Present Perfect - Szybka Lekcja Angielskiego

Ойын-сауық

WTF is present perfect i jak to sie używa?
www.davezameryki.pl
Chcesz zebym ci cos nagral? Sprawdz tu: hypemeapp.co/pl/me/dave-z-ame...
Miniaturka zrobiona przez my dawg: Chudybzyk. Instagram - @chudybzyk_
Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
*Nowe szybkie lekcje angielskiego co piatek (12:30pm) , sobote (9:30am), i niedziele (9:30am)*
Możecie mnie znaleźć na Facebook i Instagram: Dave z Ameryki

Пікірлер: 746

  • @mironq2040
    @mironq20403 жыл бұрын

    dave chyba zdecydowanie chcemy ten temat zrobiony more specific

  • @tomaszdzierzawa6142

    @tomaszdzierzawa6142

    3 жыл бұрын

    Yes

  • @margauxkol3875

    @margauxkol3875

    3 жыл бұрын

    English Grammar in Use. Cambridge. Amerykanie nie znają pp , wiec o more specific bedzie trudno, ale sama słucham z ciekawością.

  • @TheFifhtEye

    @TheFifhtEye

    2 жыл бұрын

    Oczywiście, że znamy czas zaprzeszły. Ale tak jak Dave ok wyjasnia mowe potoczna, to jego znajomosc angielskiej gramatyki jest beznadziejna, wiec to tak jak byś rozmawial z kims z 5 klasy szkoly podstawowej i pytal go o rozklad logiczny zdania złozonego. Tez będzie gowno wiedział na ten temat. Bo Dave niestety o gramatyce wie nic.

  • @DimoPoland
    @DimoPoland3 жыл бұрын

    Proszę wytłumacz nam wszystkie czasy w tej sposób... Bardzo fajnie to ogarnąłeś.

  • @marita7424

    @marita7424

    3 жыл бұрын

    Nie sadze, ale jesli wam pasuje to spoko.

  • @SpokoSpoko

    @SpokoSpoko

    3 жыл бұрын

    @@marita7424 nie sadz, nie ma obowiazku i nie ma jednego sposobu. Wazne co do kogo trafia i czy potem prawidlowo tego uzywa.

  • @marita7424

    @marita7424

    3 жыл бұрын

    @@SpokoSpoko Czy rachunku prawdopodobienstwa tez sie tak uczyles?

  • @SpokoSpoko

    @SpokoSpoko

    3 жыл бұрын

    @@marita7424 zupełnie inaczej i nie od Dave’a a na studiach. Zapominasz że tutaj są porady praktyczne dla fascynatów a nie przygotowanie do jakichś państwowych egzaminów.

  • @filipsmietanskisbd

    @filipsmietanskisbd

    3 жыл бұрын

    Ojj tak zdecydowanie

  • @271tomasz
    @271tomasz3 жыл бұрын

    W Wielkopolsce też używamy present perfect. Mówimy "on ma wypite" co oznacza wypił i jest pod wpływem.

  • @PolishStoat

    @PolishStoat

    3 жыл бұрын

    daj jaszcze pare przykladow z zycia, bo mnie zaciekawiles xD

  • @PolishStoat

    @PolishStoat

    3 жыл бұрын

    daj jaszcze pare przykladow z zycia, bo mnie zaciekawiles xD

  • @lasomil

    @lasomil

    3 жыл бұрын

    W całej Polsce i nie tylko, mówimy "ma przejebane" ;-)

  • @marvju209

    @marvju209

    3 жыл бұрын

    @@lasomil No ale to może być strona bierna albo czynna 😁

  • @KarmaDorje25

    @KarmaDorje25

    3 жыл бұрын

    Ha ha - dobre ! 😎

  • @TrlolPL
    @TrlolPL3 жыл бұрын

    Jak Dave wytłumaczy, to nie ma chuja we wsi.

