¿Por qué en América SÍ se habla ESPAÑOL y en Filipinas NO?

Si las dos fueron "colonias"...
Compra un curso de StoryLearning con 200$ de descuento SOLO con este link:
storylearning.com/LinguriosaH...
🦖NEWSLETTER: ¿Quieres recibir CONTENIDO EXTRA GRATUITO de cada vídeo? Suscríbete aquí:
eepurl.com/ivHI02
👇👇Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
📚Bibliografía:
www.bbc.com/mundo/noticias-54...
repositorio.comillas.edu/xmlu...
www.bne.es/es/Micrositios/Exp...
📱Mi canal de Telegram con noticias lingüísticas:
t.me/lingutelegram
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
David Dick
Curtis Walker
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
Annerys G. Rodríguez
Iñaki de Miguel Diaz
Jose Hernandez
Robert Stillman
Juan José Barrero
Dave Brauer
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Dupont
Eve Dietmann
Mario Pacheco
Franz Pereira
Pierre Laplante
Begoña
Julia Mc Cray
Javier Álvarez García
Héctor Vilar Górriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Kathrin Mendoza
Steve Groen
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
David Bissinger
José Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Pablo Torres
sergio valdez
David B
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Doug Lefler
Monika B
EK Powell

Пікірлер: 1 900

  • @Linguriosa
    @Linguriosa5 ай бұрын

    Compra un curso de StoryLearning con 200$ de descuento SOLO con este link: storylearning.com/LinguriosaHolidays

  • @jimmy_colombia

    @jimmy_colombia

    5 ай бұрын

    Es verdad ¿qué el chino y otros idiomas de oriente lejano, tienen escritura derivada del cuneiforme de medio oriente? :-/ Si es así sería buen tema para un próximo video. 👍

  • @aquiuvidex3574

    @aquiuvidex3574

    5 ай бұрын

    ¡Hagamos del español la segunda lengua más hablada de todo el planeta!

  • @ValentinCabezas

    @ValentinCabezas

    5 ай бұрын

    @@aquiuvidex3574 Para quéeeee

  • @emilyvielka

    @emilyvielka

    5 ай бұрын

    Querida Lingu, puedes hablar también de las islas marianas en Oceania y el idioma Chamorro, saludos desde Ecuador

  • @emilie_burtonn_

    @emilie_burtonn_

    5 ай бұрын

    Estaba echando un ojo y creo que no tienen cursos de inglés avanzado. No sé si es que no lo he visto o que no hay. Me extraña que no los haya.

  • @jobenriquez
    @jobenriquez5 ай бұрын

    Hola. Soy de Filipinas y sigo viviendo aquí. Hablo filipino, inglés y español. El español es mi tercera lengua (lo estudio por mi cuenta y sólo llevo 3 años con el idioma, así que aún no lo hablo tan bien). El español fue una lengua oficial (junto con el filipino y el inglés) hasta el 1987, cuando se eliminó el español de la lista de las lenguas oficiales y se convirtió en una lengua auxiliar. En 2007, se empezó una iniciativa en la que se volvería el español a la educación secundaria (high school), por lo que en 2009, se reintrodujo en varias escuelas en todo el país. En 2021, según Wikipedia, había más de 7000 estudiantes de la lengua en escuelas públicas. Se estima que actualmente hay ~1 millón de hispanohablantes en el país, independientemente del nivel. Creo que poco a poco va creciendo el número de hablantes gracias a la industria de BPO que le paga más dinero a los que hablan español e inglés. Sin embargo, el español filipino, regulado por la Academia Filipina de la Lengua Española, sigue muriendo porque en muchas escuelas y universidades, se aprende y se enseña el dialecto de España. Incluso yo hablo el de España (o al menos lo intento) Diría que aprender español es lo mejor que he hecho en años. He conocido a muchos amigos en línea y aprenderlo me ha hecho aprender más sobre el pasado de mi país. Nuestra cultura es una mezcla de la cultura hispana y malaya (con una influencia estadounidense), pero la gran parte de la genética filipina aún es asiática. Mi idioma nativo (filipino/tagalo) tiene muchas influencias españolas, y se sigue escuchando el sistema de números basado en español. Todos los nombres de los días, excepto linggo (domingo), y los meses en tagalo/filipino son de español. Contar la hora es parecido también. Por ejemplo, «son las doce y media» se traduce como «alas dose y medya». Hay mucho más que contaros. Y gracias al español, puedo conversar con un amigo brasileño viviendo en Portugal al que había conocido en un vídeojuego (League of Legends). Sólo habla portugués. Yo hablo en español y él habla en portugués. Nos entendemos el ~60% del tiempo. Dato curioso: El de Filipinas es uno de los dialectos en los que se usa el pronombre vosotros. Saludos y gracias por leer. Perdonad por los errores gramaticales. Que tengáis un buen día.

  • @JosePineda-cy6om

    @JosePineda-cy6om

    5 ай бұрын

    hombre, ¡tu español es casi perfecto!!! Qué gusto que te esté dando frutos - un saludo desde México a nuestros primos asiáticos, ojalá algún día se restablezca la ruta comercial Manila-Acapulco

  • @jobenriquez

    @jobenriquez

    5 ай бұрын

    Gracias @@JosePineda-cy6om 🇲🇽🇵🇭

  • @arnnx116

    @arnnx116

    5 ай бұрын

    Amigo, primero que nada gracias por contar tu experiencia y vivencia del tema como alguien filipino. Como hispanohablante, me parece lindo que la comunidad de personas hablando español allá crezca, y que con eso más gente pueda aprender mejor sobre sus propias raíces e historia, además del beneficio que siempre es saber varias lenguas. Todo para decirte amigo: tu español está mejor que el del 70% de personas que conozco que, ya sabes, el español es su lengua nativa XD incluyéndome a mi misma. Y por último me parece divertido que allá también se usa el pronombre de vosotros. Al menos en mi región de Latinoamérica también se usa mucho, pero en otros sitios no tiene tanto uso.

  • @luciacarracedocastro1428

    @luciacarracedocastro1428

    5 ай бұрын

    Hablas mejor español que yo (soy española) JAJAJJA

  • @misterr.4575

    @misterr.4575

    5 ай бұрын

    Que se siente que tú país tenga 4 mundiales de Mobile legends 😮

  • @melavi5093
    @melavi50935 ай бұрын

    En Puerto Rico se trató de hacer lo mismo, tanto así que se fomentaba con más dinero a los profesores pero esto no resultó por el fuerte rechazo de la isla al ingles

  • @alpacamale2909

    @alpacamale2909

    5 ай бұрын

    Tengo entendido que pr tuvo una muy buena relación con España y nunca tuvo un movimiento anti español cómo Cuba.

  • @stoicazoo7845

    @stoicazoo7845

    5 ай бұрын

    Spain did the same in the Americas

  • @ActedTour

    @ActedTour

    5 ай бұрын

    ​​@joel-981El Latin y el Aleman

  • @joselugo4536

    @joselugo4536

    5 ай бұрын

    ​@joel-981Sí hombre porque los chinos y los rusos no inventan.

  • @ActedTour

    @ActedTour

    5 ай бұрын

    @joel-981 La mayoria basados en cientificos Alemanes dicen lo contrario. 😶‍🌫️

  • @ruelleur9454
    @ruelleur94543 ай бұрын

    Hola quetal hermana yo soy filipino vivo en ciudad de bacolod en provencia occidental de negros centro parte de filipinas. Estoy treste por que idioma español olvidamos mucho de los filipinos porque de nustros ledires del govierno en filipinas. pero en este tiempo los jovenes filipinos es muy feliz porque del instituto cervantes ellos ayudan promotar esta hermosa idioma en nustros jovenes filipnos para hablar este idioma otra vez. Te quiero a todos hispano hablantes tus ayudas es nustros motivacion para establezar esta idioma otra vez con muchos senciridad para los gentes filipinos. Como latino de asia. Adios por ahora... Hasta la próxima vez en tu video. LO SIENTO HERMANA CON MI GRAMATICA ES MUY MAL PORQUE NO TENGO FORMAL INSTRUCCION EN IDIOMA ESPAÑOL TE QUIERO HERMANA DESDE FILIPINAS ARRIBA HISPANIDAD...

  • @polopisto

    @polopisto

    2 ай бұрын

    Se te entiende perfectamente 👌🏻

  • @pablogargallo645

    @pablogargallo645

    7 күн бұрын

    Todo lo contrario a tus disculpas ¡¡Enhorabuena!! escribes un español casi perfecto y absolutamente entendible, además de que tu mensaje es maravilloso. Un fuerte abrazo y ¡¡ARRIBA LA HISPANIDAD Y VIVA FILIPINAS!!

  • @ruelleur9454

    @ruelleur9454

    7 күн бұрын

    @@pablogargallo645 tus palabras para me crear en mi corazon mas amor para estudiar mas en esta idioma maravillosa porque este es nuestra cultura por 300 años en filipinas. Muchisimas gracias hermano....viva viva viva la hispanidad....

  • @laloaltamaria9221

    @laloaltamaria9221

    10 сағат бұрын

    Hay muchos errores ortográficos, pero lo bueno del español es que incluso con muchos errores ortográficos se entiende muy bien lo que dices. Es un idioma muy fléxible.

  • @Adriana-bw8iu
    @Adriana-bw8iu5 ай бұрын

    Tengo compañeras filipinas en el trabajo y me sorprendí mucho cuando les decía silla, mesa, tenedor, iglesia, carro, etc. y me decian que esas palabras sí las conocen, a pesar de que su utilicen el ingles cuando hablan filipinos de diferentes regiones. Todo son palabras que no existian en su vocabulario cuando llegaron los españoles. Una de ellas tambien me contó que entiende un poco de español porque su abuela era española y sólo hablaba español con ella y en la iglesia, pero después en el colegio hablaba inglés y con sus padres en filipino, así que lo fue perdiendo poco a poco. Y como personas son una gente increible. ¡Les adoro!

  • @israelgleza

    @israelgleza

    5 ай бұрын

    Por eso no me caen bien los filipinos.

