No video

OTHER GERMANIC LANGUAGES & DIALECTS

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
For today's video, let's listen to the beautiful sounds of other Germanic languages! For educational purposes only.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.co....
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otip...
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Пікірлер: 332

  • @jimmihshs
    @jimmihshs Жыл бұрын

    Wow, this is one of the rare examples of Gutnish I have ever heard online! Thank you

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    Here's more: kzread.info/dash/bejne/o22rqLR8YpSzd8o.html

  • @dan74695

    @dan74695

    4 ай бұрын

    I think I would write it like this: "Da kauptu di upp keotkyt, da skiut vör my keot, finggu a krounkilu för kyte, tva krounur for a livur. Roykt strömingg, de bikkingg, Jisus va de jer gutt o legge pa smörrebröyd." "Rann malt eot kringg stainen o de var a trestellningg sum tou upp allt mjel o sen hoyste man mjele eot genum ai leiten glugg."

  • @MausTheGerman
    @MausTheGerman Жыл бұрын

    I know many Hunsrick speakers from Brazil. I‘m from Hunsrück Germany and our dialect is same but we don’t use that much „old vocabulary“

  • @koist2418

    @koist2418

    Жыл бұрын

    😄🥰😊🤗👏

  • @etuanno

    @etuanno

    Жыл бұрын

    Listening to the german'ish "languages" of this set was a LOT easier than trying to read them. I don't know what happened to the Pennsylvania Dutch, but I as a Swissgerman who almost exclusively writes in dialect, would never write it like that! The last time I wrote in standard German was over two months ago. After a bit of researching it looks like this person chose an orthography unknown to me. In Pennsylvania Dutch you either use a writing style close to German or one close o English, the one in the video is neither. But I do seriously miss a German translation of the last 5 dialects/languages in addition to the English one (I understood the last four pretty well, Frisian did me give some issues though). Then you could see the similarities/differences. For the Limburgish and Zeelandish use Dutch?

  • @hya2in8

    @hya2in8

    Жыл бұрын

    languages spoken by diaspora communities tend to be more conservative than the ones spoken in their native lands

  • @Jurianpaulussen

    @Jurianpaulussen

    Жыл бұрын

    @@etuanno Da hast du recht, Limburgisch und Zeelandisch (auch Zeeuws genannt) sind zwei Sprachen / Dialekten was hier in die Niederlande und Belgien gesprochen werden

  • @Luredreier

    @Luredreier

    Жыл бұрын

    You guys should preserve your old languages. The standardizations where a real shame I'd say. It's good having options. But languages, even related ones within a dialect continuum are valuable and increase your understanding or both languages and the world.

  • @Maki-00
    @Maki-00 Жыл бұрын

    I’m surprised to see a lot of these languages spoken in South America!

  • @camrendavis6650

    @camrendavis6650

    Жыл бұрын

    South America has had tight relations with the Germanic world since colonial times. Many of them migrated there in the early 1900s and continue to do so

  • @atlas567

    @atlas567

    Жыл бұрын

    @DoomSlayerFan88 Brasil e Argentina

  • @leondenizard3800

    @leondenizard3800

    Жыл бұрын

    @DoomSlayerFan88 Santa Catarina is a brazilian state,and the two last languages are spoken in Brazil,southern and South east region

  • @teotlxixtli

    @teotlxixtli

    Жыл бұрын

    Where did you think all the Nazis went lol

  • @caninon7570

    @caninon7570

    Жыл бұрын

    @@atlas567 No, only the last one was in Brazil and Argentina, and you forgot Paraguay on the video, but most are only in Brazil.

  • @riograndedosulball248
    @riograndedosulball248 Жыл бұрын

    My family is originally Hunsrik speaking! Though, at the time when speaking any of the "axis languages" could give you a one way ticket to a concentration camp, during WW2, my "uhrgrosseltern" decided to ditch their native tongue in order to protect their children, of which they had 9. My grandmother, being the youngest, never had much contact with the German language (albeit having a very strong German accent). Upon learning of this, I have long ago decided to take Hochdeutsch classes, and then later start incorporating Hunsrik into the family again. On this, I have help from my GF, who is of Volgadeutsch descent, and also wants to learn the language of her family's elders. My classes start next year, wish me luck!

  • @theangryblonde00s
    @theangryblonde00s Жыл бұрын

    It's amazing to see Limburgish being spoken/ represented here! It's my mothertongue (besides Dutch) and a lot of younger people stop speaking it which I stink is really sad, I love the language/ dialect Daanke!