  • @TheKriz102

    @TheKriz102

    3 жыл бұрын

    Gowno wytlumaczyl

  • @rafalrafal3469

    @rafalrafal3469

    3 жыл бұрын

    To pewnie dlatego wies jest nieatrakcyjna dla geja

  • @katarzynaszczepaniak1121

    @katarzynaszczepaniak1121

    2 жыл бұрын

    🤣

  • @daimonf777
    @daimonf7772 жыл бұрын

    I właśnie dlatego warto zrozumieć skąd "have" się znalazło w Present Perfect. "Have" należałoby zrozumieć dosłownie jako "mieć/posiadać". Spróbujmy zrozumieć coś takiego: "I HAVE EATEN an old sausage". "Ja MAM ZJEDZONĄ starą kiełbasę." Mam ją zjedzoną, stąd na przykład zwijam się teraz z bólu, bo moje jelita próbują się jej pozbyć. Jest efekt mojego działania z (nieodległej) przeszłości, i ten efekt jest teraz. "I HAVE BEEN to Canada" - dosłownie: "Ja MAM BYTE w Kanadzie" (jakkolwiek kretyńsko by to "byte" brzmiało). Mam BYTE w Kanadzie, czyli byłem tam, mam takie doświadczenie w życiu, albo mogę Wam pokazać zdjęcia z miejsc, w których w Kanadzie byłem. Mam (have) coś takiego. Nieistotne kiedy. "I HAVE LIVED here for 25 years". Ja MAM MIESZKANE tutaj przez 25 lat. To mieszkanie tutaj się jeszcze nie skończyło, bo ciągle to MAM (have). "I have lived here since 1997." Ja mam mieszkane tutaj od 1997 roku. Jeśli jest efekt teraz z działania, które miało miejsce w przeszłości, albo zaczęło się w przeszłości i się ten efekt jeszcze nie skończył (i należy on do nas, bo jeszcze żyjemy) , używamy Present Perfect. Jeśli nie, Past Simple (było, minęło). Przykłady : 1. Stephen King has written many great novels. (Stephen King ma napisane wiele wspaniałych powieści = napisał ich wiele, wciąż żyje i mamy nadzieję, że jeszcze wiele napisze). 2. William Shakespeare wrote many great plays. (William Shakespeare napisał wiele wspaniałych sztuk teatralnych, ale ich NIE MA, bo... nie żyje. I już nic nie napisze.) A w dodatku wiemy kiedy zakończył żywot. Angielskie czasy są proste i odnoszą się wprost do sytuacji, o których chcemy opowiedzieć. Poprawcie, jeśli się mylę. Ale tak "łopatologicznie". Jestem fanem prostych rozwiązań 🤪 Pozdrawiam serdecznie.

  • @piotr5338

    @piotr5338

    20 күн бұрын

    Przejebane znaczy have przejebane😂😂 Ps po polsku Have zamieszkane lepiej brzmi 😂

  • @pseudointelektualista_vlog
    @pseudointelektualista_vlog3 жыл бұрын

    "Nauczyciele Angielskiego NIENAWIDZĄ GO" **ZOBACZ JAK**

  • @marita7424

    @marita7424

    3 жыл бұрын

    To chyba nauczyciele w Polsce, albo tacy nauczyciela jak Dave, ktorzy maja zero pojecia o gramatyce.

  • @MyFrace

    @MyFrace

    3 жыл бұрын

    @@marita7424 co mnie obchodzi gramatyka, chce zyciowego jezyka i prostych przykladow. Cos czego zaden nauczyciel w PL nie potrafil zaoferowac

  • @marita7424

    @marita7424

    3 жыл бұрын

    @@MyFrace Good luck.

  • @kagu3849

    @kagu3849

    2 жыл бұрын

    Dave przerwał milczenie

  • @marekyott1642

    @marekyott1642

    2 жыл бұрын

    Dave to karierowicz ktory bajeruje poczatkujacych i tym samym robi im krzywde. Tylko prawdziwy polski dobry nauczyciel bedzie umial wytlumaczyc niuanse pomiedzy polskim a angielskim. Polecam English is Fun, pomimo ze mieszkam w US,

  • @nonperson22
    @nonperson223 жыл бұрын

    Dave dał nam "present" na Mikołajki 😉

  • @rain999wi6

    @rain999wi6

    3 жыл бұрын

    I to jeszcze Perfekt Present :)

  • @johnadamek5851

    @johnadamek5851

    3 жыл бұрын

    Dobrze, ze nie na "Jezuski". Rece opadaja od tej polskiej nowomowy.

  • @nonperson22

    @nonperson22

    3 жыл бұрын

    @@johnadamek5851 Mikołajki to oficjalna nazwa polskiej tradycji więc o co się pultasz jarzębiu ?