  • @amaneceencasablanca654

    @amaneceencasablanca654

    5 ай бұрын

    Son palabras del idioma Filipino. Como los españoles usamos palabras del griego o el árabe y no por eso no son palabras españolas.

  • @andres_see

    @andres_see

    5 ай бұрын

    ​@@amaneceencasablanca654 No es cierto. Ellos también tienen un "idioma filipino puro" y a los profesores de filipino puro no les gusta cuando los alumnos usan palabras en español.

  • @shihdach6936

    @shihdach6936

    3 ай бұрын

    Gracias por las palabras amables

  • @kaboom6157

    @kaboom6157

    3 ай бұрын

    In South and Central America the locals/nаtivеs speak Spanish (European language). But in the Philippines, Mestizos(Filipinos with Spanish bⵏооd) AND other Europeans/Ameⲅiсаns, Koreans, Chinese, Australians and Indians sреакs our national language: Tagalog, sometimes Bisaya, ilocano and other indiginous languages. I still wish we kept the Spanish as one of many languages to be taught in school. English is understood in every part every island although not everyone speaks it fluently. The Philippines is Asian and Hispanic at the same time. We should start teaching Spanish in school again🇪🇸🇵🇭

  • @lpy8730
    @lpy87305 ай бұрын

    No se menciona el genocidio filipino, que se enfocó especialmente en las pocas zonas de habla hispana, como Manila. Murió un 10% de la población de Filipinas…

  • @redl1ner170

    @redl1ner170

    5 ай бұрын

    En todas las invasiones/guerras hay muertos, se da por sentado. Y si fueron el 10% de víctimas ¿cómo va a ser eso un genocidio? Me da que algunos necesitan coger un diccionario de una vez y buscar el significado de la palabra genocidio, porque está claro que no saben lo que significa esa palabra... entre otras muchas cosas. Se pasan la vida hablando de genocidios de tribus que a día de hoy cuentan con millones de descendientes en el mundo, y hasta son mayoría étnica en sus respectivos paises. Ya parece de chiste.

  • @juaqui7565

    @juaqui7565

    5 ай бұрын

    Cierto. Los eeuu se esforzaron en acabar con todo vestigio de la cultura y lengua españolas, y después los eeuu dejaron a los japoneses hacer el mismo destrozo pero ya con toda la población filipina

  • @paulluna7202

    @paulluna7202

    5 ай бұрын

    El genocidio Filipino donde Estados Unidos mató a más de Un Millón de personas (en su mayoría mujeres y niño), de una población de 6 Millones. Los ingleses siempre han sido los mejores en reescribir la historia.

  • @geralonso1997

    @geralonso1997

    5 ай бұрын

    @@paulluna7202 hispanofilipina. Asesinaron sistemáticamente a 100.000 civiles, de los cuales 238 eran ciudadanos españoles. Los bombardeos asolaron los barrios residenciales de Malate, Ermita e Intramuros (las únicas zonas de la ciudad donde el español era la lengua habitual en la calle (la batalla de Manila de 1945)

  • @olimpo20024

    @olimpo20024

    5 ай бұрын

    Casi el mismo porcentaje de filipinos que hablaban español diariamente.Curioso. ahi lo dejo

  • @nomen1991.
    @nomen1991.5 ай бұрын

    La historia de Filipinas me parece un poco triste, desapareció casi por completo una identidad meztiza hispana en poco tiempo, a pesar de ser tan pocos, estos fueron un grupo atacado por US, algo parecido a los territorios despoblados que perdió México en el siglo XIX. Sería interesante saber el qué hubiera pasado si esas extintas comunidades hispanas hubieran sobrevivido hasta la actualidad. Me entristece lo del genocidio filipino como cualquier genocidio.

  • @lucadelbarrio

    @lucadelbarrio

    5 ай бұрын

    😊

  • @bagaudas1400

    @bagaudas1400

    5 ай бұрын

    Y ahora estan desaparciendo las muchas lenguas filipinas e incluso el tagalo estA retrocediendo con respecto al inglés

  • @nomen1991.

    @nomen1991.

    5 ай бұрын

    @@lucadelbarrio 🥺

  • @nomen1991.

    @nomen1991.

    5 ай бұрын

    @@bagaudas1400 Ahora desaparecerá otra cultura por preferencia al inglés... Ya que.

  • @stoicazoo7845

    @stoicazoo7845

    5 ай бұрын

    😂😂😂😂😂😂 Philippine genocide. The first genicidals in Philippines were the Hispanic colonizers. There's a reason why the Philippines allied with the US.

  • @j.andresarocas3851
    @j.andresarocas38515 ай бұрын

    Holaaaa! Soy profesor de español en Fancia y cuando me presenté a la oposición francesa, el dosier que presenté al jurado era sobre este tema. Un tema muy interesante y poco conocido, sobre todo en España. 🙂

  • @ultramingshan
    @ultramingshan5 ай бұрын

    Es curioso el caso de Filipinas, y les funcionó la evangelización porque hay bastantes católicos... Yo tengo una amiga Filipina y aunque nos comunicamos en inglés, es gracioso porque cuando habla en Filipino una que otra palabra es en Español pero ella no lo sabe y yo le explico 🤣 empezando por su apellido que es Belleza y antes de conocerme ella no tenía idea del significado ni que estaba en Español. Me gustó mucho éste video 😁

  • @soyjuan_mikaell

    @soyjuan_mikaell

    5 ай бұрын

    Sí, la mayoría no lo sabe. Aquí tenemos apellidos como garganta, casas, estomago pero most don't know that it means throat, houses and stomach in Spanish 😅

  • @TopWorld-po6tx

    @TopWorld-po6tx

    5 ай бұрын

    Que tristeza el analfab3tismo de tu amiga... que ni siquiera sepa que su apellido es Español, al igual que la gastronomía que consume, al igual que su religión, al igual que su historia patria.

  • @abericio

    @abericio

    5 ай бұрын

    ​@@TopWorld-po6tx es normal que ella no sepa de dónde viene teniendo en cuenta la historia reciente de filipinas

  • @bvillafuerte765

    @bvillafuerte765

    3 ай бұрын

    @@TopWorld-po6txGracias al genocidio filipino realizado por Estados Unidos y Japón durante la colonización del archipiélago.

  • @escarlinpaula1679

    @escarlinpaula1679

    Ай бұрын

    Belleza no es un apellido creo ni es nombre tampoco nunca lo había oído 🤔🤔🤔🤔🤔

  • @MauricioJaramilloMentalista
    @MauricioJaramilloMentalista5 ай бұрын

    Soy colombiano y viví en Filipinas por siete años. Siempre me fascinó conocer la historia de los 333 años de colonización española y captar las palabras españolas del Tagalog, así como también cómo muchas palabras cambiaron de significado con el tiempo. A pesar de que mucha de la arquitectura colonial quedó destruida durante la Segunda Guerra Mundial, les recomiendo a quienes tengan curiosidad que vayan a visitar una ciudad llamada Vigan, donde todavía se conservan bien las casas y las calles. También recomiendo a aquellos que estén interesados en el tema del idioma español en Filipinas que busquen el "Catálogo alfabético de apellidos" para comprender mejor por qué hay tantos apellidos españoles allí y cómo fueron distribuidos.

  • @Danisiah1

    @Danisiah1

    5 ай бұрын

    Conocí a un venezolano-colombiano que tenía de novio al hijo de una filipina y un colombiano y que se volvió a Filipinas con su madre; lamentablemente el colombo-filipino falleció en un accidente de tráfico, pero la única vez que hablé (por texto) con él sí se le notaba el dominio escrito del idioma Respecto al catálogo de apellidos, es gracioso que muchos de ellos también sean palabras autóctonas; a veces insultos o cosas graciosas, y que como se les daban a elegir había veces que miembros de una misma familia elegían apellidos diferentes

  • @flamencocenter9581

    @flamencocenter9581

    5 ай бұрын

    Fue colonia ?

  • @Inkisidor81

    @Inkisidor81

    5 ай бұрын

    No es que quedará destruida, es que los yankis en buena parte aprovecharon tb para destruir dicho patrimonio hispano cuando fueron a echar a los japoneses de las islas.

  • @JacoboCastroHerrera

    @JacoboCastroHerrera

    5 ай бұрын

    ​@@Danisiah1ese es un verdadero VeneCo 😊

  • @jpergocio6902

    @jpergocio6902

    5 ай бұрын

    España no tuvo colonias. Eso es un cuento de la Leyenda negra, para equiparar a todos los países europeos. España no lleva a sus espaldas la vergüenza de portugueses, franceses, ingleses, holandeses... Isabel la católica es precursora de los derechos humanos. LA ESPAÑA IMPERIAL NO TUVO COLONIAS.

  • @user-yo6nm6zi2g
    @user-yo6nm6zi2g5 ай бұрын

    Saludos desde Taiwán 👋 Hasta ahora existen aún unos lugares que indican la colonia española, por ejemplo 三貂角 deriva del famoso Santiago.

  • @pennylane0083
    @pennylane00835 ай бұрын

    Lo que ha crecido este canal no tiene nombre... Empezó con gramática y ahora tiene historia, humor, cine, gramática, ciencia y etimología.... más imposible

  • @t.hernandez1887

    @t.hernandez1887

    5 ай бұрын

  • @poenitentiagite

    @poenitentiagite

    5 ай бұрын

    Sí, y tufo político también....

  • @oravlaful

    @oravlaful

    5 ай бұрын

    eu nem falo espanhol e sou inscrito

  • @JoseStudio

    @JoseStudio

    3 ай бұрын

    Y un programa en la tele, en La 2 😂

  • @fastolfblack

    @fastolfblack

    17 сағат бұрын

    @@poenitentiagite que tipo de tufo, progre, izquierda, derecha?

  • @MANUbjx
    @MANUbjx5 ай бұрын

    También es interesante mencionar que en el Galeón de Manila, junto al Español viajó el Náhuatl, lengua originaria de los mexicas, por lo que el Tagalo tiene nahuatlismos como Cacahuate, Coyote, apachurrar, tapanco, chicle, etc.