  • @caninon7570
    @caninon7570 Жыл бұрын

    The last two flags are from states in Brazil, (Espírito Santo) and (Rio Grande do Sul), I'm from the first one, these states have a lot of german influence, a large part of the population is of german descent.

  • @riograndedosulball248

    @riograndedosulball248

    Жыл бұрын

    Pomeranian is also spoken in the State of Santa Catarina and the mountain ranges of São Lourenço do Sul, Southern Rio Grande

  • @hejhejajajaj

    @hejhejajajaj

    Жыл бұрын

    tbm sou capixaba

  • @taylor.london
    @taylor.london Жыл бұрын

    Great video! So many of them in Brazil though. Interesting for German students (like myself) trying to expand their German zone outside 🇩🇪 🇦🇹🇨🇭

  • @illicitnarcotics
    @illicitnarcotics Жыл бұрын

    Beautiful languages

  • @martelkapo
    @martelkapo Жыл бұрын

    Elfdalian both sounds and looks like a Continental North Germanic equivalent of Icelandic! It seems to retain much more from Old Norse in terms of spelling and pronunciation than Danish, Swedish, and Norwegian

  • @vergesserforgetter2160

    @vergesserforgetter2160

    Жыл бұрын

    Yeah, still no match to Icelandic tbh.

  • @Kimuyaman

    @Kimuyaman

    Жыл бұрын

    To me it really sounds both like dalmål and Icelandic... Which I suppose would be expected 😄

  • @joelmattsson9353

    @joelmattsson9353

    Жыл бұрын

    Actually, elfdalian preserves some features that would have been archaic even in old norse times. Trying to crown any one language as the king of archaisms is pointless and arbitrary, but elfdalian is a facinating language with some incredibly archaic features that is sadly probably going extinct. Most speakers i've heard other than the very old sound nothing like this, they sound like swedish speakers with maybe a particularly thick regional accent

  • @northbreeze0111

    @northbreeze0111

    Жыл бұрын

    It really does, it was so isolated for such a long time it kept much of it.

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    @@vergesserforgetter2160 What?

  • @HorseloverFat1984
    @HorseloverFat1984 Жыл бұрын

    As a native German speaker I barely understand any of those languages with the great exception of Pennsylvania Dutch which I understand perfectly without any issues. There are dialects within Germany that I understand way worse (I'm looking at you Bavarian!). Interesting stuff.

  • @Tobitobiify

    @Tobitobiify

    Жыл бұрын

    You need to be exposed to many German dialects both from the North and the South and then you will gain the ability to understand much of a German dialect you don't know yet. I just wrote this about my experience of the video: "I understand three of these languages perfectly and two relatively well: Pennsylvanian Dutch because it is very similar to the Palatine dialect I grew up with and because I lived in the US with Amish and Old Order Mennonites who speak Pennsylvanian Dutch. I learned to understand Plautdietsch when I did research among the "Russian" Mennonites in Mexico. Hunsrick is not very different from my own Palatine dialect." "I understand Limburgish relatively well because it is a Franconian dialect like my Palatine dialect and because I know Dutch. I understand Pommeranian relatively well because it is just another dialect without High German consonant shift like Plautdietsch, Pommeranian, Limburgish and Dutch." "I understood a lot of Shetlandic because it close to English and because I know Psalm 23." "I was totally lost at the two Nordic languages, I only understood “smörrebröd” which I learned from the Muppets!"

  • @PrinceWalacra
    @PrinceWalacra Жыл бұрын

    The Zeelandic (Zeeuws) in this fragment is from the former island of Zuid-Beveland. Each part of the archipelago province of Zeeland (in the south west of the Netherlands) has a dialect which is a continuum of the West Flanders dialect in Belgium and are all part of the Dutch language.

  • @karlpetersen397
    @karlpetersen397 Жыл бұрын

    Great video, thank you! There are of course many more. As you mentioned Pennsylvania Deitsch (closest to Palatinate German) spoken by the Amish and Plautdietsch (closest to Low German) spoken by the Mennonites, I want to mention Hutterite German (closest to Carinthian and Tyrolian (Bajuvarian) German) spoken by the Hutterites, the third big Anabaptist Group. Again, thank you for the great video!

  • @enzopinheiromeneses
    @enzopinheiromeneses Жыл бұрын

    Brazil!!!! I'm from Espírito Santo- Brazil And looking at the map of my state, in its central region are most of the German and Italian colonies, there are some cities like Domingos Martins, Santa Maria de Jetibá, Afonso Cláudio e Venda Nova do Imigrante they are typically European cities, from the weather to the contractions, if I'm not mistaken there is a radio station in Domingos Martins where only Pomeranian is spoken. In the southeastern and southern regions of Brazil, the presence of descendants of Europeans, mainly Portuguese, Italians, Germans and Japanese is very common. But the place best known for having Europeans is the southern region, where most immigrants, mainly Germans and some other Italians, went.

