこんなわかりやすく説明できないよね!!

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    うーんどうでしょう?

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@zuuk5053 褒め上手!

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@user-vq5rc1gs4v でも?でもなんですか?

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@user-uo7oj4cx9t けど、おもんないんですか?

  • @ToryinTrouble
    @ToryinTrouble2 жыл бұрын

    外国人ですが、日本は6年間も住んでいます。「Why did you come to this country?」は確かに聞かれる時に 「え、居たらダメですか?🥺」ってなります (笑)

  • @Mr.kasugai

    @Mr.kasugai

    2 жыл бұрын

    @@WANKOsoba... 当たり前やん日本人より日本語に向き合ってんだから

  • @user-vp1yb2ph7l

    @user-vp1yb2ph7l

    2 жыл бұрын

    @@Mr.kasugai 当たり前は違う気がする

  • @Akuryoutaisan21

    @Akuryoutaisan21

    2 жыл бұрын

    @@WANKOsoba... 私も外国人です。そばさんの優しい言葉に感動しました。ありがとうございます。

  • @user-ee7de6cz4m

    @user-ee7de6cz4m

    2 жыл бұрын

    @@Mr.kasugai なんだこいつワロタ

  • @user-ey4nb7df9e

    @user-ey4nb7df9e

    2 жыл бұрын

    @@WANKOsoba... 日本人より日本語に向き合ってるんだから、と続いてるので、それだけの努力をしたってことだよと褒めているのではないでしょうか。日本語も文字だけではニュアンスが読む側次第になりがちなので難しいですね。

  • @7remake923
    @7remake923 Жыл бұрын

    ケビンさんはどちらが母国語なのか分からない程に言語を操っているな。 日本語のニュアンスをここまで瞬時に的確に表現できるのはすごい。

  • @user-zy6wd7dc5j
    @user-zy6wd7dc5jАй бұрын

    カケさんの的確なコメントが、この人ほんと頭いいんだなーって思う。しかも優しい感じで言葉もちゃんと選んでるのがgood

  • @noname-zg1xc
    @noname-zg1xc2 жыл бұрын

    現役の英語教員です。 現場でも何でこれ教えなきゃいけないんだ!ってALTと盛り上がってる話題ばっかりで聞いてて楽しかったです。

  • @NOSHi_

    @NOSHi_

    2 жыл бұрын

    やっぱALTは特に拒否反応起こしながら教えてるよねw きつい言い方の母国語を中高生に教えるとかやりたくない...

  • @Ryu_W

    @Ryu_W

    2 жыл бұрын

    そうだよなぁ、教えたくない言い回しを教えなきゃいけない教師が辛いね😫

  • @boizon6307

    @boizon6307

    2 жыл бұрын

    そしてそのせいで 英語嫌い 苦手意識 身につかないという悪循環 6年間以上英語に触れてるのに 使えんない症候群

  • @user-bt9og6dl2n

    @user-bt9og6dl2n

    2 жыл бұрын

    文部省の大臣が代替わりする時に英語を重点的に、そして楽しく授業を受けられるような取り組みをしてくれることを願う!

  • @YT-gj2cx

    @YT-gj2cx

    2 жыл бұрын

    @@user-bt9og6dl2n 大臣ごときじゃ無理 官僚の中で人望がある人がやらんと

  • @user-qw2xl5en5q
    @user-qw2xl5en5q2 жыл бұрын

    had better〜 を〜しなかったらどうなっても知らないよって訳で教えてくれたうちの先生に感謝だわ

  • @ibraseikox3825
    @ibraseikox3825 Жыл бұрын

    アメリカに23年ほど住んでましたが このチャンネルでいう「ニュアンス」すごく分かります。それをここまで真摯に、的確に説明してくれるチャンネルって他にないです。素晴らしい👏👏👏

  • @user-vq3qp3wh1y
    @user-vq3qp3wh1y Жыл бұрын

    車運転しながらこのチャンネル聴いてるの気がつかなくて(勝手に再生されてた)こういうラジオ番組あるんだと自然に聴いていた。 ラジオ番組やって欲しい。 3人の声が安定して聴きやすく、聞き取りやすい。他のKZreadrにありがちなテンション高ぶったときの奇声もないので安心して聴いていられる。 何よりも話が面白い。

  • @mochimugi-oiC
    @mochimugi-oiC2 жыл бұрын

    Please sit down.の「ア!」で死ぬほど笑った笑笑

  • @borrowedpanda
    @borrowedpanda2 жыл бұрын

    NHKの番組でこんなとき英語でどう言うっていうお題に、誰かが You had better ~ を使って、パックンがそれは警官が犯人に「~した方が身のためだぞ」って言うみたいな感じって言ってた記憶。

