Polish Czech Conversation | Instruments | Slavic Languages Comparison

In this Polish Czech conversation, we compare words related to musical instruments. While discussing 5 different instruments in more detail, in total we mention 18 other words related to the topic.
This is a Polish and Czech lesson based on Slavic languages mutual intelligibility phenomena.
In this video, you can learn Polish and Czech words related to musical instruments.
In the upper right corner, you have a keyword counter so you have an idea about the progression of our conversation.
Support my Work:
☕️Buy me a Coffee → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
👨‍🏫🤓🇨🇿Check out Vít's channel @Czech with a Praguer → / czechwithapraguer
🇨🇿🤗 Check out Vít's online language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c... 🤓
Image courtesy of www.unsplash.com 🖼

Пікірлер: 621

  • @Ecolinguist
    @Ecolinguist4 жыл бұрын

    🇵🇱💬🇨🇿Polish vs. Czech | Guess a Personality Game | Language Comparison → kzread.info/dash/bejne/rIqVtsuvp7yfkpc.html 🤓You can navigate the current video with the following TIME STAMPS: 1. Instrument - 2:43 2. Instrument - 5:32 3. Instrument - 12:11 4. Instrument - 15:01 5. Instrument - 18:62

  • @dnipro6427

    @dnipro6427

    2 жыл бұрын

    Гусли народный инструмент Садко ( не факт ) Гусль - полное омовение в исламе , вуду частичное омовение .

  • @franciscoovarela
    @franciscoovarela3 жыл бұрын

    In Portuguese, we call the elephant's trunk "tromba", the exact same pronunciation as Polish "trąba"

  • @K4r0l476

    @K4r0l476

    3 жыл бұрын

    We have cringe youtber in Poland ,,Tromba Bomba"

  • @acrxsls1766
    @acrxsls17664 жыл бұрын

    As a Czech / American learning Polish, this is incredibly useful. Way better than trying to learn vocabulary the "old fashioned way"; instead, I can see a real-time translation of the same words and meanings. Thank you!

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Wow! It sounds like this material was meant for you! :) Good luck with your Polish! You should watch my other series for Polish learners: kzread.info/dash/bejne/oJmLj9urZcatpMo.html&t 🤓

  • @MrMajsterixx

    @MrMajsterixx

    10 ай бұрын

    so basicaly a movie with subtitles

  • @roatskm2337
    @roatskm23374 жыл бұрын

    I actually understand Slovak and Czech easily than Polish, but the three languages are awesome! 😊❤👍 Slava from 🇧🇬😉❤ 🇵🇱🇸🇰🇨🇿

  • @panadolf2691

    @panadolf2691

    4 жыл бұрын

    Nic dziwnego, w końcu czeski i słowacki są bardziej spokrewnione z językami południowosłowiańskimi niż polski 😊

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    Zdravíme do Bulharska))

  • @roatskm2337

    @roatskm2337

    4 жыл бұрын

    @@CzechwithaPraguer Ahoj! :) 🇧🇬🇨🇿❤

  • @heromannickbggaming287

    @heromannickbggaming287

    4 жыл бұрын

    @@roatskm2337 Не си единственият българин, който гледа това видео. :)

  • @roatskm2337

    @roatskm2337

    4 жыл бұрын

    @@heromannickbggaming287 Знам! ;) 🇧🇬❤

  • @chartophylacium5250
    @chartophylacium52504 жыл бұрын

    Very interesting video. I enjoyed it a lot. Here are the words in Upper Sorbian: 1. hudźbny nastroj / instrument 2. nalada, rozpołoženje 3. fleta 4. pišćałka 5. truna 6. hudźenc 7. husle 8. husler na třěchu 9. bubon 10. bubony, bijadło 11. bubonar 12. trubka, trompeta 13. (słonowa) truba, (słonowe) rydło 14. hudźba 15. gitara 16. samowuk 17. mozl, plusker 18. kónc porsta It's quite funny, that sometimes the Upper Sorbian words are closer to Czech and sometimes to Polish

  • @hoathanatos6179
    @hoathanatos61794 жыл бұрын

    The difference between the use of Strzecha in Polish and Czech is the same as Dach in German and it's English cognate Thatch. Germans use the word for the material used to build traditional roofs in olden times and English uses another Germanic word that died out in German in the Middle Ages "Rof". Ein Rof was the highest room in the house, usually an attic or a penthouse in regards to apartments in Middle High German.

  • @alekseyfedorov7320

    @alekseyfedorov7320

    2 жыл бұрын

    velmi zajímavé informace. весьма любопытная информация

  • @ivanpodraza7233
    @ivanpodraza72334 жыл бұрын

    I enjoyed this video a lot! These are the words in Croatian: 1. Musical instrument - glazbeni instrument or glazbalo (glazba - music, from glas - voice) 2. Mood - raspoloženje 3. Flute - flauta 4. Pipe - frula (a word similar to Polish piszczałka is pištaljka (or zviždaljka) which means a whistle) 5. String - struna 6. Bow - gudalo 7. Violin - violina (but similar to Czech housle we have gusle which is a folk stringed instrument that the Czech speaker mentioned) 8. Fiddler on the Roof - Guslač na krovu 9. Drum - bubanj 10. Percussion - udaraljka (from udarati - to hit) 11. Drummer - bubnjar 12. Trumpet - truba 13. Trunk (elephant's trunk) - surla (slonova surla, slon - elephant) 14. Music - glazba, you could also say muzika but it's less frequent 15. Guitar - gitara 16. Self-taught - samouk, the same as in Polish and Czech 17. Blister - žulj 18. Fingertip - vrh prsta (prst - finger, palac - thumb)

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Guslač na krovu. 😂- It's so funny sounds like "Guślarz na krowie" (Soothsayer on a cow) 😂

  • @ivanpodraza7233

    @ivanpodraza7233

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist Hahah, "on a cow" would be "na kravi" (krava - cow). But it's interesting that guślarz means a soothsayer in Polish.