  • @mantrekki

    @mantrekki

    5 ай бұрын

    En algún lado leí que enviaron a unos Tlaxcaltecas a colonizar Manila. De hecho hay una colonia en Manila cuyas calles tienen nombres nahuas y se debe a esto.

  • @RODRIchavezdecharcas

    @RODRIchavezdecharcas

    5 ай бұрын

    De hecho fueron los tlaxcaltecas, en ese tiempo estos indígenas, no hablaban español, o solo algunas palabras, participaron en la batalla de cagayan contra los pirata wakos.

  • @al_x2099

    @al_x2099

    5 ай бұрын

    ​@@RODRIchavezdecharcasun batallón de guerreros jaguar contra uno de samurais, Age of Empires 2 no se equivocaba. XDD.

  • @migspedition

    @migspedition

    5 ай бұрын

    Los filipinos también escaparon la colonia a Mexico y algunas partes de Estados Unidos como Louisiana para empecar vidas nuevas. En Colima hay muchas cosas que vienen de Filipinas gracias a estos marineros. La relacion entre Mexico y Filipinas fue bidirectional

  • @adriendacayananragus8460

    @adriendacayananragus8460

    4 ай бұрын

    Como filipino ya te digo yo, que no usamos esas palabras

  • @miguelguardia3494
    @miguelguardia34945 ай бұрын

    Dos datos más para aportar -Durante la WWII, entre los 100 000 civiles muertos durante los combates, bombardeos y m@sacr3s que se suscitaron en Manila, se encontraban muchos filipinos hispanohablantes (entre ellos, los que hablaban una lengua criolla llamada "ermitaño") -Los cambios constitucionales les dieron "las estocadas finales" al español en Filipinas: era lengua oficial hasta 1973 y fue eliminado como asignatura obligatoria universitaria en 1987.

  • @LuisSanchez-zf3tt

    @LuisSanchez-zf3tt

    5 ай бұрын

    De lo que he leído, la estocada final al español en Filipinas realmente fue durante la IIGM, mucha gente de los ultimos reductos significativos de hispanohablantes fueron víctimas de acciones militares.

  • @geralonso1997

    @geralonso1997

    5 ай бұрын

    @@LuisSanchez-zf3tt el español fue retirado por presiones Américas al dictador ,marcos

  • @LuisSanchez-zf3tt

    @LuisSanchez-zf3tt

    5 ай бұрын

    @@geralonso1997 Pero eso no quita la realidad de que para ese entonces (durante la dictadura de Marcos) y antes de que lo que mencionas el español ya era un idioma muy venido a menos demográficamente.

  • @bvillafuerte765

    @bvillafuerte765

    5 ай бұрын

    Se escribe masacres.

  • @amminadab1775

    @amminadab1775

    5 ай бұрын

    Lastima hubiera sido bilingue la población Filipina.

  • @ivanivan5511
    @ivanivan55115 ай бұрын

    La obra española es magnífica. Piensen que mientras en Europa aún se hablan dialectos por todos lados y mientras las lenguas oficiales se han comenzado a expandir hace apenas 150 años, en Hispanoamérica hablamos español desde hace 500 años.

  • @user-jn1md9xm4b

    @user-jn1md9xm4b

    28 күн бұрын

    Fue por casualidad ! Hubo El imperio de Espana solo porqué Espana entregò por primera los barcos a Cristoforo Colombo. Un momentito antes que Francia y Portugal...Eso hizo la diferencia. En America del Sud podian hablar frances o portugues...La casualidad hizo la diferencia. Brazil habla Portugues por ejemplo. Però...los Portuguese llegaron secundos a America del Sud. 😊

  • @gregoryrivero1458

    @gregoryrivero1458

    12 күн бұрын

    No le hagas caso al raro que respondio que ni puta idea de lo que dice pero razon no tiene jajaja viva la hispanidad y nuestros 500 años de hermoso castellano romance

  • @percebesbenz65

    @percebesbenz65

    11 күн бұрын

    Que dialectos se hablan por todos lados?

  • @Nacho-te6vz
    @Nacho-te6vz5 ай бұрын

    En la América española, la lengua mayoritaria no era el español, sino las lenguas indígenas, los sacerdotes evangelizaban en las lenguas nativas principalmente. Es solo después de las independencias que el español comenzó a desplazar las lenguas indígenas. En filipinas, los gringos obligaron a los filipinos a hablar inglés y el primer presidente filipino se arrepintió de haberse separado de España, dijo que había sido engañado por estados unidos. Como dato extra, en la segunda guerra mundial, cuando Japón se retiraba de Filipinas, en represalia por su declive en la guerra bombardea la ciudad donde se concentraban más hispanohablanates nativos de filipinas y encima católicos.

  • @Ale-qj3dp

    @Ale-qj3dp

    5 ай бұрын

    Quién dice que no?, Si se hablaba español y también sí se enseñó en idioma nativo pero no traducieron la Biblia a idioma nativo como dice que lo hicieron en Filipinas, si traducieron los rezos, Padre Nuestro, ave María y Credo. Mi tía sabía de memoria los rezos en Quechua, adivinanzas, cuentos tipo fábulas, varios cuentos en Quechua. Mi tía Q.E.P.D. :( Hasta ahora mi madre comenta que en cada capilla se pasaba rezando, por eso l población indígena és católica o protestante lá mayoría. Los neopaganistas diabólicos son de hoy en día que están apareciendo con la wiphala etc. Que no tinen nada de indígena son políticos neopaganistas

  • @Ale-qj3dp

    @Ale-qj3dp

    5 ай бұрын

    La traducción de la Biblia a idioma nativo en América son nuevos de este siglo. No lo hicieron los Españoles

  • @jorge_romero_0322

    @jorge_romero_0322

    5 ай бұрын

    Tampoco se debe olvidar en genocidio filipino durante la guerra filipina-estadounidense, que se centro precisamente en los hablantes de español en las islas.

  • @jorge_romero_0322

    @jorge_romero_0322

    5 ай бұрын

    Murieron muchísimos más filipinos en esa guerra que en 400 años de presencia española.

  • @alexos8741

    @alexos8741

    5 ай бұрын

    Muy cierto. El español como idioma oficial fue prácticamente adoptado por las entonces nuevas repúblicas. Habían países que hasta querían usar el francés como idioma oficial.

  • @jeancarlodeguzman5014
    @jeancarlodeguzman50145 ай бұрын

    Como filipino que vivio toda su vida en Madrid, muchas gracias por compartir informacion y hacer videos tan interesantes como este 🙏😊

  • @aljohnpolyglot
    @aljohnpolyglot5 ай бұрын

    ¡Hola Elena! Me alegro mucho por este vídeo sobre mi país, ¡muchas gracias! Realmente lo agradezco. abrazos desde Filipinas. En realidad aprendí mucho español en tu canal. 🤗🤗

  • @ignacioheredia9599

    @ignacioheredia9599

    5 ай бұрын

    Una pregunta, ¿no resulta algo paradójico que el himno de Filipinas y la obra de José Rizal sólo pueda ser conocida por unos pocos que han aprendido español. ¿Hay sensación de rencor o es más un completo olvido de esos 333 años?

  • @CarlosChavez-sb9ov
    @CarlosChavez-sb9ov5 ай бұрын

    En Filipinas SE enseñaba Español hasta la decada de Los 80s pero lo quitaron de la universidades y tambien como lengua official, muchas personas adultas me cuentan que lo aprendian.

  • @LuisSanchez-zf3tt

    @LuisSanchez-zf3tt

    3 ай бұрын

    En los 70s el español ya era un idioma muy minoritario en Filipinas. Lo que mencionas apenas tuvo influencia en el stato quo del español en Filipinas.

  • @shihdach6936

    @shihdach6936

    3 ай бұрын

    Soy uno de los que estudiaban el Español en el colegio en decada 80.

  • @user-mt9mx4nt3c

    @user-mt9mx4nt3c

    3 ай бұрын

    FYI, my Lola(grandma) told me that although Spanish was included among the subjects in the universities, Spanish was just a a 6(six) minor compulsory dubject in the curriculum. According to my Lola, taking Spanish subject in college was a waste of time and money because generally, students could NOT fully undetstand and speak formal spanish after taking up the six units Spanish subject. Kaya para sa akin, it was a wise decision on the part of the govt to remove Spanish as an official language of PH and exclude Spanish subject as a compulsory subject in the curriculum. English na nga ang medium of instuction mula elementary pero maramng college graduates ang mali mali ang grammar at hirap magsalita sa English tapos gusto pa na ituloy yong pagtuturo ng six units na Spanish subject sa colllege!😂.

  • @arthurmoran4951

    @arthurmoran4951

    2 ай бұрын

    @@user-mt9mx4nt3c ¿who want to teach spanish on six units in college? sorry but i don't speak taglish neither tagalog. so what did you mean exactly there?

  • @Someone45356

    @Someone45356

    17 сағат бұрын

    @@user-mt9mx4nt3cyeah thats why I think compulsory teaching of spanish just isn’t gonna work if the goal is to teach people more to explore the language and culture behind spanish as a whole. I think something like what kpop or anime are doing in terms of strong cultural exportation that is influencing the philippines and many other parts of the world is an example of a model that could work better to promote this sort of drive to begin with. Because otherwise itd just be another useless foreign language class fr

  • @legoman29981
    @legoman299815 ай бұрын

    ¡Saludos desde Filipinas! Gracias por el video, Elena!

  • @legoman29981

    @legoman29981

    5 ай бұрын

    y además, soy hablante de chabacano! Las palabras de mi dialecto de chabacano son, mas o menos, 95% español y 5% tagalo

  • @sandradermark8463
    @sandradermark84635 ай бұрын

    Taiwán en un principio se llamaba Formosa, Hermosa en español medieval.

  • @Alvar2001

    @Alvar2001

    5 ай бұрын

    Y en portugués y gallego. En realidad el nombre de Formosa le fue dado por Portugal, que fue los que primero llegaron y estuvieron más tiempo.