  • @Seven-bj1md

    @Seven-bj1md

    2 жыл бұрын

    NHKにしては有能

  • @Seven-bj1md

    @Seven-bj1md

    2 жыл бұрын

    @@kiku_neko そうなんだ、偏見ニュースしか流さないから意外だった。

  • @light80050

    @light80050

    2 жыл бұрын

    NHKの語学番組は日本で一番。

  • @hikarins

    @hikarins

    2 жыл бұрын

    学校でも教えますけどね。少なくとも今は。

  • @Noname-cf6en

    @Noname-cf6en

    2 жыл бұрын

    @@Seven-bj1md 私めっちゃNHKから習ったよ。 内容は他のチャンネルと比べられないくらい良い。 まあヤクザじみた行動はやめてほしいけど。

  • @honamikimoto9534
    @honamikimoto9534 Жыл бұрын

    I knowはI know that too~みたいにtooつけるのも表現として柔らかくなると思う!私も帰国子女なのですごい共感できたw

  • @tiroan8576
    @tiroan8576 Жыл бұрын

    Kevinが言ってくれた正しいニュアンスが伝わるわかりやすい和訳を必ず教科書に書いて欲しいよなぁ。

  • @imoumeee
    @imoumeee2 жыл бұрын

    難しい〜って言った後にそんなことは無いはずなのにケビンが「難しいねぇ!」って相槌打ってくれるの優しさを感じるし 全人類この姿勢で最初は教えて欲しい😂

  • @now7441

    @now7441

    Жыл бұрын

    ホントですね。ケビンさん元々コミュ力が高いんでしょうね。普通のアメリカ人以上に。

  • @user-xx9jj2gw7e

    @user-xx9jj2gw7e

    Жыл бұрын

    同感‼️

  • @user-xx9jj2gw7e

    @user-xx9jj2gw7e

    Жыл бұрын

    本当にね

  • @user-fy3df3rq6v
    @user-fy3df3rq6v2 жыл бұрын

    昔アメリカ住んでたときにサッカーのコーチに「荷物重そうだから持とうか?」って聞かれて「No thank you」って言ったら「No thank you!?」ってショック受けてたのそういうことか

  • @Ann-is1uu
    @Ann-is1uu2 жыл бұрын

    知りたいなって思ってるところを的確に追加質問してくれるカケちゃんほんとにすごいと思う

  • @user-dv3fo5dm6c
    @user-dv3fo5dm6c Жыл бұрын

    pleaseも強くいうと、子供を叱るお母さんの「お願いだからやめて、お願いだから」みたいに聞こえるらしい

  • @user-dq5nw1sb6k
    @user-dq5nw1sb6k2 жыл бұрын

    「学校の教材にした方が良いのでは?」と思うくらいタメになる動画でした😳

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    デメリットに目をつむりすぎ

  • @user-cf1ld4pt7d
    @user-cf1ld4pt7d2 жыл бұрын

    ケビンさんの訳し方が、教科書みたいに堅苦しいのではなく普段会話で使う言葉に変えてくれるから覚えやすい…!

  • @enpanpan

    @enpanpan

    2 жыл бұрын

    こういう風に学校で教えてもらったら、子供は英語が大好きになると思う。

  • @Pallawan

    @Pallawan

    2 жыл бұрын

    意訳ってやつですね でも直訳の方が単語の意味もわかっていいと思います ただ映画とかそういう多くの人に伝えるときにはやっぱり意訳がいいっすねえ

  • @user-em2zo5kj9v

    @user-em2zo5kj9v

    2 жыл бұрын

    どっちもやればいいというか、どっちも重要なんだなと思う 教科書英語も、口語的意訳も。どちらもきちんとやるようにすればいいんじゃないかな的な(ステップ的には教科書英語のつぎのステップとして意訳を吸収する感じかな)

  • @by-cb3tf

    @by-cb3tf

    2 жыл бұрын

    通訳と翻訳は別物って感じですね! どちらも職業であり、プロ凄い!と思いますが、性質が異なっているのでしょうね。

  • @user-ij3wo7jq8e

    @user-ij3wo7jq8e

    2 жыл бұрын

    @@enpanpan いや俺らは単語の意味が分かるからいいけど初めて触れる子供には直訳の方がいいでしょ

  • @user-md2rt3mz1e
    @user-md2rt3mz1e5 ай бұрын

    日本人の感覚もあり、英語ネイティブだから、本当に助かります! ケビンは、アメリカ人向けにも似たような内容で発信しても、 すごく良い仕事になるんじゃないかなと思います☺️ 日本人とコミュニケーションを取りたいアメリカ人に向けて、 「日本人のこの表現は、決して悪意がある訳ではなく、やりがちな間違いです!」みたいな感じで、日本人の考えを代弁してくれると嬉しい笑

  • @DoctorFurioso
    @DoctorFurioso2 жыл бұрын

    English native speaker here. Please don't be scared of making mistakes. It's really okay. No one will think you're rude.