  • @forbidden9531

    @forbidden9531

    4 жыл бұрын

    @@ivanpodraza7233 "na kravi" in Russian sounds like "on blood".

  • @Robertoslaw.Iksinski

    @Robertoslaw.Iksinski

    4 жыл бұрын

    @Ecolinguist In this case "official" Polish sounds to Slavs south of Poland the same like Silesian sounds to Poles outside the Silesia, because also official Polish "wrona" (crow) it's "vrana" in Slavic languages south of Poland, the same like Silesian "trowa" (grass) it's "trawa" in "official" Polish and "trava" in most Slavic languages :)

  • @ivanpodraza7233

    @ivanpodraza7233

    4 жыл бұрын

    @@forbidden9531 In Croatian ''on blood'' would be ''na krvi'' (krv = blood). Speaking of other similar sounding words, ''nakrivo'' (as an adverb) means ''on a slant''.

  • @MiriamFeyga
    @MiriamFeyga4 жыл бұрын

    in Ukrainian: 1. флейта [fleyta] 2. скрипка [skrypka] 3. барабан [barabAn] 4. труба [trubA] 5. гітара [hitara] in Russian: 1. флейта [fleyta] 2. скрипка [skripka] 3. барабан [barabAn] 4. труба [trubA] 5. гитара [ghitara]

  • @karakich

    @karakich

    4 жыл бұрын

    Есть еще инструмент на котором играли давно называется гусли ( это струнный инструмент похож на гитару) На нем сейчас мало кто играет

  • @filmovydivak5043

    @filmovydivak5043

    4 жыл бұрын

    @@karakich Housle

  • @farinelly86

    @farinelly86

    4 жыл бұрын

    @@karakich гусли больше похожи на Кантеле. В Карелии и Финляндии играют на них.

  • @user-ll4rx3gk5c

    @user-ll4rx3gk5c

    4 жыл бұрын

    4. Труба, а ещё Тромбон Классификация Медный духовой музыкальный инструмент Тромбо́н (итал. trombone, букв. «большая труба», англ. и фр. trombone, нем. Posaune)

  • @watchmakerful

    @watchmakerful

    3 жыл бұрын

    Есть также слово "бубен", но значение совсем не "барабан".

  • @Mario-fi4vz
    @Mario-fi4vz4 жыл бұрын

    Po slovensky: 1. Flauta 2. Husle 3. Bubon 4. Trúbka / Trúba 5. Gitara

  • @ivanpodraza7233

    @ivanpodraza7233

    4 жыл бұрын

    What about the other words? We're curious to know! :)

  • @Mario-fi4vz

    @Mario-fi4vz

    4 жыл бұрын

    Ivan Podraza Music instrument - Hudobný nástroj Mood - Nálada Pipe - Píšťaľka String - Struna Bow - Sláčik Drum - Bubon Percussion - Bubonvá zostava ??? Not sure Drummer - Bubeník Elephant’s trunk - Sloní chobot Music - Hudba but everybody would understand muzika as well Self-taught - Samouk Blister - Mozol Fingertip - Špička prstu

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    @@Mario-fi4vz Sláčik sa mi páči))

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    4 жыл бұрын

    @@Mario-fi4vz Pištaljka RULES !!! Stari slovenski muzič(cz)ki instrument (na stroj ) - iskonski , drevni !! Sveslovenska recz / reč / mowa !! Očevidno ! Oczewiscie !! :) ))))

  • @daca8395

    @daca8395

    4 жыл бұрын

    Serbian: Flauta Violina Bubanj Truba Gitara I think it's all the same in Croatian

  • @gustavfocar7859
    @gustavfocar78592 жыл бұрын

    Poľsko, česko-, slowensky jazyk,sú tak strašne podobne, že není možné aby sme si nerozumeli, takmer 80-90,%je to stejne😀👍

  • @daniellisewski3673
    @daniellisewski36733 жыл бұрын

    A propos instrumentu wymienionego w 8:20. Po polsku istnieje słowo "gęśle". Myślę, że o ten instrument chodzi.

  • @toxicbee990
    @toxicbee9904 жыл бұрын

    I' m not slavic and i always wondered whether slavic people can communicate with each other in their own language like Norwegian with Danish i.e...thanx for these videos

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    You're welcome! :)

  • @tramaboi753

    @tramaboi753

    4 жыл бұрын

    well they can but only if both sides want to and really slow down and try saying same things in more ways but its great that we can do that im a czech and im going to croatia tomorrow for a vacation and i can almost always comunicate there with a slavic hybrid "language" :D

  • @HladniSjeverniVjetar

    @HladniSjeverniVjetar

    4 жыл бұрын

    @@tramaboi753 Ahoj čeh :D uživaj na odmoru. Pozdrav iz Dalmacije.

  • @saiien2

    @saiien2

    4 жыл бұрын

    Danish, Swedish, Norwegian or Icelandic are similar to each other like Czech, Slovak, Polish, Ukrainian for example. Russian is a littlebit different from these languages.

  • @Pavel071986

    @Pavel071986

    3 жыл бұрын

    @@Ecolinguist , what about interslavic language. You did e few videos about it a couple years ago. Is there some progress with it?

  • @user-oo8xg9gx3m
    @user-oo8xg9gx3m3 жыл бұрын

    Это один из моих любимых роликов, часто пересматриваю. Спасибо, Вит и Норберт!