  • @tkczester

    @tkczester

    3 жыл бұрын

    Wow, ZAJEBISTE 😆😆

  • @nonperson22

    @nonperson22

    3 жыл бұрын

    @@tkczester Wiem. Tylko nie tasuj się zbyt długo 😉

  • @entra90
    @entra903 жыл бұрын

    Zawsze mnie śmieszy jak Dave mówi po brytyjsku :D

  • @martynan716

    @martynan716

    3 жыл бұрын

    Jego brytyjski nie ma nic wspólnego z brytyjskim, ale rzeczywiście jest śmiesznie 😅

  • @damianlipski8460
    @damianlipski84603 жыл бұрын

    Wytłumaczyłeś to jak mistrz. Chciałbym część 2 :)

  • @mateuszs281
    @mateuszs2813 жыл бұрын

    jedna z najlepszych szybkich lekcji angielskiego na twoim kanale, a widzialem prawie wszystkie

  • @WhickedSick90
    @WhickedSick903 жыл бұрын

    Dave opisz wszystkie czasy, fajnie tłumaczysz

  • @english-is-fun

    @english-is-fun

    3 жыл бұрын

    To tak jakbyś Ty mnie, albo ja Ciebie, poprosił o wytłumaczenie zasad koniugacji w języku polskim. Ani Ty, ani ja nie mamy o tym zielonego pojęcia.

  • @UnknownUnknown-rt5qe

    @UnknownUnknown-rt5qe

    3 жыл бұрын

    @@english-is-fun Dokładnie. Nie mamy pojęcia o naszej gramatyce. Tak samo Dave nie pojęcia o gramatyce ang.

  • @hali495
    @hali4953 жыл бұрын

    Tak, więcej takich wyjaśnień tych czasów ! Dlaczego w szkole uczyli takich "bredni", zamiast uczyć właśnie w ten sposób albo uczyć po prostu praktyki a nie zbędnej teorii.

  • @gKotvicz

    @gKotvicz

    2 жыл бұрын

    Dlatego, że polscy nauczyciele sami w przeważającej większości nie posiadają praktyki w używaniu angielskiego.

  • @michalmazurek
    @michalmazurek3 жыл бұрын

    "Możecie też powiedzieć I've" - powiedział Da've 😁

  • @adriannamamczarz7710
    @adriannamamczarz77103 жыл бұрын

    Dziękuję Dave za ten filmik! Jak zapewne widzisz po komentarzach - bardzo potrzebne nam jest zrozumienie czasów w angielskim. Mam nadzieję, że będzie tego więcej i wejdziesz w przyszłości w więcej szczegółów. To mój ulubiony filmik na Twoim kanale od teraz ☺️

  • @wiktoriabednarz2598
    @wiktoriabednarz25983 жыл бұрын

    Dave proszę wytłumacz to, zrobiłeś to genialnie i bardzo mi pomogłeś

  • @mr.nokiablokia1969
    @mr.nokiablokia19693 жыл бұрын

    Cześć Dave, super filmik. Ja mieszkam od 15 lat w Irlandii. I już mówię po angielsku dobrze, ale jak chodziłam do szkoły to nauczyciel nam wyjaśnił ze past simple to czas dokonany np. I ate today. Tłumaczył jako - Ja zjadłem dzisiaj. A I have eaten oznacza ze są skutki przeszłości w teraźniejszości i nie jest to dokonany czas tłumaczył to jako - Ja jadłem. Ale nie wiemy czy zjadłem. Oglądam Twoje filmiki bo chce aby moje dzieci uczyły się polskiego. Jesteś super przykładem ze można dobrze mówić po polsku nie mieszkając w Polsce.

  • @janosik6761
    @janosik67613 жыл бұрын

    "Terminator" - był wyświetlany w Polskich kinach w latach 80 tych jako "Elektroniczny morderca" :)

  • @hakade5846

    @hakade5846

    3 жыл бұрын

    Bzdura. Tytuł był "Terminator". W Czechach to TEŻ nie był żaden "Elekronicky mordulec" - to są brednie powtarzane przez niedouczoną gimbazę.

  • @janosik6761

    @janosik6761

    3 жыл бұрын

    @@hakade5846 Sam jesteś bzdura. Tak się składa, że osobiście widziałem w kinie Elektronicznego Mordercę w 1987r.

  • @underdogs19

    @underdogs19

    3 жыл бұрын

    @@hakade5846 Gimbazę? Sam chyba jesteś gimbaza :) Oczywiście że Terminator był tłumaczony jako Elektroniczny Morderca.