  • @c12343
    @c123432 жыл бұрын

    昔は、英語って直接的でなんでもハッキリ伝えるものだと思ってたけど、大学とかこの動画で会話するための英語を学んで、すごく相手を尊重する言い回しをするんだなって驚いた 相手を沢山褒めるし、フランクさと丁寧さのバランスが好き

  • @almondcoco

    @almondcoco

    2 жыл бұрын

    日本語みたいなわかりやすい敬語がない分ニュアンスでの繊細な敬意の表し方っていう側面が強くなってくるのかもしれないね

  • @user-xw9wu4mm2t

    @user-xw9wu4mm2t

    2 жыл бұрын

    ケビンさんも『言い方なんだけど~』って含みを持たせてますが、本当にその時の会話の流れ、語調と表情で違う時ありますよね…"I know~"も、困り顔でうなだれるように言われると『そぉうおなのよぉうー』みたいな感じの時もありますし(笑) 日本語も他の言語もきっとそうですけど、やはり沢山の例に触れることで、適切な使い方ができるようになるものなのでしょうね…

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    あーそう思いましたw?ケビンは英語話して日本人の性格なのでそうなってるんですよ

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@almondcoco 返信ありがとうございます!ケビンみたいに日本人の性格知ってる人はこういう英語になりがちですね。日本人知らないアメリカ人は結構スパッといいますねw

  • @user-vb7ii2ks6k

    @user-vb7ii2ks6k

    Жыл бұрын

    @@strawberrypie8425 日本人知らないアメリカ人っていうか そもそも 相手を傷つけないように 気になる部分? ケアしてる部分 は 文化とか価値観によって 色々違くて、 普通の言い方なのに 日本人からしたら 直接的、ダイレクトな言い方とし感じる場合もあれば、実はアメリカ人的に 相手を尊重する言い回しをされて、それが 日本人からしたら分からない場合もあると思うけどね 日本人もついつい相手の顔 、身体的特徴 褒めるつもりで スパッと言うけどね 、その場合はアメリカ人知らない日本人とか言わないね そもそも気になる部分が違うから

  • @kkzm5735
    @kkzm57352 жыл бұрын

    これ、シリーズ化してほしいです。 めちゃくちゃタメになりました。 こういうニュアンスや言い換えの仕方って学校では教えてもらえなかった🥲ほかにもたくさんありそうです。

  • @user-ol1zn2ik1s
    @user-ol1zn2ik1s Жыл бұрын

    ショックのあまり泣きそう😢こんなこと知らずに真面目に英語を10年間も勉強してきたと思ったら辛い💧

  • @melmo946

    @melmo946

    Жыл бұрын

    10年間勉強をされてるとの事、とても素晴らしいですね。それは文法を正しく学ぶために必要だった事だと思います。決して無駄ではないと思います。私は全く英語が分からないので尊敬します😌ケビンさんはおそらくカルチャー英語(日常会話)的にこんな感じのニュアンスで使われていますよ。と教えて下さっているのだと思いますので今からでも新しい事を知っていけば更に英語の学習が楽しくなるかもしれませんね😊私もこれから英語の勉強をしてみたいなと思いました。

  • @dragstarism

    @dragstarism

    Жыл бұрын

    いや、その勉強をしていなかったらこの動画で言っていることも分からないと思うから無駄じゃないと思うよ。

  • @user-ol1zn2ik1s

    @user-ol1zn2ik1s

    Жыл бұрын

    @@melmo946 ありがとうございます😊これからは、使える英語をもっと知って英語を駆使できる日本人になりたいです❤️

  • @user-ol1zn2ik1s

    @user-ol1zn2ik1s

    Жыл бұрын

    @@dragstarism 確かに❣️肩の力を抜いて、楽しく英語を身につけることができるこのチャンネルに出会えてよかったです😊✨

  • @user-tw9yh4yl7x
    @user-tw9yh4yl7x11 ай бұрын

    かけさんが「Does you make sense?」じゃだめなの?というBad例を挙げてくださったおかげで本当の意味合いで理解できました。とても素晴らしい指摘でした。

  • @TK-do7ov
    @TK-do7ov2 жыл бұрын

    英語のニュアンスを日本語のニュアンスで伝えられるケビンさんが凄すぎる

  • @---zs5my
    @---zs5my2 жыл бұрын

    ネトフリ見てても、understandじゃなくてmake sense使ってるのはそういうことだったのか。 「ア!」はまじで笑った😂

  • @season4868
    @season4868Ай бұрын

    言葉を出す前に自分自身の心に、謙虚さや控えめな気持ちがあれば大丈夫とも感じました。表情や身振りに表れます。そして、知識として知っておくことも大事です。今日の動画もありがとう。

  • @kouhei9019
    @kouhei9019 Жыл бұрын

    That's enough は、わんこそばで「もう結構です」てときに使うといいかも。

  • @user-vd8oi3gc1o
    @user-vd8oi3gc1o2 жыл бұрын

    Kevin氏の言い方と表情のクセが強くて、 気づいたら笑いながら使える英語を覚えられる。御三人ともお若いのに見てて安定感半端ない。

  • @Woolong-ql1jh
    @Woolong-ql1jh2 жыл бұрын

    ケビンの優しいトーンがほぼほぼアメリカ人のおばあちゃんでウケるw

  • @lightisright1714
    @lightisright1714 Жыл бұрын

    Thank you, Kevin! Your lesson is AWESOME. 予備校の英語講師です😊 「 You had better ~は脅しになる」 「should は『べき』というより親切なアドバイスだ」と生徒たちに伝えていますが、皆なかなか信じ難いようで、中学高校の英語教科書の和訳が should はキツイ日本語、had better は柔らかい日本語になっていて使うシチュエーションを無視して例文単体が書かれているからだと言えます。やまちゃん かけちゃんの質問や反応が入るのもとても良いですね、わかりやすさがさらに充実します。これからはこの動画を見るよう生徒たちに推奨させていただきます♪