  • @CluelessBookworm
    @CluelessBookworm4 жыл бұрын

    Как же мне нравятся ваши видео! И комментарии под ними тоже: такая мешанина языков - и я все понимаю %)

  • @romantischroman9326

    @romantischroman9326

    3 жыл бұрын

    Да Согласен с Вами! Бабушка Полька.Живу 30 километров от Чехии. Ребята как на Родном говорили2

  • @dxx91
    @dxx914 жыл бұрын

    pomysł na odcinki genialny w swojej prostocie, uwielbiam :D

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Cieszę się, że się podoba. Dzięki! 🤠

  • 4 жыл бұрын

    Pokračujte, moc mě to baví a zároveň se naučím i polsky! :3

  • @joshualieberman1059
    @joshualieberman10594 жыл бұрын

    Please continue with your videos guys you both are amazing. The Czech housle sounds similar to russian "gusli" a folk instrument I really had no idea how it looks like just googled it now LOL I have always thought it's something like scottish bagpipes LOL and it's basically a board with strings.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Thanks! I had no idea about 'gusle' either. We're learning not only languages here. 😉

  • @polskiszlachcic3648

    @polskiszlachcic3648

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist well, in Polish there is gęśle 😉

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    @@polskiszlachcic3648 Nie miałem pojęcia o istnieniu takiego instrumentu. Do jakiej to ja szkoły chodziłem? Nie wiem. 🤔

  • @olgagaca3184

    @olgagaca3184

    4 жыл бұрын

    @@polskiszlachcic3648 Wydawało mi się, że gęśle to regionalizm typowy dla Podhala, ale proszę mnie poprawić jeśli się mylę.

  • @Artur-vh3nk

    @Artur-vh3nk

    4 жыл бұрын

    @@olgagaca3184 W Świętokrzyskiem, kapele ludowe (tu muzyka ludowa jest nadal popularna) bardzo często używały Gęśli. Bardzo stary nie jestem, ale jeszcze pamiętam.

  • @mrmiskeen8284
    @mrmiskeen82844 жыл бұрын

    I'm polyglot ( German, Dutch, Arabic, English, low franconian Dialect) and I am amazed by recognizing how close Slavic languages are to each other. Well, I saw often similarities between other indo European languages of the germanic bench, like Dutch, German, Swedish or Danish. But they are not intelligable like Slavic languages. Maybe some low German dialects with Dutch, but never ever like this. If a low German speaker starts conversation with an Bavarian native speaker I will guess that there couldn't be any kind of conversation like Slavic speakers are able to understand each other. Very nice. You have this phenomenon also with indo ariyan languages like balochi and kurdi. I'm deep impressed and have indeed now a better understanding about the circumstances why you Slavic guys have similar habits in culture and thoughts. Till now I had no ambitions to go deep in the Slavic bench of indo European languages but they are nice

  • @daca8395

    @daca8395

    4 жыл бұрын

    It can be double edged sword. I started learning czech, and I think I forgot russian. Or rather, replaced russian with czech...

  • @vmakohonchuk

    @vmakohonchuk

    4 жыл бұрын

    Well, Slavic can briefly understand each other in a few days of conversation, but speaking different, not native, Slavic language is a major challenge. In regards of habits, cultures and thoughts - not even close and that is why you see tenths of nation's and counties. Generally, I would say everything is rather different, than common. And this spreading process keeps going. And I think personally, it's better to be good neighbours, than a kind of bad family.

  • @daca8395

    @daca8395

    4 жыл бұрын

    @@vmakohonchuk we are a good family, just some siblings have a relationship problems...

  • @vmakohonchuk

    @vmakohonchuk

    4 жыл бұрын

    ​@@daca8395, welcome to real world, contradictions arise every single moment without any notable background, and we have to live with it. I tried to write it as much in general, as possible. It's really pain, that I have to apprise it.

  • @MariaBelova
    @MariaBelova3 жыл бұрын

    I'm Russian and Polish is bit easier for me to understand. Czech seems to have a lot of very familiar sounding words that mean totally different things.

  • @baldw
    @baldw4 жыл бұрын

    In Czech we also can say Skřipky (Skrzypky) for housle (violin)..it is used in some parts of the country, but I think that everybody understands that word

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    W Polsce sa ludowe "gesle"

  • @dehydra
    @dehydra4 жыл бұрын

    Im learning polish thanks to you.

  • @baldw
    @baldw4 жыл бұрын

    Sleduji vaše videa už pět hodin a to za chvíli vstávám do práce. Je to super projekt :-)

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    😂Dzięki! Miło mi!

  • @tadeuszwyszomirski9328
    @tadeuszwyszomirski93283 ай бұрын

    Piękny program!!! Dzięki!!! ❤

  • @majkel8103
    @majkel81034 жыл бұрын

    Super wideo. Nie wiem czemu, ale lubię słuchać, gdy ktoś mówi po czesku. Taki ładny język ;)

  • @plislegalineu3005

    @plislegalineu3005

    3 жыл бұрын

    Translation: Super video. I don't know why, but I like listening someone speaking Czech. What a beautiful language

  • @MrMajsterixx

    @MrMajsterixx

    3 жыл бұрын

    @@plislegalineu3005 já bych tomu rozuměl v klidu i bez toho překladu, ale díky :D

  • 4 жыл бұрын

    I'd very much like to have a Czech - Polish conversation with Norbert. But I'm afraid I'd laugh a lot because I find a lot of Polish words funny :D

  • @alh6255

    @alh6255

    3 жыл бұрын

    I vice versa :-) but as we say in Poland "śmiech to zdrowie"

  • @amjan
    @amjan4 жыл бұрын

    Ludowe skrzypce to gęśle lub gęśliki! Tak więc jest wspólne źródło ;))

  • @horsefish2525

    @horsefish2525

    4 жыл бұрын

    W Krzyzakach Danusia spiewala z geslarzami

  • @rochzalewski1779

    @rochzalewski1779

    4 жыл бұрын

    Gęśle

  • @ewelinaes8520

    @ewelinaes8520

    4 жыл бұрын

    A gędźba to była po staropolsku muzyka (hudba po czesku, glazba po chorwacku i słoweńsku).