  • @Rmn-6324

    @Rmn-6324

    5 ай бұрын

    Los portugueses y holandeses fueron expulsados de Formosa por los españoles@@Alvar2001

  • @Alvar2001

    @Alvar2001

    5 ай бұрын

    No fue así exactamente, de cualquier modo los primeros europeos que llegaron a lo que es hoy Taiwan fueron los portugueses, 100 años antes que los españoles.

  • @marciorivasdasilva7883

    @marciorivasdasilva7883

    5 ай бұрын

    En español medieval es Fermosa y no Formosa que es Galego-Portugues

  • @marciorivasdasilva7883

    @marciorivasdasilva7883

    5 ай бұрын

    Quién dice que no se habla español en filipinas? Y otra, en Paraguay el español no es la primera lengua de la mayoría de los paraguayos

  • @JuanPabloColombia
    @JuanPabloColombia5 ай бұрын

    Muy bien que se aborde el tema del español en Filipinas, sin embargo el video tiene errores u omisiones muy importantes. El español en América cuando nos independizamos de España era también una lengua de minorías, de las élites, se expande en los procesos de construcción nacional que adelantamos posterior a la independencia y que requerían de una lengua común nacional, y esta fue el español. Por otra parte y más importante aún, se omite en el video mencionar el genocidio estadounidense tanto en la guerra filipino-estadounidense como en la segunda guerra mundial. Sin hechos como este y la deliberada política gringa contra el idioma español no se puede entender el declive del español en Filipinas.

  • @57ffjjimenez

    @57ffjjimenez

    4 ай бұрын

    Así es es curioso que este dato se omita de una población de 9 millones 1,5 m murieron casi todos hispanohablantes y otros 300.000 en el bombardeo Manila

  • @bvillafuerte765

    @bvillafuerte765

    3 ай бұрын

    Corrección: Octava guerra mundial.

  • @nicolascamporagiavarini7960

    @nicolascamporagiavarini7960

    3 ай бұрын

    Para recuperar el español en Filipinas hay ke empezar por los más chicos como poner un canal de televisión las 24 horas ke trasmita dibujitos en español esto PSA en la provincia Argentina de Misiones ke limita con Brasil cuando los chicos comienzan la escuela primaria saben más el idioma portugués ke el español en la frontera sin bilingues y como la maestra sabe portugués la educación se facilita hay ke poner un canal en MANILA. y otro en ZAMBUANGA ke una zona en dónde la lengua nativa es casi español puro eso es más efica ke lo ke pueda lograr el instituto Cervantes

  • @rafleg4630

    @rafleg4630

    2 ай бұрын

    Así es. Sin la interferencia beligerante estadounidense, hoy Filipinas sería un país hispanohablante más, porque el proceso habría sido el mismo que en otros sitios.

  • @yariguie

    @yariguie

    Ай бұрын

    No generalices. En Nueva Granada, ya en el siglo xviii no era lengua de minorias, sino lengua común. Esto, debido al amplio mestizaje.

  • @liricasph303
    @liricasph3035 ай бұрын

    Linguriosa sólo se refirió al total de hablantes nativos de español en Filipinas. Si incluye a todas las personas que hablan español con fluidez, en realidad hay 2 millones de hablantes aquí según el censo de 2020. Soy de filipinas, abrazos para todos.

  • @arthurmoran4951

    @arthurmoran4951

    4 ай бұрын

    lo malo de esas estadisticas es que no son muy precisas y no toman en cuenta que se puedan comunicar bien y aparte que tambien ponen a los hablantes de chavano como si tuvieran conocimiento del español como si fueran lo mismo

  • @plainmarc
    @plainmarc5 ай бұрын

    Parece que el video dice que los misioneros enseñaron a los nativos en tagalo e insinúa que debido a eso, el idioma nacional se convirtió en tagalo. Debemos decir que hay muchos idiomas en Filipinas y los misioneros tuvieron que estudiar estos idiomas y traducir a estos idiomas y no solo al tagalo. Esto no significa que no se enseñara español o no se crearan escuelas donde pudieran aprenderlo. De hecho, la universidad más antigua de Filipinas, la Universidad de Santo Tomás, se estableció en 1611. Además, se estableció un sistema de escuelas públicas en 1862 donde se exigía la enseñanza del español. Como resultado, muchos filipinos ya hablaban español cuando llegaron los gringos, y algunos estudios estiman que ya era una gran mayoría en ese momento quien lo hablaba. En el caso de Mexico después de su independencia, algo similar pasó. La mayoría de la gente si hablaba español, pero quizás podría haber rondado el 50% que lo hablaban, según Otler (Empires of the Word: A Language History). Fue el gobierno mexicano el que impulso que la población indígena en general aprendiera español después de la independencia. Quizás algo así hubiera sucedido en Filipinas después de la independencia filipina, pero llegaron los gringos e impusieron el inglés.

  • @jennyportilla5774
    @jennyportilla57745 ай бұрын

    Cuando Estadounidos se expandio hacia las antiguas tierras mexicanas. Esto fue lo dijeron los padres fundadores " una vez mexicano, siempre sera mexicano", iniciando asi la expulsión de los hispanos que vivian en esos territorios junto con los pueblos indígenas.

  • @jorge_romero_0322
    @jorge_romero_03225 ай бұрын

    Corrección histórica. Los combates de cagayan se dieron en el norte de Filipinas no de Formosa. Y el combate fue entre piratas chinos, coreanos y japoneses(incluidos samurais sin dueño), contra infantes de marina españoles y otras tropas novohispanas y nativas irregulares ; que es cierto que adoptaron estrategias en el campo de batalla propias de los tercios.

  • @MD-kr3vr

    @MD-kr3vr

    5 ай бұрын

    ¿Entonces si es posible que los guerreros tlaxcaltecas pelearan contra ronin en Filipinas?

  • @juaqui7565

    @juaqui7565

    5 ай бұрын

    @@MD-kr3vr Así es, los tlaxcaltecas fueron a filipinas y participaron en la batalla de Cagayán 😉😉👍👍

  • @MarcoAntonioNieto
    @MarcoAntonioNieto5 ай бұрын

    En Las Vegas hay una gran comunidad filipina. Recuerdo que en 2008 estuve en un restaurante y una señora mayor filipina era la mesera. Ella me atendió en un español correcto (acentuando las Z y C) y me dijo que ella y su familia sí hablaban español, pero no así sus hijos filipinos porque nunca lo quisieron aprender.

  • @rodins98
    @rodins985 ай бұрын

    También agregar que hubo un comercio significativo entre Lima y Manila por medio del Pacífico. No tan significativo como el que tuvo con Acapulco pero si bastante relevante 🇵🇪 🇵🇭

  • @manoloj.m.841
    @manoloj.m.8415 ай бұрын

    En América también el uso del español era limitado y fueron los nuevos países independizados quienes lo impusieron

  • @rgbonjour

    @rgbonjour

    5 ай бұрын

    Sí y no. En algunos de los nuevos países sí había mucha población que hablaba el idioma, pero en otros era un idioma hablado por la nueva elite gobernante que tuvo el poder económico y político para imponer al castellano como el idioma oficial de sus países. Porque alfo que nunca se dice pero es cierto, es que los independentistas eran mayoritariamente personas de clases sociales privilegiadas. No eran de clases populares ni de origen autóctono.

  • @arthurmoran4951

    @arthurmoran4951

    4 ай бұрын

    no tanto asi, tambien toma en cuenta que en america mucha poblacion española se mudó aqui, y con el mestizaje hubo una transmision del idioma de una manera mucho mas rapida,ya que los hijos eran bilingues y poco a poco estos niños bilingues se volvian a mezclar con nativos, enseñandoles español, ya que era un medio para subir socialmente, multiplica eso por los 300 años de dominio español y con lo que tu dices; que los gobiernos independientes impusieron la enseñanza del español y la masiva migracion de europeos por los conflictos que hubo en europa resultado= a dominacion arrasante del idioma español, incluso nuestra genetica en promedio no baja de tener 50% de genetica europea aunque no lo creas, eso lo acabo de descubrir y me sorprendió.

  • @rafleg4630

    @rafleg4630

    2 ай бұрын

    De hecho en Filipinas llevaban el mismo proceso, y precisamente fué a comienzos del S.XX cuando mas empezó a extenderse el español entre la mayoría de filipinos y no solo entre sus élites, por lo que habría acabado siendo un pais hispanohablante más, como el resto (de hecho su primera Constitución fué redactada completamente en español). Pero la intervención beligerante de EEUU hasta mediados del siglo pasado fué quien lo fastidió todo

  • @hector3565
    @hector35655 ай бұрын

    Utilizando un préstamo lingüístico del Tagalo:«Guwapo»,guapo en español,podríamos aplicarlo sin problema a este fantástico vídeo de Lingu.¡Realmente guwapo!.

  • @manuelreen

    @manuelreen

    5 ай бұрын

    gwapo

  • @trinopina4959
    @trinopina49595 ай бұрын

    Buenas tardes Linguriosa. Enhorabuena por tus vídeos. Logras hacer amena una materia no siempre del gusto de todos. Sin duda la lengua es tu campo, pero no tengo claro que lo sea la historia. Permíteme por favor hacer un comentario constructivo a tu vídeo que espero que sirva para completar la información que aportas. El pueblo filipino sufrió dos genocidios desde que dejó de ser parte de España: primero, desde 1899 a 1907 el ejército de EEUU mató a millón y medio de filipinos. La orden era ejecutar a todos los mayores de 10 años, y especialmente a aquellos de estirpe o raigambre española (básicamente a los hispanohablantes). Fue tan salvaje que el líder de los independentistas filipinos, Emilio Aguinaldo, manifestó repetidamente a lo largo del resto de su vida su arrepentimiento por haberse levantado contra España. El segundo genocidio sucedió durante la segunda guerra mundial debido a la ocupación japonesa de Filipinas entre 1941 y 1945. En este período los japoneses asesinaron a un millón de filipinos. Después de esta masacre, y cuando ya no quedaban prácticamente japoneses en Manila, el general McAthur mandó bombardear Manila arrasando, además de con civiles inocentes, con todo el legado arquitectónico y cultural de España en la capital. Junto con Varsovia, Manila fue la segunda ciudad más arrasada de la segunda guerra mundial. En resumen, desde que dejó de ser española, los estadounidenses han practicado el genocidio humano y cultural hispano en filipinas. Es un milagro que quede algún hispanohablante. Un saludo.