  • @alt_zaq1_esc

    @alt_zaq1_esc

    Жыл бұрын

    個人的に should の使い方で一番びっくりしたのはイギリス英語の "Should you have any questions". Should を「べき」ですり込まれた身には、これがとても丁寧で礼儀正しい表現だとは当初感じられませんでした。 Had better はそもそも周りのネイティブが使ってるのを見たことがない(テレビドラマで You'd better run (逃げろー!)と言うくらい)ので、そもそも存在そのものを教える意味があるのか怪しい気がします。知らなければ accidentally に使う確率も減るでしょうし。

  • @hrkwaya680

    @hrkwaya680

    4 ай бұрын

    私も中学生にはオススメしてます。 shouldはアドバイス的なニュアンスなんだよーと伝えても、「学校のテストで出たら、「〜すべき、じゃなくて〜したほうがいいよ」と訳を書いても☓されない?とこども達に聞かれることも(^_^;)

  • @fffooo7341
    @fffooo7341 Жыл бұрын

    英語のコンテンツで、あまり英語が得意でない人を入れるってのはあたらしく、すごくありがたいです!!素朴な疑問を入れてくれるかけさんがいるからの、成り立ってるとこも多分にあると思います

  • @meg7096
    @meg70962 жыл бұрын

    ケビンの裏返った「アッ!」を かけちゃんが何度も再現できるの凄い! さすがシンガー。英語の発音もこの調子で良くなりそう👍🏻

  • @matz_chan

    @matz_chan

    2 жыл бұрын

    歌が上手い人は発音も上手くなれると思う。声のトーンを合わせられるから。

  • @user-ij7lg9gq3u
    @user-ij7lg9gq3u2 жыл бұрын

    すごく面白い上に勉強になるからだいすきです。 「わからない」ってときに洋ドラだと「I have no idea.」ってよく聞くよね。

  • @tgosh3245

    @tgosh3245

    2 жыл бұрын

    その分からないは、言葉を理解した上で、内容について分からない部分がある場合の言葉やで。そもそも相手が何を言ってるか分からない場合だと、 I don't knowだね。

  • @argems

    @argems

    2 жыл бұрын

    @@tgosh3245 idk(i don't know)じゃね❓

  • @tgosh3245

    @tgosh3245

    2 жыл бұрын

    @@argems 気づかんかったわ。ありがとう!

  • @user-ij7lg9gq3u

    @user-ij7lg9gq3u

    2 жыл бұрын

    @@tgosh3245 そうですそうです。自分で書き込みしてから思ったけど、わからないというより「知らない」って時だったな、と思いました。ありがとうございます。

  • @msoimkoi

    @msoimkoi

    2 жыл бұрын

    ネイティブの先生に質問されたんだろうけど何言ってるのか理解できない時はI don't know でおっけー?

  • @todaaki4109
    @todaaki4109 Жыл бұрын

    毎回、テーマの設定が絶妙ですね。 感銘します。実践的です。 素晴らしいコンテンツに感謝です。ありがとうございます。

  • @nshin6118
    @nshin6118 Жыл бұрын

    本当に為になります。 学校で習ったニュアンス、和訳って本当にかけちゃんが言ってる通りの教え方だもん。。 あとケビンの何の為に我が国に〜の説明してる時、パソコン撫で撫でしてるのが可愛すぎます♥️♥️♥️

  • @user-traveler_from_yukumo
    @user-traveler_from_yukumo2 жыл бұрын

    日本の英語訳とか勉強法はおかしいって前々から言われてるのに 見直さない文部科学省なにやってんだろうな🤔 こういう動画上げてくれるのほんと助かる☺️

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    対応できる先生がいないからだよ!ほら!例えば工法でも、明らかに時代遅れなものを使ってる国があるけど技術と技術者がいないからいまだに古い工法を使ってるじゃん。

  • @David-ue7vv

    @David-ue7vv

    2 жыл бұрын

    Yeah, it's not the best way to learn English, but ya know, it's easier to teach that way perhaps. Honestly, do students wanna learn? Sometimes yes and no. Anyway, listening and speaking is key, and not much of that goes on in the classroom, thus the level, especially for speaking is overall low.