  • @conradsz

    @conradsz

    4 жыл бұрын

    Ewelina Szłapa ❤️

  • @wormeaten
    @wormeaten4 жыл бұрын

    I have to admit, For me as Croat from south Slavic languages is much harder to understand Polish or Czech when they speak between Western Slavik than when they speak with other East or South Slavik languages. This separation and grouping in that East, West, and South families of languages are obvious. Your Polish is now much faster and direct then it was when you were talking with Russian and Bulgarian in the last video. In that familiar group of languages just simply conversation is more fluent because of it. The same is for me, it is much easier to speak with Bulgarian then whit some other, not South Slavik language. Also, notice how that technical Universal Slavik makes it much easier to communicate almost easy as it for me when I speak with some other South Slavik language. So this Universal Slavik obviously made its purpose. It is just my general observation of this series of videos about the Slavik languages.

  • @ruralsquirrel5158

    @ruralsquirrel5158

    Жыл бұрын

    I am an American who speaks Russian and Czech and it allows me to understand Polish , Slovak and Slovenian rather well, but Croatian, Serbian, and Bulgarian are nearly impossible for me to understand, sadly. The East, South, and West Slavic branches are just too different now.

  • @spiritofua7846
    @spiritofua78463 жыл бұрын

    I am Ukrainian. Understood almost all. Thank you for your channel. Started learning Slovak, Polish, Czech with you)

  • @YuriyKuzin
    @YuriyKuzin4 жыл бұрын

    Funny reaction to your own word "bęben". I've laughed more from your reaction than actually from word itself :) In Ukrainian we have exactly the same word for the self educated person - "samouk".

  • @stefanreichenberger5091
    @stefanreichenberger50914 жыл бұрын

    To bylo těžké! Mnoho nových slov. Ale bylo moc zajímavé!

  • @CzechwithaPraguer

    @CzechwithaPraguer

    4 жыл бұрын

    🙂🙂 byla to výzva))

  • @ConstructiveMinds100
    @ConstructiveMinds1004 жыл бұрын

    Prawdziwy rarytas. Super dzięki obu stronom. Zaczynam uczyć się czytać po czesku.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Dzięki za słowa uznania. Nowe rarytasy już są w przygotowaniu. 🤓

  • @mowiamifaszystamowcybernet8434

    @mowiamifaszystamowcybernet8434

    4 жыл бұрын

    Żeby się tak to nie skończyło, że jak pojedziesz do Czech, to będziesz prosił by ci wszystko napisano bo wymowa to nie czytanie

  • @tadeuszwyszomirski9328
    @tadeuszwyszomirski93283 ай бұрын

    Ruryczka e trubiczka - rozwaliło mnie!!! Jak nie kochać czeskiego???!!!! ❤

  • @pzhmark1
    @pzhmark14 жыл бұрын

    Super!

  • @jirikozel4873
    @jirikozel48734 жыл бұрын

    Dva sympaťáci! :)

  • @NocnaGlizda
    @NocnaGlizda3 жыл бұрын

    08:50 - Pewnie chodziło o gusła które odprawia guślarz. Dawny słowiański zwyczaj. Pisał o tym Mickiewicz w Dziadach. Taki rytuał który miał wysłać dusze zmarłych które z jakiegoś powodu nie mogły odejść w pokoju do zaświatów. Mamy powiedzenie "co za gusła odprawiasz"?!

  • @alexanderzhigalov2554
    @alexanderzhigalov25544 жыл бұрын

    Ahoj! děkuju za zajímavé video! na Ukrajině lidé hrají na gusle

  • @mikedrz
    @mikedrz4 жыл бұрын

    I was laughing while you were talking about flutes, because there were so many slang words and phallic innuendos involved. haha

  • @vocative-name
    @vocative-name9 ай бұрын

    I'm quite impressed to find out that "music" is not the universal word in Slavic languages.

  • @zinaidatyburcova205
    @zinaidatyburcova2054 жыл бұрын

    “gusli” (Plurál) - folklorní strunný hudební nástroj v Rusku. “Gusliar” je ten, kdo na nich hraje.

  • @alh6255

    @alh6255

    3 жыл бұрын

    po polsku "gęśle" - też od gęsi, gusi:) a gęślarz - ten co gra

  • @mykolaskoropad889
    @mykolaskoropad8894 жыл бұрын

    Привіт! Я підписався на тебе тільки зараз, проте хочу казати, що твій влог найкращий з тих які я бачив у тому стилі! Слухаю наші слов'янські мови, та насолоджуюсь!!!!

  • @leszekwincenciak728
    @leszekwincenciak7284 жыл бұрын

    Czech 'housle' and slovak 'gusle' sound similar to polish 'gęśle' - it's a traditional folk violin, played mostly by highlanders. Perfect match. Czech word hudba (music) has an old polish friend 'gędźba'. We really are very close :-)

  • @operator_ivan
    @operator_ivan3 жыл бұрын

    Polski i Czeski są bardzo podobne 🤗 Jestem z Rosji !

  • @Pro-ou2df
    @Pro-ou2df Жыл бұрын

    По вашим видео можно оба языка изучать.

  • @Jaaack86
    @Jaaack864 жыл бұрын

    Genialne !!!

  • @TheEmpress185
    @TheEmpress1854 жыл бұрын

    Housle mi się kojarzą z naszymi gęślami, gęślikami :) chyba kiedyś tak u nas mówiono🤔 a odcinki z Vitem są super.

  • @oleksii_fomenko
    @oleksii_fomenko4 жыл бұрын

    привіт. випадково потрапив на цей канал. дуже цікаво, я, відверто кажучи, вражений тим, що розумію майже половину з того, що говорить той пан з Чехії. дякую, що допомогаєш так легко зробити базове розуміння слов'янських мов. я колишній росіянин, зараз мешкаю у Львові, тому опанувавши українську і російську, як виявляється, досить легко зможу порозумітись майже з усіма слов'янами 😊

  • @l.u.7834

    @l.u.7834

    4 жыл бұрын

    У вас вельми пристойна українська мова.