  • @85GMJLM

    @85GMJLM

    5 ай бұрын

    Y después nos admiramos de la cultura anglo, cuando nos han odiado tanto.

  • @carmenacebo3188

    @carmenacebo3188

    5 ай бұрын

    😢😢😢😢😢

  • @sergypriestly

    @sergypriestly

    5 ай бұрын

    Lo que le pasó al Sáhara Occidental con Marruecos. Pueblos que rechazaban a España sin estar preparados para ser países independientes y que fueron masacrados por otras potencias en cuanto obtuvieron la independencia. Queda demostrado que la leyenda negra sobre España no es más que eso: una leyenda.

  • @batallasdeshorts4149

    @batallasdeshorts4149

    5 ай бұрын

    @@sergypriestly Mi mismo méxico sufrió lo mismo, lo bueno es que al menos el español ha recuperado su sitio en el sur de usa; pero el genocidio y el masacre por otras potencias lo sufrimos igual.

  • @Elmasfacherondevenezuela

    @Elmasfacherondevenezuela

    4 ай бұрын

    ​@@batallasdeshorts4149y luego dicen que los comunistas son malos y ellos los "buenos" 😒😒. Y prefirieron perdonarlos por eso

  • @manfredv.r.7652
    @manfredv.r.76525 ай бұрын

    Buen video. Solo para complementar diría que antes de la llegada de los españoles a las Filipinas ya había llegado el islam y junto con el el arabe y como resultado de esto ya habría alguno que otro estado musulman en la zona que tambien frenó de alguna manera la expansión de la cultura y el idioma español. Por otro lado la invasión y colonización de America fue hecha directamente por los españoles y en cuanto a Filipinas existen registros que indican que tambien en esta empresa participaron naturales del nuevo virreinato de nueva españa especialmente como soldados, especificamente Tlaxaltecas en su mayoría. Por último, durante la guerra en que los gringos les quitaron a españa sus últimas colonias incluida Filipinas, su propósito siempre fue el de claramente expandirse y desalojar a los anteriores dueños de la tierras conquistadas para establecer a su propia gente y su propia cultura, ellos nunca han pensado en una integracion cultural al modo que lo hizo españa. Tal como lo hicieron con el territorio quitado a Mexico. Elos venian simplemente y establecían sus propios colonos respaldados por su fuerza militar e imponían su terminos y cultura a los que no habían conseguido echar o erradicar. De hecho algunas fuentes durante la invasion gringa a Filipinas hablan de genocidio mencionando continuos fusilamientos de civiles incluso de niños.

  • @GermanZorba
    @GermanZorba5 ай бұрын

    Estuve en filipinas. Por lo que llegué a notar las personas que han terminado la escuela primaria hablan un inglés rudimentario (pero suficiente para comunicarse con un turista), quienes han completado el secundario hablan un inglés aceptablemente bueno. Y aparentemente los profesionales hablan inglés en el trabajo y tagalo en la casa. Me crucé con un vendedor que hablaba chabacano, pero las similitudes entre este idioma y el castellano no eran suficientes como para que pudiéramos entendernos.

  • @85GMJLM
    @85GMJLM5 ай бұрын

    Una cosa que no se nombra en el video es lo que le paso a la comunidad hispano parlante filipina durante la ocupación japonesa, que fueron exterminados por los japoneses y de ahí que tras la IIGM las elites que resurgieron fueron las angloparlantes, porque las hispanoparlantes no sobrevivieron a la ocupación nipona. Otro triste hecho olvidado por la historia.

  • @rafaelfonteseca5620

    @rafaelfonteseca5620

    5 ай бұрын

    El genocido japonés fue un segundo genocidio. Hubo un primer genocido durante la guerra entre Filipinas y EEUU para el borrado de la cultura hispana. kzread.info/dash/bejne/fYGIutSTqafPetY.html&ab_channel=Loquenotecuentanenloslibrosdehistoria Este enlace se aproxima más a la verdad de por qué no se habla español en Filipinas.

  • @nomen1991.
    @nomen1991.5 ай бұрын

    Gracias por hablar sobre los idiomas y sus curiosidades. 👍🏼 Tus vídeos motivan a aprender varios idiomas. ¿Algún día hablarán a mayor profundidad del mandarín?

  • @fontan360
    @fontan3605 ай бұрын

    Yo conozco a bastantes filipinos. Algunos hablan Español, y otros sólo saben palabras y expresiones sueltas. En Filipinas se hablan más de 24 idiomas, y en las mismas islas hay gastronomías totalmente distintas. Filipinas es un país muy complejo.

  • @edstjames2779
    @edstjames27795 ай бұрын

    Para mi los filipinos son nuestros primos asiaticos. Son los latinos de asia. Muchas palabras en espanol las pueden entender. Y su caracter es super latino.

  • @JoseSanchez-xz4jf

    @JoseSanchez-xz4jf

    4 ай бұрын

    Son los hispanos de asia* no latinos.

  • @edstjames2779

    @edstjames2779

    4 ай бұрын

    @@JoseSanchez-xz4jf no son hispanos porque no hablan espanol. Sin embargo, son latinos en caracter como son los rumanos o los franceses.

  • @hola19735

    @hola19735

    4 ай бұрын

    ​@@JoseSanchez-xz4jflatinos, tienen más en común con latam que con España y sinceramente ya no importa que el término sea ofensivo o algo

  • @ramerdeligero8310

    @ramerdeligero8310

    3 ай бұрын

    In our history kastila(Spanish) was painted as bad person, abusers to our country during their time thats what i remember.

  • @cristinominguez3559
    @cristinominguez35595 ай бұрын

    En realidad, en la América virreinal, el bilingüismo entre español y lenguas indígenas era muy frecuente. Obviamente más en unas zonas que en otras. Fueron las repúblicas independientes las que implementaron el español como lengua oficial, y en muchos casos lengua única. Es aquello que se dice de que la conquista de América la hicieron los indios y la independencia los españoles.

  • @user-di1fe6sl5q
    @user-di1fe6sl5q5 ай бұрын

    Soy Chabacanoparlantes y eso esi lengua materna! Aqui en Ciudad de Zamboanga todas las gentes hablam en esta Español criollo y ser orgulloso porque Nuestro idioma parece al Español, pero es deficíl de comprende por que La idioma Chabacano usan la sintaxis del Filipino. Chabacano es mas algo Español simplificado.

  • @TopWorld-po6tx

    @TopWorld-po6tx

    5 ай бұрын

  • @javiermartinez5163
    @javiermartinez51635 ай бұрын

    Se te ha olvidado decir que durante la II Guerra Mundial los barrios de Manila donde se concentraba la población hispanohablante fueron arrasados por los japoneses. Además, los gringos se emplearon a fondo de eliminarlo porque lo consideraban un peligro para sus intereses. Hoy el 30% del vocabulario tagalo tiene raíz castellana. Ahí es donde "sobrevive". Creo que Filipinas tendría una ventaja competitiva si recuperase el castellano. Saludos.

  • @diegobello6834

    @diegobello6834

    5 ай бұрын

    Pero porque? El inglés es el idioma más hablado en el mundo, la mayoría de potencias en el mundo son de países de habla inglesa, hablar inglés facilitaría las relaciones económicas con las potencias además que ofrece mayor oportunidad de crecimiento socio económico. Si España o Hispanoamerica fuesen potencia seria distinto.😢

  • @antoniothebest4ever

    @antoniothebest4ever

    5 ай бұрын

    En el tagalo no porque yo escucho a un tagalo hablante y no le entiendo nada, caso contrario con un chabacano hablante que si le entiendo casi todo.

  • @batallasdeshorts4149

    @batallasdeshorts4149

    5 ай бұрын

    @@diegobello6834 Porque una filiínas con identidad hispana es una filipinas transcontinental, conectada con europa y america. Una filipinas de habla inglesa es una filipinas aislada, puesto que se pone en contra de china e indonesia. Sin contar que son hispanos aunque no lo sepan, su identidad nunca va estar complejata hasta que recuperen el español, aunque sea como lengua ceremonial.

  • @javiermartinez5163

    @javiermartinez5163

    5 ай бұрын

    @@diegobello6834 los idiomas se complementan. Hablar un segundo idioma suma, hablar un tercero multiplica. Sobre todo si son grandes idiomas.

  • @LuisSanchez-zf3tt

    @LuisSanchez-zf3tt

    5 ай бұрын

    @@batallasdeshorts4149 En Asia se usa mucho el inglés como lengua vehicular, de instrucción o para el comercio como son los casos de la India, Malasia, Tailandia y países con alto nivel de inglés como Japón y Corea del Sur

  • @IvanCris
    @IvanCris5 ай бұрын

    Gracias a los países de latam, el español es una de las lenguas más populares del mundo.

  • @mariolole8261
    @mariolole82615 ай бұрын

    Sou brasileiro, nunca estudei espanhol porém entendi 97% do que ela falou, nao sei se é a dicção perfeita dela sotaque, vejo vídeos argentinos por exemplo e a minha compreensão e menor

  • @angelodin28

    @angelodin28

    5 ай бұрын

    Por los argentinos hablan con sus regionalismos, y acá habla español estándar.

  • @davidsoteloruido4766

    @davidsoteloruido4766

    5 ай бұрын

    Y procura pronunciar muy claramente

  • @rgbonjour

    @rgbonjour

    5 ай бұрын

    Los videos de Linguriosa son grabados con velocidad y una dicción especial para esto, ya que en la vida real los españoles hablan muchísimo más rápido. Reproduce el video a 1.25x y así es como hablan verdaderamente los españoles. Algunos lo hablan incluso a 1.5x.