  • @snowmoon1402

    @snowmoon1402

    2 жыл бұрын

    ほんとそれ 改訂でも量が増えただけで質が良くなっていない

  • @user-zt2pm3lm9e

    @user-zt2pm3lm9e

    2 жыл бұрын

    英語の先生に、日本人は受け身表現大好きだけど、実際はl'm surprised.みたいに、気持ち?心情?を表すときぐらいしか使わないって言われたの思い出した

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@user-zt2pm3lm9e ちょっと意味が分からないですねw

  • @user-qf2yq3yu3o
    @user-qf2yq3yu3o2 жыл бұрын

    初っ端の「そもそも失礼だから2人は」にコーヒー噴きました🤣 失礼な英語の紹介の後、わかりやすく正しい表現を教えてくれて、優しい動画だなといつも思ってます😊

  • @iotoypukurin
    @iotoypukurin Жыл бұрын

    すーーごい勉強なりました!学校で失礼のない言い回しとかあまり教わらなかったのでとても良い学びになりました。

  • @user-nf5bh4hc1d
    @user-nf5bh4hc1d Жыл бұрын

    That's enoughのいい加減にしろよは すごい分かるwwwwwくそ面白いwwww

  • @nicholasdunkley4938
    @nicholasdunkley49382 жыл бұрын

    As a native English speaker, I agree with absolutely everything that Kevin says here. I highly recommend this to anyone who is serious about learning English! Thanks so much, Kevin.

  • @zzzeus78

    @zzzeus78

    2 жыл бұрын

    A random Japanese ( but grew up in the states) here, I'd have to say while I agree with pretty much everything he says, I DO use "sit down" quite often. When I say it though, it's more like "Ah, please, go ahead and sit down." With a smile of course. I also use "you'd better~~" but also say it slowly and intentionally have this "reluctant" expression and tone to make it not sound like a threat, and I've seen my ( native English speaking) friends say similar stuff too. Gosh, learning/teaching a language is so darn hard...

  • @user-oz7mq8gh8n

    @user-oz7mq8gh8n

    2 жыл бұрын

    The funny thing is that english people think japanese politeness is unnecessarily complicated too

  • @sandyhaze7785

    @sandyhaze7785

    2 жыл бұрын

    @@zzzeus78 It all depends on who you talk to..

  • @user-np5ko6rc4t

    @user-np5ko6rc4t

    2 жыл бұрын

    It might be too mean to say this but these sentences look really awkward to me He claims himself as an English native but it seems like he started learning English recently

  • @hidebo444

    @hidebo444

    2 жыл бұрын

    But he only knows American English. He tends to deny British, Australian and New Zealand English… that’s pity..

  • @monao29
    @monao292 жыл бұрын

    かけちゃんが視聴者目線の相づちとか疑問とか出してくれてとてもわかりやすくなるのありがたい

  • @honobonon6637
    @honobonon6637 Жыл бұрын

    たまたま拝見しました。 ケビンさんの表情、表現力。最高! 英語、教わりたくなります。

  • @user-rt8xn6oj1b
    @user-rt8xn6oj1b Жыл бұрын

    かけちゃんの「I know」何回見ても、笑っちゃう。

  • @maolovesjapan
    @maolovesjapan2 жыл бұрын

    Kevin、日本語と日本人を本当によく理解している〜。 しかし、この辺のビミョーなニュアンスは生活していく中でなれていくもの。一度聞いただけでは身に付かない。

  • @user-yd7wu1fj3q

    @user-yd7wu1fj3q

    2 жыл бұрын

    でも、一度でも聴いて置いた方が

  • @user-yd7wu1fj3q

    @user-yd7wu1fj3q

    2 жыл бұрын

    良いと思う。

  • @user-ip3bn1ts8y

    @user-ip3bn1ts8y

    2 жыл бұрын

    @@user-yd7wu1fj3q なぜ分けるw

  • @daoe2393
    @daoe23932 жыл бұрын

    学生の頃習っていた英語は何だったのか…目からウロコ過ぎます。 ネイティブのように日本語のニュアンスでケビンさんが教えてくれるのがすごく分かりやすかったし、やまさんの痒いところに手が届く質問も毎回的を射ていてさすがです😭

  • @user-ro6cv3pz5q
    @user-ro6cv3pz5q Жыл бұрын

    以前ネイティブの方に、Do you understand?って言われたからその時はYes.I understand.って返したけどなんか表情とかジェスチャーに違和感があったのはそういうニュアンスで言われてたからだと腑に落ちました。勉強になります😊

  • @user-hq4fv4ei2r
    @user-hq4fv4ei2r Жыл бұрын

    分かりやすいし聞いてて3人のやり取りが楽しくて 笑えながら勉強出来てありがたい!!!

  • @meretciel0905
    @meretciel09052 жыл бұрын

    以前海外のカフェで働いてたとき私の仕事具合を見るとボスがいつもthat’s fine,that’s fine と言ってました。 完全に、「あぁまぁ、いいよいいよ(お前ならそんくらいだな)」っていう、この動画の通りのニュアンスでした😂

  • @pon5084

    @pon5084

    2 жыл бұрын

    ひゃぁぁぁあw

  • @dinosaurus6720
    @dinosaurus67202 жыл бұрын

    めっちゃ笑ってしまった。 “That’s enough!” は双子のホストブラザーがギャーギャー喧嘩してる時にホストファーザーが雷落とす時のフレーズの思い出

  • @EpicTopicToxic

    @EpicTopicToxic

    2 жыл бұрын

    日本語のいい加減にしろ!みたいな感じかな

  • @EpicTopicToxic

    @EpicTopicToxic

    2 жыл бұрын

    ごめん動画で全く同じこと言ったわ。

  • @user-ep4ob8bt5i

    @user-ep4ob8bt5i

    2 жыл бұрын

    @@EpicTopicToxic お前可愛すぎだろ

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    @@user-ep4ob8bt5i 釣りやで

  • @strawberrypie8425

    @strawberrypie8425

    2 жыл бұрын

    ナイフやで!