  • @homopoeticus1

    @homopoeticus1

    3 жыл бұрын

    Nie wiem jak w kinie, ale na VHS był napewno tytuł "Elektroniczny morderca". W Polsce dopóki nie wyszedł Terminator 2, prawie nikt nie używał tego wyrazu.

  • @rasti5577

    @rasti5577

    3 жыл бұрын

    To prawda - "Elektroniczny morderca" pod takim tytułem był pierwszy terminator wyświetlany w Polsce.

  • @danutabe377
    @danutabe3773 жыл бұрын

    Super wyjaśnione! Chcemy więcej!

  • @kamill.9936
    @kamill.99363 жыл бұрын

    W Polsce mamy taki żart, że "Terminator" po czesku to "Elektronicky mordulec".

  • @arturg1881

    @arturg1881

    3 жыл бұрын

    Jak wchodził na ekrany polskich kin,to tlumaczenie było: Terminator- elektroniczny morderca:).Wieki temu😁.

  • @lildzbanix2999
    @lildzbanix29993 жыл бұрын

    I życie z Davem jest dużo lepsze i mam motywację do lekcji angielskiego xD

  • @magorzatasikora6775
    @magorzatasikora67753 жыл бұрын

    świetnie wytłumaczone o ile nie znoszę czasów, To tego słuchało mi się baaardzo przyjemnie:)

  • @beatabeata5172
    @beatabeata51723 жыл бұрын

    Super film :) Chcemy drugą część.

  • @drapiktube
    @drapiktube3 жыл бұрын

    AWESOME Explanation. Dzięki za bonusy mp3 przy zakupie książki! Rewelacja!

  • @christophgoldmann1312
    @christophgoldmann13123 жыл бұрын

    Super zabawny :) odcinek i jednoczenie genialne wytłumaczenie. Proszę o więcej ...bro!

  • @kkk2219
    @kkk22193 жыл бұрын

    Bardzo dobry materiał Dejver czekam na kolejny! :D

  • @monikapreiss6194
    @monikapreiss61943 жыл бұрын

    Mi się podoba to wyjaśnienie. Będę wdzięczna za dodatkowe filmiki. Pozdrawiam 🤗

  • @robertk5441
    @robertk54412 жыл бұрын

    Bardzo dobrze I prawdziwie wtlumaczone. Wszystkim ktorzy naprawde chca sie nauczyc angielskiego polecam dobrze przerobic podreczniki gramatyki, a potem studiowac takie niuanse. Kazdy, bez wyjatku, kto szuka latwej drogi, bedzie mowil zle. Dave jest super.

  • @narcyznarcyz-uv4td
    @narcyznarcyz-uv4td3 жыл бұрын

    Zgadzam sie z Davem w 100% ale moja nauczycielka angielskiego z high school z nim by sie nie zgodzila..Ona powiadala tak ze Anglicy sa dumni z tego ze mowia prawidlowo i gramatycznie po angielsku i z tego jrszcze ze nikt ich zrozumiec nie moze..lol

  • @krzysiekwasilewski8247
    @krzysiekwasilewski82473 жыл бұрын

    Bardzo potrzebny i dobry odcinek. Oby takich więcej. Pozdrawiam serdecznie :)

  • @igorkuczynski825
    @igorkuczynski8253 жыл бұрын

    Dobrze to sprecyzowałeś, dawaj więcej, bo to bardzo dobrze tłumaczysz.

  • @user-qd1kj9nd5s
    @user-qd1kj9nd5s3 жыл бұрын

    W 14 minut wytłumaczyłeś to lepiej niż wszyscy nauczyciele angielskiego którzy wcześniej mnie uczyli.

  • @emiljanowski891
    @emiljanowski8913 жыл бұрын

    Dave, oby więcej takich filmików :)

  • @magdalena9230
    @magdalena92303 жыл бұрын

    Super wytłumaczone, chcemy więcej 😊

  • @Hubert-zx7sq
    @Hubert-zx7sq3 жыл бұрын

    Ja używam go tylko przy "ever" i wychodzę na mądrego :p

  • @TopiktheSpider
    @TopiktheSpider3 жыл бұрын

    Dobrze że podejmujesz temat 'czasów' w języku ang,amerykańskim

  • @dawgand7608
    @dawgand76083 жыл бұрын

    Super, czekam na kolejną lekcję ;)

  • @klaram2207
    @klaram22073 жыл бұрын

    Dzięki Dave, bardzo przydatna lekcja.