  • @cachorroninja5210

    @cachorroninja5210

    5 ай бұрын

    @@angelodin28 o sotaque dela é muito claro, impo e bonito tambem, para quem fala português podia ate se passar por algum sotaque de alguma região do brasil, já que o espanhol dela é tao claro e facil para os brasileiros entender

  • @finndevitt8483

    @finndevitt8483

    5 ай бұрын

    Los argentinos no saben hablar por eso no los entiendes por eso es mejor aprender español escuchando el castellano

  • @justinnamuco9096
    @justinnamuco90963 ай бұрын

    Rizal wrote his two novels in Spanish primarily because he wanted European readers for it, so that Europeans would become aware about how the Spanish were governing the islands. For the same reason, he initially planned to write the novels in French, but then he thought that he wanted as many Filipinos to read it as well, besides the Europeans. His native language was Tagalog, and he also wrote a few things in Tagalog, such as a translation of the German tale "Wilhelm Tell". His ideas were among the most prominent in the standardization of the Tagalog language, such as for orthography in the use of the letter "k" instead of the letter "c" or "qu". Another note is that even if the elites spoke Spanish, or Castilian, it was not even their native language but only a second language. It is very much comparable to the situation of Dutch in Indonesia during that time.

  • @TigreRG
    @TigreRG5 ай бұрын

    Pero aunque los gringos intentaron imponer el inglés en Filipinas la realidad del hoy por hoy es que el inglés es una lengua de apoyo para los filipinos. Yo vivo en Filipinas y he visto que el filipino promedio se comunica el 95% del tiempo en sus propias lenguas. Tiene una excelente COMPRENSIÓN del inglés pero a la hora de EXPRESARSE le cuesta mucho trabajo. Yo creo que el hecho de que Filipinas no adoptara el español es más mérito de los propios Filipinos que fallos de las administraciones hispanohablantes, pues tampoco se adoptó el inglés totalmente, a pesar de los esfuerzos de los Americanos.

  • @alexos8741
    @alexos87415 ай бұрын

    El idioma español era el de la élite duranre la colonia en América. En las diferentes colonias se hablaban los idiomas locales, y asi se mantuvo (debido a la segregación social que era la norma impuesta por españa) durante siglos. El momento en que América comienza a usar el español como idioma oficial es despues de la derrota sobre España. Aunque muchos países pensaron incluso en usar el idioma francés, pero adoptaron el español. Aun asi muchos paises hispanohablantes no tienen idioma oficial.

  • @batallasdeshorts4149

    @batallasdeshorts4149

    5 ай бұрын

    ¿segregación social? Si eso fuera cierto los mestizos no serían la mayoría.

  • @rafaelfonteseca5620

    @rafaelfonteseca5620

    5 ай бұрын

    Los idiomas locales se mantuvieron durante los virreinatos porque el español no se impuso a nadie. No por segregación alguna ya que la dividión social no se realizaba por razas u origen sino por riqueza. De hecho se incorporaron hasta 400 títulos de nobleza americana a la nobleza española. Y sí, fueron los gobiernos de las nuevas republicas los que impusieron el español como lengua oficial.

  • @alexos8741

    @alexos8741

    5 ай бұрын

    @@rafaelfonteseca5620 la segregación era evidente. Los peninsulares, eran los únicos que podían tener altos cargos, (como virreyes), luego los criollos que podían llegar a ser subalternos del virrey o tener propiedad privada, y después todos los demás, cuyo único derecho era el de trabajar para el patrón, ya fuese criollo o penínsular. Ningún criollo jamás accedió a un puesto relevante en España, ni en el mundo civil o militar. Menos aún llegaron al trono.

  • @angelluismateollanas3638

    @angelluismateollanas3638

    5 ай бұрын

    @@alexos8741 Moctezuma.

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas5 ай бұрын

    Hooola, buenas tardes 🦖 *Aquí el procedimiento del lingurioso* Paso 1: dar like y comentar Paso 2: ver el video Paso 3: comentar Paso 4: ver la miniatura Paso 5: comentar

  • @yen2873

    @yen2873

    5 ай бұрын

    😂😂😂

  • @santiagoharica9819

    @santiagoharica9819

    5 ай бұрын

    Y SI NO LO QUIERO HACER???

  • @ValentinCabezas

    @ValentinCabezas

    5 ай бұрын

    @@santiagoharica9819 PUES NO SOS TAN LINGURIOSO

  • @rafaelfonteseca5620
    @rafaelfonteseca56205 ай бұрын

    ¿Por qué no se habla español en Filipinas? Ideas fuerza del vídeo: 1) No vamo a valorar si lo que tenía España eran o no colonias. Pero en el vídeo queda claro que eran colonias y los españoles eran colonos. No solo eso, eran colonos al igual que lo fueron luego los americanos. 2) Los españoles en más de trescientos años no tuvieron interés alguno por extender el español. 3) Los americanos sí que tuvieron interés en difundir el inglés cuando se hicieron con el territorio. En unas ocasiones se acude a la historia y en otras, convenientemente, a la leyenda. La realidad es muy otra. En Filipinas hubo una sustitución SANGRIENTA de la cultura hispana por la cultura americana. Para ello el ejército americano cometió un genocido desde 1899 hasta 1902, durante la guerra entre Filipinas y EE.UU. En esta guerra murió más de un millón y medio de filipinos. Incluso se dio la orden de asesinar a todos los mayores de 10 años, con especial atención sobre aquellos que hablaban español. No solo se masacró a la población, sino que el ejercito americano se empleó con enorme eficacia en la destrucción de los edificios históricos de origen español. Un segundo genocidio tuvo lugar durante la II Guerra Mundial. Los invasores japoneses aniquilaron a buena parte de la poblacón que vivía en las ciudades y que sí eran hablantes de español. Por otra parte, hay un momento en el vídeo en el que se destaca que la población que hoy habla español en el sur de Estados Unidos es población inmigrante. Es cierto. Pero lo que también es cierto es que lo que se movió con la invasión fue la frontera, no los habitantes. Es lógico que unas pocas familias hayan continuado desde 1848 hablando en español, pues hay que tener en cuenta que para 1821, fecha de la independencia de México, el país solo contaba con seis millones de habitantes. No podemos pedir que en Texas, Nuevo México o Nevada hubiera millones de personas hablando nuestro idioma. Me temo que el vídeo es un nuevo blanqueo del criminal "destino manifiesto" que condujo y conduce la política gringa. En fin. Un saludo.

  • @novelero03
    @novelero035 ай бұрын

    Tenía poco conocimiento de la historia detrás de la colonización y el idioma en las Filipinas. ¡Mil gracias por el vídeo Elena! Estuvo SUPER INTERESANTE :)

  • @geralonso1997

    @geralonso1997

    5 ай бұрын

    Pues anda perdida, te recomiendo al historiador mexicano zunzunegui, que es ameno, te pasas buenos ratos con su humor

  • @eduardovega7069
    @eduardovega70695 ай бұрын

    Hola buenas tardes! Soy Paraguayo y vivo en Estados Unidos. En la escuela de Paraguay, estudiaba "Castellano" . Hoy soy fluente en español, ingles y spanglish, ( mezcla de español e ingles, muy usado) 😂 Muy interesante! 😂 Saludos! Lingu y Dorotea son lo maximo. ❤ 🇪🇦 🇳🇱 🇺🇸

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas5 ай бұрын

    Elena, Julián Martínez en la guerra de Filipinas. El mejor episodio de El Ministerio del Tiempo, no?

  • @ValentinCabezas

    @ValentinCabezas

    5 ай бұрын

    Al menos top 3

  • @danielgbate
    @danielgbate5 ай бұрын

    Qué linda sorpresa! Un nuevo video de Linguriosa 🎉 🥕

  • @luizfellipe3291
    @luizfellipe32915 ай бұрын

    Podría haber dicho más acerca del Chabacano. Se quedó como una nota de pie de página, cuando tenía el potencial para ser un punto más importante del video.

  • @schris3
    @schris35 ай бұрын

    Antes de ver el video diré, sencillo, Filipinas nunca se habló realmente Español masivamente, solo la elite lo hablaba, y por la lejanía no hubo muchos esfuerzos de hispanizar el archipiélago como en Hispano América. Pero el legado del español no se ha ido, de hecho el lexico y palabras de varios idiomas nativos toma del español, ya sea en mayor o menor medida, así que varios Filipinos que quieren aprender Español lo hacen con relativa facilidad.

  • @erick.silverio
    @erick.silverio5 ай бұрын

    El tema de los evangelizadores traduciendo y aprendiendo los idiomas nativos debió ser un esfuerzo brutal, idiomas radicalmente distintos y tan ajenos al español que no había nada con lo que basarse, no por nada lo llamaban "el nuevo mundo"

  • @fandehalopromedio2692

    @fandehalopromedio2692

    5 ай бұрын

    Fue algo irrepetible,el choque de 2 mundos algo que los piratas nunca hicieron,matando al que no fuera ingles

  • @japeri171
    @japeri1715 ай бұрын

    Me gustaria ver un video sobre la convivencia de castellano y guaraní que hay en Paraguay

  • @mikimafi4558
    @mikimafi45585 ай бұрын

    Wow!!! Me encantan todos los vídeos del canal!!! Es impresionante todo lo que se aprende y cómo se aprende!!!!

  • @GermanSilviaBustosForero
    @GermanSilviaBustosForero5 ай бұрын

    Mi querida, como siempre la parte lingüística muy completa, pero te faltó información histórica. La guerra hispaño-estadounidense de 1898 fue un asunto clave para que los gringos se quedaran con Filipinas y aunque el archipiélago (no la isla, porque son más de 7500) se independizó de los Estados Unidos, ahñi siguen los gringos usándo el país como portaaviones contra China

  • @__murilo
    @__murilo5 ай бұрын

    Estou aprendendo espanhol e estou AMANDO ESSE CANAL MUITO OBRIGADO 🤩🤩😍

  • @anhanh8724

    @anhanh8724

    4 ай бұрын

    Parabêns a vc..!

  • @ArionXD2101
    @ArionXD21015 ай бұрын

    Cuando en Cuba yo hablaba mal y enredado los profesores me regañaban y me decían que yo hablaba chabacano.