  • @user-su8gm7yv3l
    @user-su8gm7yv3l Жыл бұрын

    ありがとうございます😊 貴重な情報、ありがたいです。 これからも気を付けながら外国人と会話していきたいと思います。

  • @user-si9jf3ik9b
    @user-si9jf3ik9b5 ай бұрын

    すごくわかりやすいです!言語って、言葉選びも含め、ニュアンスも大事なんだなと勉強させられました😳

  • @emilyfelix1003
    @emilyfelix10032 жыл бұрын

    学校で習う英語だけで生きていくのほんとあぶないな〜こういう授業うけたい🥺

  • @user-jq3dw7ty3i
    @user-jq3dw7ty3i2 жыл бұрын

    こういうのって実際の生活の会話の中でしか学べないから、例えとか出してくれるの助かるー!

  • @kkss121SSK
    @kkss121SSK Жыл бұрын

    2:34 「ア!」めっちゃ好き

  • @tomomi_the_weekend_potter
    @tomomi_the_weekend_potterАй бұрын

    ほんと凄いなぁ😍なによりも、楽しそうなクリエーションの場が見てて最高です!!!

  • @user-wt7ow6or2k
    @user-wt7ow6or2k2 жыл бұрын

    電車の中で見てて「ア!」で笑い止まらなくなった最悪😂

  • @user-mz7hd5xz6t
    @user-mz7hd5xz6t2 жыл бұрын

    共通テストで、おじさんThat's enough.言ってて、この動画のせいで「サイド二つも付いてんだろうがライスいらねーよいい加減にせいや」って言ってんのか…と心の中でわろてた。緊張解けました☺️

  • @user-hq5gg7hx4v

    @user-hq5gg7hx4v

    2 жыл бұрын

    おつかれさま

  • @user-jy7hi6vl1k

    @user-jy7hi6vl1k

    2 жыл бұрын

    @@Anilinium.chloride 自語りおつ。

  • @user-nt1eb5kp9s

    @user-nt1eb5kp9s

    2 жыл бұрын

    @@user-jy7hi6vl1k 平均点上がってましたけどね

  • @user-mb8gm7td9f
    @user-mb8gm7td9f Жыл бұрын

    本当に!本当に!面白いです。 3人の掛け合いがたまりません!

  • @user-bw7yg1zn8s
    @user-bw7yg1zn8s Жыл бұрын

    このChannelほんと、好きです😄 三人のやり取り楽しすぎ☆そして 勉強になる🌈

  • @user-vh7nu9eu4g
    @user-vh7nu9eu4g2 жыл бұрын

    こっちの英語が拙くて笑われるのならまだしも、 意図せず口撃みたくなっちゃうのは避けたいですもんね ほんと勉強になります

  • @Ayatkn
    @Ayatkn2 жыл бұрын

    今の子供たちはこうやって生きた英語を日本にいながら取り入れられるからうらやましいわ。 外資系企業に勤めて長いけど、この動画を観てて新人時代の黒歴史いっぱい思い出したよ…😂笑笑笑

  • @Joyhana

    @Joyhana

    2 жыл бұрын

    たぶん悲しい思いをたくさんしたのでしょうね。お察しします。発音なんかも、外人て本当にうるさいですよね。何なの!って、思う時もありますよ。

  • @main943

    @main943

    2 жыл бұрын

    外資系は日本に会社あっても会話は英語でないとだめなのですか? 今は英語できますか?

  • @user-wz1hx8gn8u

    @user-wz1hx8gn8u

    2 жыл бұрын

    @@main943 全ての外資系がそうなのかは分からないけど海外のスタッフと英語で会議するのが当たり前ってところが多いですから英語できないときついと思います。 国内の会社でも外国に工場があったり輸出してるところは外国のスタッフと英語でコミュニケーションできないと出世はできないですね。 ちなみに大学の医学系の研究室では海外の学会に出ることが多いためか日常的にディスカッションを英語でするところが多いですね。 理学部系の大学院から医学部系の研究室に移籍した友人が「会議とか研究の議論とか全部英語だ……」と嘆いていました

  • @main943

    @main943

    2 жыл бұрын

    @@user-wz1hx8gn8u  外資系だから仕方ないけど…外国進出した日本企業は現地で当たり前のように英語なんだろうなぁ…。せめて外資系の社員は日本にいるなら少しでも日本語話す努力はあっても、と思います。でも治外法権のように会社内は外国なんだろうなぁ 説明ありがとうございます。