  • @oleksii_fomenko

    @oleksii_fomenko

    4 жыл бұрын

    @@l.u.7834 я стараюсь 😊 але, на жаль, ще не опанував українську як хотілося

  • @ThyBzi
    @ThyBzi4 жыл бұрын

    7:15 in Russian there is the word "гусли", but it's traditional instrument which is called "psaltery" in English, or "husy" in Czech

  • @ThyBzi

    @ThyBzi

    4 жыл бұрын

    Ohh, the Czech guy mentioned it on 8:40

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    Folk violins in polish - gesle

  • @R-O-M_1980
    @R-O-M_19804 жыл бұрын

    Интересно Вас смотреть,спасибо🇵🇱🇨🇿🇺🇦

  • @joannapych474
    @joannapych474 Жыл бұрын

    Fajne pogadanki

  • @angelslavchev4780
    @angelslavchev47804 жыл бұрын

    + 1 from Bulgaria, Brothers slavic

  • @roatskm2337

    @roatskm2337

    4 жыл бұрын

    И аз! 😉❤🇧🇬👍

  • @heromannickbggaming287

    @heromannickbggaming287

    4 жыл бұрын

    Още българи.

  • @daca8395

    @daca8395

    4 жыл бұрын

    Za braću slovensku/за браћу словенску! 🇷🇸🇧🇬

  • @MrDimastik
    @MrDimastik2 жыл бұрын

    Bylo pochti vse ponyatno dlya russkogo cheloveka. Fotmat video- super. Spasido za wash trud! Dzięki i diki!

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    SER : Taj restoran ima finu ili prijatnu atmosferu ; Naladit instrument do korektnog - dobrog stanja - poredka je po srbsku naštimovati ( gitaru ale pijano - klavir )

  • @pawelgas6126
    @pawelgas6126 Жыл бұрын

    Vit, mas pravdu! Kdyz davne my sme to rikali "gęśle", aj u vas housle

  • @TimRoseOfficial
    @TimRoseOfficial4 жыл бұрын

    Congrats on your channel my friend! BIG LIKE from me! Blessings to you! :)

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    To zaczynamy - Da Počnemo od prvoga instrumenta !

  • @machi1234
    @machi12344 жыл бұрын

    Ahoj,dobre video/hello,good video

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын

    Ludzie mają dobry nastrój - Lidé mají dobrou náladu gdy są naładowani albo napełnieni energią - když jsou naladovaní nebo naplněni energií albo gdy mają nastrojone instrumenty - nebo když mají naladěny nastroje :)

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Dnes mám dobrou náladu. 🌞

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    4 жыл бұрын

    SER : Dobro sam danas nastrojen !! Ale raspolozen ! Imamo oba slova ! :)

  • @goranjovic3174

    @goranjovic3174

    4 жыл бұрын

    @@ClifffSVK yes , but it is same word , i'm glad :)

  • @baldw

    @baldw

    4 жыл бұрын

    ClifffSVK My “rozpoložení” používáme taky, byť ne v hovorové češtině :-)

  • @YuriRadavchuk
    @YuriRadavchuk4 жыл бұрын

    There is an awrsome themed album by Bielarusian band Песняры called "Гусляр" who is sort of skald. It's based on pa poem in Bielarusian and tells a story with freedom message and Political metaphors from medieval times. Definitely recommended, eapecially to get a firm grip in Bielorusian language. For Slavic natives, with lyrics it is pretty intelligible. But the main reason to listen is because it's a beautiful story with great music.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Czy oni używają tego instrumentu w swoich piosenkach? 🤔

  • @HladniSjeverniVjetar

    @HladniSjeverniVjetar

    4 жыл бұрын

    Hvala na preporuci Yuri ili kako mi kažemo Jure.

  • @vmakohonchuk
    @vmakohonchuk4 жыл бұрын

    Ukrainian latinic transcription for metioned instruments and : 1. "Flejta" (feminine) is a flute, not the same as "sopilka" made of wood, not the same as "trembita" - huge one f wood. "Dudka" is just horn without any holes or buttons or any variations for soundmaking. 2. "Skrypka" - violin 3. "Baraban" (with sticks), "Buben" (with palm) 4. "Truba" - common name for any classic wind instrument 5. "Hitara" - guitar -- mood - "nastrii", roof - both: "dakh" and "strikha", but "strikha" is commonly straw or reeds roof. "Doshka" - means board, and "doshkova" is made of wood, that was really funny, I was confused. "Skrypal na Dakhu" - Fiddler on the Roof music - "muzyka" with accent on the first syllable musician - "muzyka" with accent on the second syllable tube - "trubka", hollowed - "pusta", "porozhnia" hole - "dirka" (common word for all hole types) or "otvir" (mechanically made or designed) button - "knopka", sometimes "klavisha", but the latter is closer to key "klepka" in ukrainian it means Stave fingertip - "kinchuk paltsia", corn - "mozol", blister - "pukhyr"

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    PL : Czas SER: Čas / Trenutak , Vreme - little time :) )) PL : Mamy jeszcze czas ne jeden instrument SER : Imamo još čas / vreme za jedan instrumet :)

  • @Slava_Prototip
    @Slava_Prototip4 жыл бұрын

    And another more exapmles of similiar slavic words 🤘 The instrumentals are similiar in Russian, too!

  • @AntySodomizer
    @AntySodomizer4 жыл бұрын

    Skrzpce to góralskie gęśle więc słowa "housle" i "gusle" mają swój wspólny słowiański mianownik :-)

  • @sgtpepper91
    @sgtpepper91 Жыл бұрын

    Gusle to gęśle. W Polsce też występował taki instrument

  • @wavi_DXM
    @wavi_DXM4 жыл бұрын

    4 - myślałam, że chodzi o klarnet. Instrumenty to szeroka kategoria, bo z dętych to mógłby być i fagot i obój. Tyle, że te zazwyczaj zrobione są z drewna, jednakże saksofon też należy do grupy instrumentów dętych drewnianych, ponieważ tutaj chodzi o to z czego zrobiony jest stroik, a nie sam instrument. Można łatwo się pomylić. Ciekawostka: niedawno, za sprawą kolegi który na tym gra - dowiedziałam się o istnieniu staropolskiego instrumentu smyczkowego o pięknej nazwie "suka biłgorajska". 😁 Ciekawy odcinek, pozdrawiam. 🙂