  • @FulvioGil-zs9gs

    @FulvioGil-zs9gs

    5 ай бұрын

    😂😂

  • @ellenrueda
    @ellenrueda5 ай бұрын

    siempre agradecida por tu capacidad de transmitir y enseñar, por despertar curiosidad e interes en los que nos une, el idioma, la lengua.. eres un amor

  • @inglobalviajes
    @inglobalviajes5 ай бұрын

    Excelente, Elena. Muchos detalles los ignoraba por completo. ❤

  • @greenbcnful
    @greenbcnful5 ай бұрын

    Estuve en Manila por trabajo y es sorprendente ver la cantidad de léxico de origen español que usan en el día a día. Sin embargo, muchos ni siquiera son conscientes de ello. A los filipinos les gusta decir que estuvieron 300 años en un convento (bajo dominio español) y 50 en Hollywood, por la presencia americana. Hay un tipo de queso o requesón que se llama "puto", y un postre conocido es el "puto queso" o "puto flan de queso" 😂

  • @edcasado6651
    @edcasado66515 ай бұрын

    Viva la Hispanidad!!! Soy dominicano y orgullosamente hispanoamericano 🇩🇴🇩🇴 En la union esta la fuerza! Nuestro legado historico nos une.

  • @jerfareza
    @jerfareza5 ай бұрын

    ¡Hola, que tema interesante! Acabé de ver vídeo sobre la lengua Chavacano del sur de filipinas, por eso ver este video me hace entender más profundo. Gracias! Al mismo tiempo, porque estoy aún el principiante de español mi sueño es un dia entender tus videos perfectamente sin subtítulos.

  • @Rander33
    @Rander335 ай бұрын

    Como se dijo varias veces durante el vídeo, ¡SUPERINTERESANTE!😀

  • @hector3565
    @hector35655 ай бұрын

    En Filipinas solo habló español la élite.Nunca hubo la intención de que lo hablaran los indígenas.Por otro lado la llegada de EEUU trajo consigo la imposición del Inglés en las escuelas.

  • @diegolopez-cf3lr

    @diegolopez-cf3lr

    5 ай бұрын

    mucha gente común hablaba español en Filipinas y si no había intención de que los nativos lo hablarán entonces por qué gran parte de la población actual tiene apellidos en castellano?

  • @hector3565

    @hector3565

    5 ай бұрын

    Parece ser que fue por un decreto general de 1863 dictado por el gobernador para poder controlar mejor a la población indígena.

  • @guachipoto

    @guachipoto

    5 ай бұрын

    ​@@diegolopez-cf3lrEso fue debido al general español Narciso Clavería y Zaldúa que, al ver que muchos filipinos no tenían apellidos, decidió mandar su catálogo alfabético de apellidos a los jefes de las provincias en su decreto de 1849. Estos jefes irían por los pueblos dándole apellidos españoles a quien no tenía.

  • @manuelnavarro5267

    @manuelnavarro5267

    5 ай бұрын

    Actualmente como lengua materna solo el 0.04% de filipinos habla inglés, pero lo estudian tanto en escuelas que lo dominan un 60% de ellos. Eso sí, la mayoría en su día a día emplea el tagalo como lengua cotidiana.

  • @plainmarc

    @plainmarc

    5 ай бұрын

    No sólo las élites sino también aquellos que tenían alguna educación. Entonces, cuando llegaron los gringos y tuvieron que contratar filipinos para la policía filipina (Philippine Constabulary), tuvieron que contratar filipinos que hablaran español para entender a los nativos dondequiera que fueran.

  • @christophersundita7383
    @christophersundita73835 ай бұрын

    Como filipino y como lingüista de lenguas filipinas le agradezco por esta buena explicación

  • @alachguinick
    @alachguinick5 ай бұрын

    Excelente presentación de información de calidad. Felicidades

  • @profeepi
    @profeepi5 ай бұрын

    Cómo siempre buen tema. Saludos desde la isla de Annobon 😊

  • @Inkisidor81
    @Inkisidor815 ай бұрын

    Lo de Formosa fue un enclave portugués, luego al unirse ambos reinos paso a depender de Madrid, se controlaba sólo una pequeña zona al norte de la isla, mientras que los holandeses se asentaron al sur y fueron subiendo hasta echar a los hispanos de la isla.

  • @jartoman
    @jartoman5 ай бұрын

    Creo que el principal factor es que a filipinas llegaron muy pocos españoles. Muchos menos que a mejico, peru etc.

  • @juaqui7565

    @juaqui7565

    5 ай бұрын

    También fueron "mexicanos" con los españoles, sobre todo tlaxcaltecas 😉😉👍. De hecho, en la batalla de Cagayán, esa que menciona de españoles contra piratas japoneses, participaron tlaxcaltecas junto con españoles

  • @85GMJLM

    @85GMJLM

    5 ай бұрын

    @@juaqui7565 Los tlaxcaltecas fueron unos files aliados de Castilla siempre... de hecho algo me dice que el actual México no es tanto el "país Azteca" como el país Tlaxcalteca.

  • @juaqui7565

    @juaqui7565

    5 ай бұрын

    @@85GMJLM Así es, parece que "azteca" suena más épico y todos dicen ser aztecas, hasta los descendientes de criollos y mestizos de españoles y otros pueblos indígenas. Lo "mejor" es que Tlaxcala fue un estado tratado como traidor para deshonrar a los tlaxcaltecas hasta hace relativamente poco, porque claro, los aztecas no se aliaron también con los españoles, qué va 😅😅. Cosas del puro populismo político 😉😉👍👍

  • @liliman-moli615

    @liliman-moli615

    5 ай бұрын

    México ,escribe bien.

  • @paulluna7202

    @paulluna7202

    5 ай бұрын

    ¿De dónde sacas tal afirmación?. A día de hoy los apellidos españoles son los más comunes en Filipinas y te recuerdo que su población es superior a los 100 Millones de habitantes, es decir que pocos no eran los que llegaron. En 1930 la ciudad de Manila estaba en el puesto 9 de los mayores hablantes del Español, con un total de más de 300 Mil hablantes por encima de Valencia, Lima, Córdoba, Bogotá, Sevilla, Málaga, Zaragoza, Guatemala, Bilbao, Barranquilla, Caracas, Monterrey, Puebla, Quitó y Asunción.

  • @jadsonribeiro
    @jadsonribeiro5 ай бұрын

    Hola, soy brasileño y amo el português e Espaňol, soy un gran enamorado por la lengua española. Me gusta mucho eate canal, eres muy divertida.

  • @georgeocampo4275
    @georgeocampo42753 ай бұрын

    Gracias a todos los filipinos por su interés en aprender español🙏 Yo soy un hispano estadounidense. Mi familia a vivido en territorio estadounidense desde antes de que fuera conquistado por los anglosajones. Los bisabuelos de mis abuelos y mis padres son de Los Angeles, California. Y a pesar que ahora California es un estado de un país anglosajón, mi familia nunca a dejado de hablar español como lengua materna

  • @Hauke69

    @Hauke69

    Ай бұрын

    Interesante. Yo soy Alemán y vivía durante mi tiempo militar 2 años en Arizona, en los 1980s, antes del tiempo de la gran inmigración. Viajaba a Texas y me quedó en Laredo. Toda la gente hablaron Inglés conmigo, claro que sí como todavía no entendí Español, pero me sorprendió escuchar bastante gente hablando Español entre ellos, también jóvenes, por ejemplo toda la familia de la chica la que me enamoraba 😊

  • @CarlosSanchez-mb8fv
    @CarlosSanchez-mb8fv5 ай бұрын

    ¡Qué tema súper interesante! (¡Joer!, un tiempo que no aparezco y ya se me olvida lo aprendido).

  • @ValentinCabezas

    @ValentinCabezas

    5 ай бұрын

    Siempre es buen momento para volver a ver este canal. Bienvenido de vuelta 🥕🥕🥕

  • @mlocascio656
    @mlocascio6565 ай бұрын

    I love to watch your videos, even though I understand little because I am just learning. Thank you.

  • @fragellirodrigo
    @fragellirodrigo5 ай бұрын

    Descobri recentemente o canal. Estou adorando. Obrigado !

  • @nadiarevelo7539
    @nadiarevelo75395 ай бұрын

    Nos encantó el programa😊

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero5 ай бұрын

    Me encantan tus videos ❤❤❤ saludos linguriosa😀😀😉 desde Perú 🇵🇪🤝🏻🇪🇸

  • @derechoplano
    @derechoplano5 ай бұрын

    Aunque todo lo que se dice es verdad, no es lo único ni lo importante. La evangelización en lenguas indígenas también se dio en América: es el origen de la extensión del quechua, el aymara y el guaraní, que habían sido menos mayoritarios antes de la conquista. Hubo dos factores principales: 1) En América las enfermedades llevadas por los conquistadores diezmaron a la población indígena. Por ello, se creó un vacío poblacional y tuvieron que traer colonos españoles que siempre hablaron español y que se mestizaron. Filipinas era del viejo mundo y había desarrollado inmunidad contra las enfermedades de los españoles. Es por eso que los españoles fueron en Filipinas sólo una élite mientras que en América eran tanto élite como parte de la población. 2) En el tiempo de la independencia gran parte de americanos no hablaban español. El español se acabó de consolidar en América después de la Independencia, pues las nuevas repúblicas tenían necesidad de un idioma común y la lógica opción era el español, hablado por las élites y parte de la población. En Filipinas, después de la independencia, el idioma lógico era el inglés pues era el idioma de las élites coloniales, como dice el video.

  • @lucasgagliardi433
    @lucasgagliardi4335 ай бұрын

    Gran video. ¿Podrías hacer uno sobre tipologías lingüísticas? Es un tema complejo pero interesante. Y también alguno sobre lenguas no orales como las señadas

  • @rubenrodriguez7210
    @rubenrodriguez72105 ай бұрын

    Voy descubriendo el canal buen contenido saludos desde México

  • @fernandohernando9251
    @fernandohernando92515 ай бұрын

    4:00 No era una leyenda, fue una realidad a contextualizar. En la batalla de Cagayán, lucharon veteranos de los tercios españoles, junto a novohispanos de tribus que derrotaron a los mexicas, como los tlaxcaltecas, contra samuráis japoneses desprovistos de señor (ro-nin) y reconvertidos a piratas, junto con otros de origen chino y coreano.