  • @user-wz1hx8gn8u

    @user-wz1hx8gn8u

    2 жыл бұрын

    @@main943 別に外国人が高慢で日本なのに英語を要求してくる、というわけではないですよ。 外資系のエリートたちは本社の外国人たちとも電話やネット会議などでスピーディーに英語でコミュニケーションを取る必要があるので日常的に英会話に慣れる必要があります。なので会議などでは普段から英語でやるわけです。 外資系でもエリートじゃない単なる日本支社の一般社員とかなら英語はいらないですね。でも当然ですが給料は安いし出世はできません。外資系のエリートたちは複数の言語くらい余裕で操って仕事ができるから高い給料がもらえるわけです。

  • @lisahan3229
    @lisahan3229 Жыл бұрын

    すっごく面白い!笑いすぎてお腹痛い!3人の掛け合いとケビンの演技がクセになる。

  • @peccori1
    @peccori19 ай бұрын

    ケビンの説明はめちゃくちゃ分かりやすい☆ やまちゃんとかけちゃんの2人のコメントもめちゃくちゃポイントついてて楽しい♪ 3人ともそれぞれ素晴らしい☆

  • @issunys
    @issunys2 жыл бұрын

    遠回しは丁寧で、直球は乱暴。単語の元々の意味とは別に、どういう状況でどういう風に使われてきたかの積み重ねで伝わる意味が変わっている、というのとても興味深いです。

  • @user-yq3oo4jc6k

    @user-yq3oo4jc6k

    2 жыл бұрын

    @@michan______4129 ??🐱

  • @yudiaodao

    @yudiaodao

    2 жыл бұрын

    @@michan______4129 日本語勉強してこい

  • @zerosen01015810
    @zerosen010158102 жыл бұрын

    日本全国の学生のためにもこのチャンネルはもっと有名になるべき。 英語が楽しく学べてとても実用的。

  • @momo29317
    @momo29317 Жыл бұрын

    本当に貴重な講義でした! 聞いて良かったです! ありがとうございました😊

  • @user-hq4xo7ly1y
    @user-hq4xo7ly1y Жыл бұрын

    めっちゃためになるし面白くてずっと観ていられる。 ありがとうございます😊

  • @nyhxx.
    @nyhxx.2 жыл бұрын

    海外ドラマ見ててshould〜をよく聞くの凄く腑に落ちた

  • @fukichannel9969
    @fukichannel99692 жыл бұрын

    ほんとめっちゃ面白い🤣 笑いを混ぜて英語を伝えている人は少ないし、「3人で」と言うのが英語を理解できない人にありがちな疑問質問も出るし、兎に角3人のコミュニケーションが最高👏🤣 毎回楽しみにしてます😊

  • @yukichi8
    @yukichi82 жыл бұрын

    こういうの助かるな〜って思って見始めたけど、途中で吹き出して笑ったwwww 好きだな〜☺️この3人!

  • @user-tg3rm5bj9j
    @user-tg3rm5bj9j Жыл бұрын

    ケビンさんは頭が良いのが伝わりますが、頭が良いと言うより良い頭なんだと思います。勉強英語よりコミュニケーション英語に興味を持たせてくれるとても良いお手本になります。ありがとう。

  • @atsukocottam8556
    @atsukocottam85562 жыл бұрын

    ケビンさんって、日本語がほんとにすごい!海外で生まれて育って、どうやったらこんなに流暢に表現の曖昧なところを日本語で説明できるようになられたのか?ご両親に脱帽です。(ご本人の努力ももちろんあると思いますが) 小学一年生みたいな日本語しかしゃべれない、海外生まれのハーフの息子を二人抱える母親の私には、そこが羨ましすぎます。頑張ってください。

  • @darie539

    @darie539

    Жыл бұрын

    ご両親が日本人で 家庭では日本語だったそうです

  • @emidon8993
    @emidon8993 Жыл бұрын

    ロサンゼルス在住ウン十年です。いつもケビンの立場で見ています。あるあるが多くてオモシロい〜 3人ともいい味だしててサイコー‼︎

  • @nishi189
    @nishi189 Жыл бұрын

    この動画を中学の授業で流した方が日本人の英語力上がりそうですね ケビンさんの解釈や説明が身近な例として面白いので興味を持たれるし、 そもそも無理に一度和訳した単語で考えて組み立てようとするから日本の英語教育は変になる気がします

  • @Haha-sw5hl
    @Haha-sw5hl2 жыл бұрын

    昔ハンガリー人の友達に “What brought you to Japan”って言ったら、 “Plane”って返された笑

  • @arajin1285

    @arajin1285

    2 жыл бұрын

    「コロナ流行ってるのに何で東京に行ったの?」「電車で。」

  • @YouTube.User.3325

    @YouTube.User.3325

    2 жыл бұрын

    そら、まぁ 「何が貴方を日本に運んで来たか?」 と、ストレートに訳したら 「飛行機」とか「船」とか返事するやろなぁ。 もちろん、行間を読んだ上で、あえてストレートに返したのやろけど。w

  • @user-jy1ms4pi9f
    @user-jy1ms4pi9f2 жыл бұрын

    自分が唯一覚えて使っていたフレーズが失礼な意味合いと知って驚きました😭 学校で覚えた英語は上から目線のものばかり…😨 為になる動画ありがとうございます🙏✨

  • @aiyoshioka5590
    @aiyoshioka5590 Жыл бұрын

    いつも為になる内容ばかりで、楽しく勉強させていただいてます。私の場合ですけど、do you understand?の代わりにdid you get that? を使うんですが、間違ってますか?