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Nie miałem pojęcia, że saksofon zalicza się do dętych drewnianych. 😂"Suka biłgorajska" aż musiałem wygooglować. 🤓

  • @SimonusDaStrega
    @SimonusDaStrega4 жыл бұрын

    Vit na końcu mówił o odciskach na opuszkach palców

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    PL : Samouk CZ : Samouk SER : Samouk !!!!! ALL SAME !! Staro slovesnko slovo očevidno / oczewiscie :) )) Sam se uči a može i uči se sam / uczi i tako dalje ... :) ))

  • @a___ab___b9896

    @a___ab___b9896

    4 жыл бұрын

    It is written same. But pronauciation is different. PL: Sa-mo-łuk /samowuk/ CZ: Sa-mo- uk /samoʔuk/ What does is sounds like is Serbian language? Like Czech, Polish or even different. I guess it will be one of these 2 or /samoɦ̞uk/. I don't expect any other variant.

  • @a___ab___b9896

    @a___ab___b9896

    4 жыл бұрын

    ɦ̞ this sound means the sound which occurs for example in english word „really“ between e and a, listen: translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=en&tl=cs&text=really or in czech „ideální “ also between e and á: translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=cs&tl=en&text=ide%C3%A1ln%C3%AD

  • @evzenhedvabny6259

    @evzenhedvabny6259

    4 жыл бұрын

    očevidno / oczewiscie očividně :D Oko + vidět

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    PL : Ktorego možesz sie sam nauczyć SER : Koji možes sam da naučiš

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v4 жыл бұрын

    W kotły w bębny Zabębnili, zabębnili Na wojenkę Zatrąbili, zatrąbili🥁🎺 Diękuję, panowie👍👍👍

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Twoja muzykalna natura 🎻🎶👨‍🎤

  • @floki8540

    @floki8540

    4 жыл бұрын

    Czyżby Jacek Kowalski był autorem tej pieśni?)))

  • @dayanbalevski4446
    @dayanbalevski44464 жыл бұрын

    Interesting "Duta" in Bulgarian we would say "Naduto/Naduta" for something that is blown up (verb: Naduvash) - DUHASH would be the action to "blow air" (while just DUH, means spirit like ghost) - dziurki (dupki - would be unintelligable if not for the english subtitle) - For Buben, we say Baraban in Bulgarian.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Dupki? 🤭Aż się boję sprawdzić etymologii.

  • @Racerowiec

    @Racerowiec

    4 жыл бұрын

    "Baraban" it's interesting word, because in last verse of our National anthem is similar word "taraban" "(...)Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. (...)"

  • @roatskm2337

    @roatskm2337

    4 жыл бұрын

    Дам! :)

  • @dayanbalevski4446

    @dayanbalevski4446

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist I don't think it would come from Dupe lol - I think the word Dupe(Zadnik, Guz) comes from Dupkа.

  • @panadolf2691

    @panadolf2691

    4 жыл бұрын

    @@Racerowiec baraban i taraban to wariant tego samego słowa :)

  • @adrian6085
    @adrian60854 жыл бұрын

    Mega kumaty gość szacun

  • @TedSCSI
    @TedSCSI4 жыл бұрын

    8:19 "Gusle", po polsku "gęśle", coś pomiędzy prymitywnymi skrzypcami a gitarą

  • @margplsr3120

    @margplsr3120

    4 жыл бұрын

    dokładnei - Gęśle (nazwa spokrewniona ze staropolskim gędźba: muzyka; również gęśla lub gęśl[1]) - stary, prymitywny, ludowy instrument smyczkowy, którego kształt i strój zmieniał się zależnie od epoki i terenu. Znane w krajach słowiańskich, bałkańskich i na Bliskim Wschodzie. Dźwięki wydobywa się przez szarpanie lub częściej przez pociąganie strun prymitywnym smyczkiem. Do dziś bywają używane (m.in. na Podhalu) występujący w trzech rodzajach: gęśle archaiczne - najwcześniejsza forma drewnianych gęśli mająca od 5 do 9 strun; gęśle bez "skrzydła" - masywniejsze niż gęśle "skrzydłopodobne" (archaiczne) i - jak sama nazwa mówi - nie mają skrzydła; mają zazwyczaj od 9 do 13 strun; gęśle z "oknem" - pochodzą z XIII wieku. Mają 7 strun, z których jedna jest burdonowa, a pozostałe są nastrojone diatonicznie; złóbcoki - charakterystyczne dla Podhala, mają od 3 do 4 strun.

  • @dooshunv.7429
    @dooshunv.74294 жыл бұрын

    Musím reagovat .. polsky nastrój = mood je vlastně česká nálada .. vypadá to jako rozdílné věci, ale hudební nástroj se přeci musí naladit ! I have to react ... Polish nastrój = mood and it means nálada in Czech ... it looks like different but .. we have to "naladit nástroj" to tune up the instrument (to the right tones) Snad to chápete : )

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    PL : Konskie wlosia SER : Konjske vlasi i Czesto je Često :) :)

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    CZ : to se da taky rict SER : to se da tako reći - ali /ale to može tako da se rekne - kaže -correct both !!! :) :)

  • @innas9546
    @innas95464 жыл бұрын

    Українською ми називаємо ці інструменти: 1. Флейта, 2. Скрипка, 3. Барабан? Але бубен теж є таке слово, 4. Гітара 😁 До речі, як ви називаєте інструмент, схожий на акордеон, але з маленькими круглими клавішами? Колись я вміла на такому грати)) Дякую за відео! Завжди чекаю на щось новеньке 💛💙

  • @jeffxd4999
    @jeffxd49994 жыл бұрын

    W następnym filmie możecie zrobić zgadywanie krajów z opisu, bo z Vitem jeszcze tego nie roboliście i jestem ciekaw jak poradzicie sobie zgadując kraje wzajemnie :D a tak poza tym to czeski i słowacki to jedyne języki w europie gdzie słowo muzyka nie pochodzi z greckiego, jeszcze 300 lat temu język polski też zaliczał się do tego grona ze swoją gędźbą a z tego pochodziło słowo gędźbiarz, guślarz czyli muzykant

  • @KasiaB

    @KasiaB

    4 жыл бұрын

    @Jeff Xd Nie są to jedyne języki; po chorwacku muzyka to "glazba" (albo "muzika" ;)) a po węgiersku "zene".