  • @MrTomahawk5000
    @MrTomahawk50003 жыл бұрын

    Ej serio spoko to wytłumaczyłeś Dave, jestem ci za to widziany że aż sypne groszem a jestem przed wypłata!! Czekam na inne filmy!

  • @krzysztofkostrzewski3356
    @krzysztofkostrzewski33563 жыл бұрын

    Ale perfect to wytłumaczyłeś! Dzięki Dave

  • @vamp1rex70
    @vamp1rex703 жыл бұрын

    Super tłumaczysz, potrzebuje więcej filmów o czasach, plis

  • @wioletka4002
    @wioletka40022 жыл бұрын

    Dawid, jesteś świetnym tłumaczycielem❤️

  • @patipati6017
    @patipati60173 жыл бұрын

    Bardzo proszę o kolejną część 😊

  • @Bogdan_ski
    @Bogdan_ski3 жыл бұрын

    Dla mnie super wytłumaczone. Prosto i konkretnie.

  • @czinusia
    @czinusia3 жыл бұрын

    Ja najlepiej zapamiętałam present perfect w ten sposób, że używamy ten czas kiedy opowiadamy o swoich doświadczeniach życiowych.

  • @marekmatwiszyn3731

    @marekmatwiszyn3731

    3 жыл бұрын

    To raczej też grube uproszczenie, ale zamysł jest dobry. Coś kiedyś zrobiłeś - dzisiaj jesteś mądrzejszy

  • @FireJach

    @FireJach

    3 жыл бұрын

    ja tez, poniewaz najczęściej Amerykanie tak mowia. Brytyjczycy z kolei bardziej sie z tym pierdolą

  • @beatakronenberger3999
    @beatakronenberger39993 жыл бұрын

    Przypadkiem właśnie Cię znalazłam. A może nie przypadkiem bo tablet leżał dziś koło mnie kiedy wnerwiałam się ZNÓW na te durne czasy angielskie na głos do mojego męża. 😜Dave jesteś genialny i tak pięknie mówisz po polsku niesamowite!!!!! Mój mąż też uczy się mojego języka i też ma słodki akcent ale niemiecki. Będę musiała nadrobić zaległości. Wielkie dzięki

  • @tkczester
    @tkczester3 жыл бұрын

    Bardzo fajne te akcenty robisz xd Uśmiałem się 😁

  • @michiv334
    @michiv3343 жыл бұрын

    Filmik fajny, jak zwykle :-) Dobrze, gdybyś pociągnął temat czasów w j. angielskim, bo po polskich szkołach ludzie są często (nie zawsze) pogubieni w tej sprawie. Dodatkowe brawo za przedrzeźnianie szkockiego akcentu :-)

  • @pawelgas6126
    @pawelgas6126 Жыл бұрын

    Tak, to bardzo mi pomoglo, zdecydowanie! Dzięki I pozdrawiam serdecznie!

  • @_Chakotay
    @_Chakotay3 жыл бұрын

    Świetny filmik Dave . W życiu nie słyszałem żeby ktoś w taki fajny i naturalny sposób tłumaczył gramatykę angielską a początek tego filmiku był odjazdowy . Rób następne takie filmiki o gramatyce i nie przejmuj się hejterami . Hejter w necie , cymbał w świecie . Pozdrawiam 👍

  • @jankmiec3330
    @jankmiec33303 жыл бұрын

    Chyba pierwszy raz słyszę tłumaczenie tego czasu w ten sposób, królika z kapelusza wyciąga się za uszy i to zrobiłeś. No poza tym zrobiłeś to po amerykańsku tzn. z praktycznym podejściem, bravo. Ciekaw jestem bardzo następnych tego typu lekcji. Pozdrawiam.

  • @ewaj6488
    @ewaj64882 жыл бұрын

    Super filmik, bardzo pomocny! Dziękuję!

  • @koprolity
    @koprolity3 жыл бұрын

    Jestem prostym człowiekiem, present perfect? Nie używam.

  • @Misia52

    @Misia52

    3 жыл бұрын

    Tu nie chodzi o bycie prostym człowiekim czy tez nie, ale chodzi o nie komplikowanie angielskiego nie potrzebnie Hahahahaha

  • @margauxkol3875

    @margauxkol3875

    3 жыл бұрын

    Jest masa rzeczy ,które bez użycia pp po prostu nie sa zrozumiałe, wiec jak nie używasz, to znaczy, ze mówisz źle.