  • @metafef4748
    @metafef4748Ай бұрын

    そもそも、日本はなんで間違えた英語を教えてるの?元をたどれば文科省の英語教育カリキュラムが悪いってことなのか。。初めから使える英語を教えてれば良いことが派生していくのに😢

  • @akiyochi1119
    @akiyochi11192 жыл бұрын

    Do you understand?は、ネイティブの先生が、英語の授業で思いっきり使っていて、当時英語しゃべれない自分でもなんか嫌な表現でした。

  • @Rano330
    @Rano3302 жыл бұрын

    オーストラリアに住んで20年。老人介護の仕事しています。すっごく笑ってしまいましたが今回のは特に全て日常的に使える要素満載でした!!! 自分の家族にも もちょっと優しいトーンで会話したいと思います。有り難うございました☺️

  • @pochiriku3054
    @pochiriku3054 Жыл бұрын

    ケビン君の、柔らかさを表現する時に 手をオーバーリアクションで、笑顔で 話すと、、大丈夫なんですね。面白い❤ 3人とも、、カッコいい❤

  • @ES-kk9mk
    @ES-kk9mk Жыл бұрын

    こういう風に文化マナーとセットで語学を教わると良いですね。引き出しも増えて、実用的なケーススタディにもなりますね。

  • @saketaro4246
    @saketaro42462 жыл бұрын

    6:18 映画やドラマの口喧嘩によく出てくる言葉 「That's enough」

  • @user-yi9pj4vb5b
    @user-yi9pj4vb5b2 жыл бұрын

    4:22 had better~はきつめの口調だよって先生に教わったのは覚えてるけど、ここまでとは…

  • @roo-in1er
    @roo-in1er Жыл бұрын

    I know.はStarWars ep.5でハンソロの有名な台詞がありますね あれもあえてそっけなく言うところに愛情が表れていてカッコいいわけですね

  • @ayumi4.226
    @ayumi4.226 Жыл бұрын

    外国の映画見てると確かにケビンが解説してくれてる感じあるな…動画を通して、教えてくれるのありがたい

  • @sosyaq7653
    @sosyaq76532 жыл бұрын

    12:12の言い換えは「I've heard of that」ではないでしょうか?テロップの通りでもI knowよりは柔らかくなっているかもしれませんが、聞いた感じはそのように聞こえました。 自動詞+ofは柔らかいニュアンスが加わると聞いたことがあります。

  • @daichi.1632

    @daichi.1632

    2 жыл бұрын

    確かにそう聞こえますね

  • @mickey301

    @mickey301

    2 жыл бұрын

    I've heard same way, 難聴いかんともしがたいsan !

  • @user-nano0122

    @user-nano0122

    2 жыл бұрын

    そうだよね、そう聞こえるよね。聞き間違えだと思って何回も聞き直したよ。コメント欄に指摘してる人いて安心した。

  • @ai-gg9sh

    @ai-gg9sh

    2 жыл бұрын

    私もofが聞こえます☺︎

  • @ha-pp2qq
    @ha-pp2qq2 жыл бұрын

    私が通ってる学校の英語教師はおじいちゃん先生なんだけど、授業のときにニュアンスとかまで全部教えてくれてOCの時とかめっちゃ役立つ🥺✨

  • @yk7045
    @yk70459 ай бұрын

    こういうニュアンスを教えていただけるのは非常にありがたいですね 特に高校生に助動詞とか前置詞を教える際には非ネイティブには限界を感じます

  • @hirock.u
    @hirock.uАй бұрын

    understandとmake senseのくだり、めちゃくちゃ勉強になりました!

  • @user-qg4qz2hk3v
    @user-qg4qz2hk3v2 жыл бұрын

    これを観たMrs.NakamuraとYOUは何しに日本へ?のスタッフは驚愕してるだろうな〜😁

  • @user-lr1nj3wc7t
    @user-lr1nj3wc7t2 жыл бұрын

    英語圏の優しい言い方って、その感覚をそのまま日本語に持ってくると煽りとか挑発的な言い回しになりがちだなって感じた たまにどこでそんな日本語覚えてきたの?って言い回ししてる海外ニキネキは直訳してたんかな

  • @user-yj3tk8lv6q
    @user-yj3tk8lv6q9 ай бұрын

    この動画はとても助かりますね〜。ちょっとした事で悪い人間関係になってしまわない様気をつけようと思いました。

  • @user-vm7rv2hu8g
    @user-vm7rv2hu8g Жыл бұрын

    めっちゃ勉強になる!ありがとうございます😭😭

  • @ruhootomo513
    @ruhootomo5132 жыл бұрын

    この人達わかりやすいのにおもしろくて一生観てられる本当に。