  • @piotrdziker129
    @piotrdziker12910 ай бұрын

    U nas także w Polsce gralo się na Guslach - Gęślach to ludowy instrument muzyczny troszkę podobny do skrzypiec.

  • @lukask7445
    @lukask74453 жыл бұрын

    cz. Housle = sl. Gusle = pl. Gęśle a polskie skrzypki to takie skrzypce robione dawniej przez muzyków ludowych do grania muzyki ludowej (en. Fiddle)

  • @DonPedro6901
    @DonPedro69014 жыл бұрын

    housle - w staropolskim gęśle, obecnie skrzypce Trzeba pamiętać, że w czeskim "h" i "ch" to nie to samo, a "h" jest twarde w wymowie i często słowo takie ma odpowiednik w polskim lub rosyjskim z "g" . Zabawne jak nie rozpracowałeś dechovky - orkiestry dętej, które mamy i u nas :)

  • @forbidden9531
    @forbidden95314 жыл бұрын

    YT nie chcę dodawać moj komentarz, chyba z tego że chciałem dać linku na przykład brzmenia guslej. No ok. Jak to będzie po Rosyjsku: 1. Музыкальный инструмент (Muzykalnyj instrument) 2. Настрой (nastroj) / настроение (nastrojenije). Wielu rzeczy możno jak настроить (nastroit'), tak i наладить (naładit') ;) 3. Флейта (flejta) 4. Дудка (dudka), свирель (swiriel), свистулька (swistulka). Пищалка (piszczalka) to jest jakaś rzecz ktora wydaje brzydkie dzwięki. A пищаль (piszczal) to rodzaj puszki. 5. Струны (Struny) 6. Смычок (Smyczok) 7. Скрипка (skripka), виолончель (wiołonciel, rodzaj skripok). Ale instrument o ktorym pomyślał Vit nazywamy "дыба" (dyba). 8. Скрипач (skripacz). Musical "Скрипач на крыше" (Skripacz na krysze) 9. Барабан (baraban), бубен (bubien). Ale бубен (bubien) to specjalny rodzaj instrumentow, tamburyn. 10. Барабанная установка (barabannaja ustanowka). Słowo перкуссия (perkussija) tez słychałem, ale nie wiem co ono znaczy dokładnie. W барабаны możno бить (bit'), стучать (stuczat'), ударять (udar'at'). Ale w mowie potocznej "ударить в бубен" (udarit' v bubien) znaczy "uderzyć kogoś w twarz". Бухать (buchat') w mowie potocznej znaczy się napijać, więc "бухать на бубен" (buchat' na bubien) brzmi smiesznie. Бубнить (bubnit') - mowić niewyraźnie. 11. Барабанщик (barabanszczik) 12. Труба (truba). Rodzaj tych instrumentow jest nazywany духовой (duchowoj). Духовые инструменты (duchowyje instrumenty). Барабаны (barabany) to ударные (udarnyje). 13. Хобот (chobot) 14. Музыка (muzyka). Kiedyś słowo Гудьба (gud'ba) też znaczyło muzyka. Teraz już nie wiem, czy to muzyka, czy jakaś impreza, гулянье (gulańie). 15. Гитара (gitara) 16. Самоучка (samouczka) 17. Подушечки пальцев (poduszeczki palcew). Grając na gitarze można natrzeć мозоли (mozoli - odciski) na palcach. 18. Кончики пальцев (koncziki palcew) Szkoda że nie znacie nic o guslach. To jest typowy ludowy instrument muzyczny, podobny do harfy. Guslarz nie tylko muzykant, a jeszcze i baśniarz, graje i śpiewaje wszelki byliny.

  • @SzalonyKucharz

    @SzalonyKucharz

    4 жыл бұрын

    Po polsku potocznie na brzuch (szczególnie gruby) mówi się 'bęben'. Więc uderzyć kogoś w bęben to będzie zadać cios w brzuch.

  • @forbidden9531

    @forbidden9531

    4 жыл бұрын

    @@SzalonyKucharz Po rosyjsku literackie słowo do brzucha jest żiwot (живот), ale br'ucho (брюхо) lub puzo (пузо) pochodzi z potocznej. Bubien w tym sensie to twarz lub głowa, więc "zar'adit' w bubien" (зарядить в бубен, załadować? w bęben) znaczy uderzyć kogoś w głowę/twarz. Jeśli chodzi o brzuchie, to można powiedzieć "udarit' pod dych" (ударить под дых), to znaczy uderzyć kogoś w splot słoneczny, bardzo nieprzyjemne 😨

  • @forbidden9531

    @forbidden9531

    4 жыл бұрын

    Dodam jeszcze, uderzać w coś jak w barabany to barabanit' (барабанить). Na przykład, deszcz kiedy jest silny barabanit po dachu.

  • @KasiaB

    @KasiaB

    4 жыл бұрын

    @divanikus Умеешь ли ты играть на каких либо музыкальных инструментах? Я иногда играю на пианино :)

  • @forbidden9531

    @forbidden9531

    4 жыл бұрын

    @@KasiaB К сожалению, нет, хотя иногда думаю научиться. Я в детстве выбрал художественную школу вместо музыкальной 😀

  • @obelaf1239
    @obelaf12394 жыл бұрын

    In eastern part of czech republic we call it fujara pištale too

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    Fujara = fujara/fujarka po polsku, ale tez fujara=fajtlapa (someone clumsy, loser) , fujara can be a coloquial term for male genitals,

  • @obelaf1239

    @obelaf1239

    2 жыл бұрын

    @@joannab7403 interesting

  • @punkodie
    @punkodie3 жыл бұрын

    Just for the sake of fun :D -- v Mad'arštině: 1. Furulya nebo Fuvola 2. Hegedű 3. Dob 4. Trombita 5. Gitár

  • @pesnevim1626
    @pesnevim16264 жыл бұрын

    Great vids, Czech has so much in common with Polish that I find it hard to believe many young Czechs can't understand any Polish or even have problems with Slovak. Really useful for my learning, thanks a lot. I'll search out Vit comparing Czech to Slovak, hope he does it.