  • @alicjapaszkiewicz6131
    @alicjapaszkiewicz61312 жыл бұрын

    Dave właśnie jako pierwszy wytłumaczyłeś mi ten czas tak że zrozumiałam! Dziękuję! 😊🇺🇲

  • @karolaaaax
    @karolaaaax3 жыл бұрын

    Super wyszło..dawaj więcej:D

  • @renatara9026
    @renatara90262 жыл бұрын

    Swietnie to wytllumaczyles. Dziekuje.

  • @jasiekkumpelesketit6588
    @jasiekkumpelesketit65883 жыл бұрын

    Świetny film Dave pozdrawiam z rodzinką

  • @yantheman2659
    @yantheman26593 жыл бұрын

    Lubię tego typu twoje filmiki.Jesteś świetnym nauczycielem.I am telling you.

  • @marthellashvedella2991
    @marthellashvedella29913 жыл бұрын

    Dave, nagraj więcej na ten temat, please🤗

  • @teresadombek30
    @teresadombek303 жыл бұрын

    Present perfect to jest bardzo trudne pojecie. Past perfect and present continuous as well...Thank you for your teaching.

  • @Henryk.20

    @Henryk.20

    2 жыл бұрын

    To jest bardzo łatwe a nie trudne. Pozdrawiam 😅✌️ W sumie obojetnie jak powiesz, i tak cię każdy zrozumie, amerykanie używają przeważnie past simple tak jak David powiedział...

  • @majkelandzelo
    @majkelandzelo3 жыл бұрын

    Dave, co do Twojej koleżanki, jak najbardziej "I've stayed' w przypadku jeśli wciąż tam mieszka, ponieważ (jak zresztą tłumaczysz później) gdyby powiedziała "I stayed', to słuchacz od razu zapytałby 'ile czasu' itp itd bo sugerowałaby że już tam nie mieszka, np.:"I stayed for another two months and then left cause I couldn't stand it anymore".

  • @arsvitae285

    @arsvitae285

    3 ай бұрын

    Świetny przykład, idealnie obnaża poziom przygotowania Dave'a do tej lekcji.

  • @hiacynta574
    @hiacynta5742 жыл бұрын

    Czas obecny idealny. Idealnie jest wtedy kiedy coś zrobimy do końca, nie zawsze idealnie ale do koncA😉

  • @bruno3857
    @bruno38572 жыл бұрын

    wielkie dzięki Dave!

  • @toja3232
    @toja32323 жыл бұрын

    Fantastycznie :)

  • @leszekkrakowski9464
    @leszekkrakowski94643 жыл бұрын

    Dave, ale z ciebie szydera! Lubię ten twój śmieszek pod nosem, to takie... cheeky-funny ;p

  • @tomek9665
    @tomek96653 жыл бұрын

    Właśnie dla takich filmów zasubskrybowałem Twój kanał👍🙂

  • @kubenajan
    @kubenajan3 жыл бұрын

    Kilka razy juz przez to przechodzilem, ale chyba dopiero teraz do mnie w koncu dotarlo, prosze, wytlumacz nam wszystkie czasy w ten sposob.

  • @push3kpro
    @push3kpro3 жыл бұрын

    9:09 Cytuję oryginalny plakat z 1987 roku: "Elektroniczny morderca".

  • @victorfarge4426
    @victorfarge44262 жыл бұрын

    Bravo za filmiki . Zdrowia.

  • @Palitkeusz
    @Palitkeusz3 жыл бұрын

    podobało mi się, chce więcej

  • @antonikuraszkiewicz8686
    @antonikuraszkiewicz86863 жыл бұрын

    Bardzo dziekuje. Bardzo mi sie podobalo. Duzo mi wyjasnilo.

  • @adamm1676
    @adamm16763 жыл бұрын

    Dave to jest mistrzostwo w tlumaczeniu

  • @enemysprayer859
    @enemysprayer8593 жыл бұрын

    budzę się dzisiaj i dostałem perfect prezent od Świętego Mikołaja

  • @marlaer
    @marlaer3 жыл бұрын

    Czekam na kolejny film !!!!

  • @bartoszfrackowiak5160
    @bartoszfrackowiak51603 жыл бұрын

    Nie no, Dave takie tłumaczenie czasów od native'a jest 100% lepsze niż od polskich nauczycieli.