  • @silviamedinaballesteros-tl1ei
    @silviamedinaballesteros-tl1ei5 ай бұрын

    Este canal es la leche no tiene desperdicio aprendemos de todo 👏👏👍❤️

  • @ivanmestreslascano4047
    @ivanmestreslascano40475 ай бұрын

    que placer verte y escuchar lo que nos cuentas :D

  • @Edna-wy6fh
    @Edna-wy6fh5 ай бұрын

    Me encantan tus videos, siempre se aprenden muchas cosas, nunca había oído lo del chabacano.

  • @sandradermark8463
    @sandradermark84635 ай бұрын

    Ya he escuchado tagalo. Tiene muchas palabras prestadas del español (como el inglés del francés). No son palabras patrimoniales como colores, animales, familiares... Sino rangos militares y otras muchas palabras que designan un imperio, o una gran potencia. Lo mismo que con los galicismos en inglés.

  • @Gladiador_21
    @Gladiador_215 ай бұрын

    O bom de falar português, é que podemos assistir videos em espanhol sem nunca ter estudado o idioma. Haha

  • @luisfeliperodriguezsedano3196

    @luisfeliperodriguezsedano3196

    5 ай бұрын

    lo mismo digo, pero es mas facil entender el portugues escrito que el hablado, la unica palabra que no entendi a la primera es "ter"

  • @rgbonjour

    @rgbonjour

    5 ай бұрын

    Lo mismo podemos decir quienes hablamos español cuando vemos videos hechos por brasileños, ya que su variante del portugués es muy fácil de comprenderla.

  • @rgbonjour

    @rgbonjour

    5 ай бұрын

    ​@@luisfeliperodriguezsedano3196 Es que en varios idiomas romances, e incluso en el idioma inglés, el verbo Tener y el verbo Haber son uno el mismo.

  • @Gladiador_21

    @Gladiador_21

    5 ай бұрын

    @@luisfeliperodriguezsedano3196 para nós é muito fácil entender o espanhol falado, o escrito melhor ainda. É muito comum os jovens escolherem como língua estrangeira o espanhol, pelo simples fato de entendermos quase tudo. Mas sinto que a dificuldades da parte de vocês em nos entender. Mas é isso.

  • @Gladiador_21

    @Gladiador_21

    5 ай бұрын

    @@rgbonjour como soa o português para vocês? O português se parece com qual idioma? Francês? Italiano? Russo? O que você me diz?

  • @josephmariealba8483
    @josephmariealba8483Ай бұрын

    Your point that Spanish missionaries learned native languages to evangelize is very interesting. Their memoirs noted that the natives had oral and written literature, and mystical beliefs. This is probably why Filipinos found it easy to accept Christianity with its mysticism. Today, many Filipinos retain "superstitious" beliefs and practices like offering blood sacrifice of chicken or pig before starting construction project, burning herbal incense to ward off evil spirits, pinning ginger and garlic on babies' clothes to protect them, along with medallions of the Sacred Heart, Virgin Mary, scapulars, and rosaries. As children, we were taught to say, "tabi tabi" when we walk on wooded areas because we might disturb unseen beings, so it is like a mystical excuse me. In Iloilo Province where I live, there is an interesting legacy left by Spanish administration. They required everyone to have a family name (last name) that starts with their hometown's first letter. So now, you can guess the family roots. For example, in Passi, many have family names like Panes, in Alimodian you have family names like Alipao, in Jaro, you have family names like Javellana, in Dumangas, you have family names like Dolar.

  • @eduardoalwin5637
    @eduardoalwin56373 ай бұрын

    Soy de origen sudamericano y mi pareja es filipina pero nos comunicamos en japonés por que ambos residimos aquí muchos años y yo no entiendo casi inglés y ella muy poco español así que la única lengua que tenemos en común es el japonés. Ella me hace reír con algunos vocablos de español que usan en el tagalo y hasta a veces me entiende algunas cosas .

  • @diegotavel5872
    @diegotavel58725 ай бұрын

    Un punto que te olvidaste mencionar fue el genocidio ocasionado por las fuerzas invasoras japonesas desde 1942 a 1945 que influyo en la desaparición del idioma español y de muchos apellidos españoles, así como de mucha de la herencia que dejo España en las Filipinas. Si las Filipinas no habla español fue gracias a Japón que diezmo no solo a su población sino que también intento borrar su cultura; solo en la masacre de Manila acabaron con la vida de 100.000 personas.

  • @lahistoriaespana

    @lahistoriaespana

    5 ай бұрын

    Así es, esto yo lo traté en mi episodio sobre la deshispanización de Japón siguiendo a Florentino Rodao.

  • @ivanovichdelfin8797

    @ivanovichdelfin8797

    5 ай бұрын

    Y a Estados Unidos. Principalmente fue gracias a Estados Unidos

  • @diegotavel5872

    @diegotavel5872

    5 ай бұрын

    @@ivanovichdelfin8797 Claro, según vos fue peor lo que hizo USA (enseñar ingles en las aulas) que literalmente masacrar a millones de filipinos como lo hizo Japón. 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @ManuelFelipeMasiasRomero
    @ManuelFelipeMasiasRomero5 ай бұрын

    Creo que hay que matizar un poco la afirmación sobre el uso del castellano en América, en particular en lugares con mucha población indígena como el Perú. Si bien el castellano era el idioma administrativo más importante, eso no significa que fuese el más usado. De hecho, podemos atribuirle parcialmente la expansión del quechua por el territorio andino a la administración colonial. El quechua siguió siendo usado como un idioma administrativo, las cuentas del tributo y la mita se hacían también en quechua, actos litúrgicos se hacían en quechua y extensas partes del territorio, como el sur peruano y la meseta del Collao, eran principalmente quechuahablantes. De hecho no fue hasta mediados del siglo XX que el castellano se volvió la lengua materna más hablada en el Perú.

  • @LuisSanchez-zf3tt

    @LuisSanchez-zf3tt

    5 ай бұрын

    La expansión del castellano como lengua mayoritaria nativa tuvo mucho que ver con la migración del campo a la ciudad y de los Andes a la Costa (o a la vertiente del Pacífico) lo que cambió radicalmente la faz de la demografía peruana.

  • @lowenarts
    @lowenarts5 ай бұрын

    Amo tu contenido!

  • @lauragarcia5971
    @lauragarcia59715 ай бұрын

    jolinnn justo hace unos días bucaba información sobre este tema

  • @willianperalta2555
    @willianperalta25555 ай бұрын

    Creo que Filipina si no se hubiera perdido el español, en un futuro fuera sido el pais hispanoparlante mas grande del mundo por encima de Mexico. Es una tristeza. 😢

  • @yusraelghailani7285
    @yusraelghailani72855 ай бұрын

    Realmente en el desierto de Marruecos ( Sáhara Occidental para algunos) no se habla español, se habla un dialecto árabe que de llama "alhasaniyya" o "amazigh" dependiendo de la zona.

  • @misterioinfinitoperu
    @misterioinfinitoperu5 ай бұрын

    Muy buen video, como siempre, Linguriosa. Tan curioso como el caso de Filipinas es el de las Islas Marianas (incluyendo Guam), que también fueron parte de España y posteriormente pasaron a manos estadounidenses; pero donde la lengua nativa, llamada chamorro, es una especie de mixtura con base austronésica aunque con (muy) abundante vocabulario español. En esa lengua me parece fascinante el término "plasan batkon aire" o, también, "puetton batkon aire", que hacen referencia a los aeropuertos, y significan literalmente "plaza del barco del aire" o "puerto del barco del aire". Saludos 😃

  • @BacefiDescubre
    @BacefiDescubre5 ай бұрын

    Gracias por divulgar!

  • @cu9424
    @cu94245 ай бұрын

    Es curioso que en Español se les llame Filipinas, de su versión inglesa traducida literalmente (Philippines) y no Felipinas derivado del nombre del Rey Felipe de España y del cual toman su nombre las Islas. Hasta en eso se ve claramente.

  • @kimmyDaYang

    @kimmyDaYang

    3 ай бұрын

    And??

  • @smaza2
    @smaza25 ай бұрын

    Qué raro que hoy en día hay 100 veces más hablantes de español en Austalia que en Filipinas (hay 452,000 hablantes en Australia). Eso no me lo esperaba

  • @pablobordon4121

    @pablobordon4121

    5 ай бұрын

    También en mucho otros países se está incrementando el aprendizaje del español, incluso en lugares tan remotos, diferentes y extraños como China, y eso es más que sorprendente, piénsalo CHINA... ¿Por qué alguien en China querría estudiar español?.

  • @Danisiah1

    @Danisiah1

    5 ай бұрын

    @@pablobordon4121Para meterse en Hispanoamérica, porque es un idioma antagónico al inglés y porque la plata con la que se compraban los productos chinos para enviarlos a América provenía de los virreinatos(?

  • @ivanovichdelfin8797

    @ivanovichdelfin8797

    5 ай бұрын

    @@pablobordon4121 ¿Pues por la misma razón que querrían estudiar inglés?

  • @olimpo20024

    @olimpo20024

    5 ай бұрын

    @@pablobordon4121 Ha hecho más por el español Julio Iglesias que el Instituto Cervantes😂

  • @joselugo4536

    @joselugo4536

    5 ай бұрын

    @@ivanovichdelfin8797 ...y aprender la lengua de los que le empujaron el opio y mantuvieron un siglo a China en humillación nacional.

  • @sajarnitsa
    @sajarnitsa3 ай бұрын

    Muy interessante video, el detalle de tus explicaciones supera con creces otras referencias que he leído al respecto, los filipinos que he conocido suelen contar que sus abuelas hablaban español, una verdadera pena que hayan perdido la lengua.