  • @Rolando95

    @Rolando95

    4 жыл бұрын

    It's because most Poles and Czechs don't know about g/h case in both languages, also Vit and Norbert know Russian which sometimes helps.

  • @Rolando95

    @Rolando95

    4 жыл бұрын

    Can you use "tak" as "yes" in Czechy?

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    I understand lots of Czech and it has nothing to do with Russian. I do not speak any Russian, I was forced to learm some Russian ages ago when I was in primary school but remember very few words, such as: palatka (namiot/tent), ciornoje (czarne/black), oci (oczy/eyes), diadia (wujek/uncle), ja liubliu tiebia (old polish was : lubuje waszmosc, if I am correct or kocham Cie, lubie -like in modern Polish).

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    CZ : Složitejši SER : Složeniji a može da bude i komplikovaniji !! imamo oba dva i oficijalna su :)

  • @vitalioliron7998
    @vitalioliron7998 Жыл бұрын

    Gusli to także starożytny rosyjski instrument muzyczny z regionu Nowgorodu.

  • @sarahweis7360
    @sarahweis73604 жыл бұрын

    Гусли это русский народный инструмент ) а что до остальных инструментов, то их названия на русском: 1. Флейта либо дудка 2. Скрипка 3. Бубен (а на другой фотографии - барабаны) 4. Труба 5. Гитара А samouk по-нашему это самоучка)

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    Dzięki! Teraz można porównać. 🤓

  • @Znivien

    @Znivien

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist flet - fleita, skrzypce - skripka, benben - buben, tromba - truba, gitara - gitara.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    @@Znivien Chyba zapomniałeś napisać, jaki to język? 🤔

  • @forbidden9531

    @forbidden9531

    4 жыл бұрын

    @@Ecolinguist Myślę że to rosyjski napisany lacinicej.

  • @Ecolinguist

    @Ecolinguist

    4 жыл бұрын

    @@forbidden9531 To dobrze. Przyda się dla tych co nie są uczeni w cyrylicy. 😉

  • @motovebr6640
    @motovebr66404 жыл бұрын

    20:02 mozoly přece z kytary!😃

  • @przemysawdata6246
    @przemysawdata6246 Жыл бұрын

    Po polsku istnieje też słowo "gęśle" - to jest specjalna odmiana skrzypiec i to chyba pochodzi od czeskich housli lub odwrotnie. A z tym powiązany jest archaizm określający muzykę "gędźba" od psł. "gǫdatь" - wydawać dźwięki. Od tego też pochodzi czeska "hudba", a także możliwe, że polskie "gadać".

  • @MariaBelova
    @MariaBelova3 жыл бұрын

    Also, this sound ➡️ ł It is very interesting how it sounds so similar to English "w", very unusual relationship between those two leeters: "w"and "l", I have never seen a similarity between those two sounds and now after speaking to my polish friend I hear it very well. Also, Russian people living closer to Smolensk and border with Belarus pronounce letter Л closer to polish "ł"

  • @martas.vladiboj
    @martas.vladiboj4 жыл бұрын

    Ten slovanský nástroj nemá na mysli balalajku?

  • @tramaboi753
    @tramaboi7534 жыл бұрын

    its funny how the czech says "tak" to agree because it can also kinda be used that way in czech

  • @zoomerland6806

    @zoomerland6806

    4 жыл бұрын

    yes, it means something like : so, so, so

  • @rush_han_
    @rush_han_2 жыл бұрын

    я просто в восторге от того, насколько много перекликание между славянскими языками! например, в русском есть глагол «ковать», что значит обрабатывать раскалённый металл, а в чешском есть слово «кова», что само значит металл

  • @samotnyelias9170
    @samotnyelias91703 жыл бұрын

    Nejuzívanější slovo Norberta ve všechních videa - "Ciekawe"

  • @MarcusDavidus.
    @MarcusDavidus.4 жыл бұрын

    to ciekawe

  • @yantar1279
    @yantar12792 жыл бұрын

    In the polish mountains we call violin Geśle

  • @laszlovondracsek

    @laszlovondracsek

    2 жыл бұрын

    Gesle, housle ....temer stejne!

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    CZ : kytara PL : gitara SER : gitara

  • @lukaszjaskiewicz9461
    @lukaszjaskiewicz94614 жыл бұрын

    Housle... to mi współbrzmi z gęśle. A czy przypadkiem gęśle to nie typ prymitywnych skrzypiec? Miało by to sens :-)

  • @goranjovic3174
    @goranjovic31744 жыл бұрын

    CZ : Miwa tri klapki SER : Ima tri klapne ale može i ima tri ventila :)

  • @MegaSeeboo
    @MegaSeeboo4 жыл бұрын

    Uwielbiam jezyk naszych Pd sasiadow...

  • @Ana_Al-Akbar
    @Ana_Al-Akbar4 жыл бұрын

    Funny, the Pole doesn't understand 'duta' and the Czech doesn't understand 'dęty'. I think both words are related.

  • @panadolf2691

    @panadolf2691

    4 жыл бұрын

    Ja rozumiem ;)

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    Ja tez rozumiem!

  • @joannab7403

    @joannab7403

    2 жыл бұрын

    When you watch, you are in an analytical mode and you have the advantage of seeing the script , whereas when you host a programme and engage in a conversation, do not see the script, I imagine can be more difficult to pick up and disect words..