  • @pawemadej94

    @pawemadej94

    3 жыл бұрын

    Nie, nie jest. Gramatyke obcego jezyka wytlumaczyc ci mozeme tylko twoj rodak bo native nigdy ci jej nie wytlumaczy, a zrozumienie gramatyki to klucz do dobrego angielskiego. Nie da sie miec dobrego angielskiego bez gramatyki. Polecam kanal English is FUN

  • @marita7424

    @marita7424

    3 жыл бұрын

    @@pawemadej94 Nie zgadzam sie. Native, ktory ma pojecie to ci wytlumaczy a kto nie ma pojecia i uwaza, ze to jest niepotrzebne - nie wytlumaczy ci. Nauczyciele od wszystkiego sa albo dobrzy albo kijowi. Uczylam sie w Kanadzie i cos wiem na ten temat. Mialam jedna wrecz genialną nauczycielke, ktora znala gramatyke perfekcyjnie, inni dobrze jeszcze inni so so...

  • @oliwiakwarta3120
    @oliwiakwarta31203 жыл бұрын

    Dzięki, rzeczywiście tak jest , że Szkoci tak używają tego czasu i namotali mi w głowie :D

  • @pan_ukaszdrozdowicz3057
    @pan_ukaszdrozdowicz30573 жыл бұрын

    Dobrze tłumaczone, jak zawsze, jak łącznik, szyfrant, tlumacz takie cechy tłumaczenia są podobne do konkretnych modeli zawodowego nauczyciela.

  • @konstantyildefonsgaczynski6567
    @konstantyildefonsgaczynski65673 жыл бұрын

    Dave nie dzwoń mi więcej do Matki!!

  • @MalinaC
    @MalinaC2 жыл бұрын

    Super, dziękuję!

  • @margauxkol3875
    @margauxkol38753 жыл бұрын

    My się w Polsce uczymy brytyjskiego i różnice pomiędzy czasami są walkowane w szkołach i na zajęciach dodatkowych. Uczymy się z wydawnictw takich jak Cambridge czy Oxford, czy Longman a tam te różnice są wyjaśnione jak krowie na miedzy. Ja bym Ci wyjaśniła te różnice bardzo dokładnie, bo teraz sama uczę angielskiego i o ile wiem, ze Amerykanie wolą prostotę, to ze az nie miałeś pojęcia czym jest Present Perfect to jestem w szoku. Polacy uczą się również polskiej gramatyki. Grama to podstawa kazdego języka. Mam znajoma Amerykankę i czasami słyszę od niej cos, co dla mnie jest gramatycznym błędem, choć akurat nie mówię tu o PP.

  • @sebastiangua3230
    @sebastiangua323021 күн бұрын

    To jest bardzo proste jak masz ekspozycję na język, a nie próbujesz tylko zakuwać regułki gramatyczne w klasie.

  • @Bogdan_ski
    @Bogdan_ski3 жыл бұрын

    Dave wytłumacz używanie słowa "feature", "featuring", featured"

  • @5Dale65
    @5Dale652 жыл бұрын

    Nauczycielki od ang zawsze tłumaczyły to tak, że present perfect to coś co zdarzyło się niedawno i ma wpływ na obecną rzeczywistość, a past simple opisuje wydarzenia z dalszej przeszłości, które mogą ale nie muszą mieć już wpływu na teraźniejszość, stąd często jest używany w książkach itp. To chyba właśnie to brytolskie podejście, bo u nas oczywiście uczy się brytyjskiego angielskiego, ichniejszej wymowy itd. A potem człowiek przychodzi do domu, odpala youtube, ładuje dowolny anglojęzyczny filmik, a tam napierdalają amerykańskim angielskim :) No i się trochę kołowrót robi. W sumie nie wiem czemu nie uczą w szkolach amerykańskiego angielskiego, mam wrażenie że jest sporo łatwiejszy, bardziej przystępny, a brytyjską opcją mówi się tylko w UK (i to nie całej), bo kto inny by chciał się z tym pierdolić. Koloniści mogą sobie być dumni z języka i stosować te akrobatyczne konstrukcje językowe na co dzień, a reszta świata chce się po prostu normalnie porozumiewać i tyle.

  • @enabiedronka
    @enabiedronka3 жыл бұрын

    Baaaardzo 👍🏼. Po szkocku 🙂

  • @prawdziwyangielski3932
    @prawdziwyangielski39323 жыл бұрын

    Swietny material Dave'a !!!Omowienie wszystkich czasow terazniejszych znajdziecie na mojej playliscie.

  • @kamilnowak9750

    @kamilnowak9750

    3 жыл бұрын

    Przecież to jest czas przeszly

  • @izabelajurkowska5517

    @izabelajurkowska5517

    3 жыл бұрын

    @@kamilnowak9750 ja nazywam go teraźniejszo przeszły, bo są konteksty gdzie tłumaczy się na cz. teraźniejszy.

  • @kamilnowak9750

    @kamilnowak9750

    3 жыл бұрын

    @@izabelajurkowska5517 past Simple jest teraźniejszy xd

  • @izabelajurkowska5517

    @izabelajurkowska5517

    3 жыл бұрын

    @@kamilnowak9750 nie kojarzę żadnego przykładu, żeby past simple był użyty jako czas teraźniejszy. Ale present perfect z for i since często tłumaczymy na teraźniejszy. A zarówno past simple jak i present perfect pojawiają się w konstrukcjach, które odnoszą się do przyszłości. Np 2 okres warunkowy - co ciekawe po polsku czasownik w trybie przypuszczającym również jest w formie przeszłej (if I went - gdybym poszła). A present perfect pojawia się w zdaniach czasowych (np po when) gdzie pasowałby czas future perfect. Ale że w tych zdaniach raczej nie używamy future wtedy pojawia present perfect lub present simple. Jeśli znasz przykład, gdzie past simple możemy przetłumaczyć na cz. teraźniejszy to chętnie poczytam. Pozdrawiam

  • @kamilnowak9750

    @kamilnowak9750

    3 жыл бұрын

    @@izabelajurkowska5517 xd

  • @mateuszmasowski8561
    @mateuszmasowski85613 жыл бұрын

    Chciałbym więcej takich lekcji o czasach. Nie muszą być szybkie.

  • @nikoshifu6957
    @nikoshifu695711 ай бұрын

    Piękna sprawa. Dobrze to tłumaczysz, amerykańska wersja lepsza tego czasu. I więcej takich filmów please😊

  • @planetearth9722
    @planetearth97223 жыл бұрын

    Odcinki tłumaczące wszystkie angielskie czasy to by była super przydatna seria.Dave dobrze tłumaczy wszystko

  • @PERQ1S
    @PERQ1S3 жыл бұрын

    Genialny filmik

  • @marcinajman6256
    @marcinajman62562 жыл бұрын

    Podobało!

  • @zefiriusz
    @zefiriusz2 жыл бұрын

    Gdy ja się uczyłem angielskiego i różnic present perfect vs past simple, to nauczyciel podkreślał, że różnica polega na tym, że w past simple mówi się o rzeczach, które nie mogą ulec zmianie, a w present perfect o sprawach, które moga. Np. powiedzenie "I went to Poland twice last year" oznacza że po wieki wieków to się nie zmieni, a mówiąc "I've never met your friend" podkreśla się z kolei, że nie wykluczone, iż jeszcze go poznam. Tak mi się wspomniało 🙂

  • @Just_Catnip
    @Just_Catnip3 жыл бұрын

    Chcemy więcej 😊

  • @adamstobierski84
    @adamstobierski843 жыл бұрын

    super filmiki robisz , pozdro , Adam - Stockholm

  • @piotrszmuniewski737
    @piotrszmuniewski7375 ай бұрын

    Dobrą robotę robisz.

  • @radb2009
    @radb2009 Жыл бұрын

    Dave , it was just perfect Homie 💪🏻🤙🏻👍🏻

  • @Moni1984
    @Moni19842 жыл бұрын

    Super wytłumaczysz wszystko💝💝💝

  • @KaDoPL
    @KaDoPL3 жыл бұрын

    Chcemy więcej!

  • @jolantap6605
    @jolantap66053 жыл бұрын

    Dobrze tłumaczysz , ! Dzięki !

  • @criskowalsky5027
    @criskowalsky50273 жыл бұрын

    Fajny filmik. Pozdrawiam

  • @PrzemysawMalinski
    @PrzemysawMalinski2 жыл бұрын

    Terminator - Elektroniczny morderca. Jak można nie znać tego ikonicznego tłumaczenia 😜?

  • @dototaaugustynek4779
    @dototaaugustynek47793 жыл бұрын

    Dave proszę nagraj kolejne filmy na ten temat super to wytłumaczyłeś a angielski amerykański jest super w porównaniu do UK

Келесі