  • @lain7758

    @lain7758

    Жыл бұрын

    MEU ESPÍRITO SANTO É GIGANTE!!

  • @hejhejajajaj

    @hejhejajajaj

    Жыл бұрын

    também sou capixaba

  • @enzopinheiromeneses

    @enzopinheiromeneses

    Жыл бұрын

    @@lain7758 nosso* hehe

  • @coolterminator99
    @coolterminator99 Жыл бұрын

    I've tried to find if Elvdalian is a descendant from the Eastern Dialect of Old Norse? It is pretty interesting to see such a language in the middle of Sweden!

  • @Foureye15

    @Foureye15

    Жыл бұрын

    The eastern branch of the old norse language is the branch which eventually led to modern Swedish and Danish (amongst others) why would it be weird for it to be in Sweden?

  • @atleast400demogorgons3

    @atleast400demogorgons3

    Жыл бұрын

    It has features from both East Norse and West Norse.

  • @jansundvall2082

    @jansundvall2082

    Жыл бұрын

    @@atleast400demogorgons3 the border between east and west Norse or today Swedish and Norwegian languages has never been sharp as the boarder dialects have influence from both sides and the modern languages are understood on both sides of the political border.

  • @_loss_

    @_loss_

    9 ай бұрын

    Origo Norse

  • @Nobody-pp4vr
    @Nobody-pp4vr Жыл бұрын

    Pennsylvanian Dutch is probably the closest language that similar to German.

  • @wilhelmseleorningcniht9410

    @wilhelmseleorningcniht9410

    Жыл бұрын

    It is a dialect of German, so that would make sense, though that speaker was pronouncing it just absolutely horribly

  • @marinadean5706

    @marinadean5706

    Жыл бұрын

    I just wished they called it Pennsylvania Deutsch (German) , not dutch (which means from the Netherlands)!!!

  • @WGGplant

    @WGGplant

    Жыл бұрын

    @@marinadean5706theres a historical reason as to why they do that tho. i dont think it matters

  • @marchauchler1622

    @marchauchler1622

    9 ай бұрын

    ​@marinadean5706 it's because back in the day no distinction was made between Dutch and German (Deutsch) in particular Low German which has a highly mutually intelligibility with Dutch.

  • @robertofranciscomonsalvesp8080
    @robertofranciscomonsalvesp8080 Жыл бұрын

    Elke taal het 'n storie om te vertel, dan kom ons sit en luister... Daar is altyd iets om te leer. Sal u my slegte afrikaans vergewe? Thank you, Andy.

  • @siyabongamviko8872

    @siyabongamviko8872

    Жыл бұрын

    Hallo Francisco, jy kom af Suid Amerika? Ek seen jou naam en ek dink miskien jy bly in Argentina of in Suriname maar Suriname mense praat Nederlands

  • @BAn-hy3ts

    @BAn-hy3ts

    Жыл бұрын

    Goed verstaanbaar! Nederlands is de grote broer van Afrikaans.

  • @Tobitobiify

    @Tobitobiify

    Жыл бұрын

    Afrikaans was die maklikste taal wat ek ooit geleer het. Duits is my moedertaal en ek het 'n paar jaar gelede Nederlands geleer, daarom het ek Afrikaans binne sowat vier weke bemeester.

  • @robertofranciscomonsalvesp8080

    @robertofranciscomonsalvesp8080

    Жыл бұрын

    @@siyabongamviko8872 Hoe gaan dit, Sibayonga? Ek woon nie in Argentinië nie maar in Chili( Suid Amerika, jy is reg). Is jy van Suid Afrika? Groete van Chili.

  • @lojobambam2
    @lojobambam2 Жыл бұрын

    Shetlandic is almost understandable as an English speaker

  • @etherospike3936

    @etherospike3936

    Жыл бұрын

    Exactly my thoughts ! And I'm not a native English speaker !

  • @lojobambam2

    @lojobambam2

    Жыл бұрын

    @@etherospike3936 that's cool you think so too, what's your native language?

  • @etherospike3936

    @etherospike3936

    Жыл бұрын

    @@lojobambam2 Romanian.

  • @lojobambam2

    @lojobambam2

    Жыл бұрын

    @@etherospike3936 awesome, I wish I could speak another language but I'm not very good at being dedicated to it, I know a tiny bit of Spanish but that's all other than English

  • @HYDROCARBON_XD

    @HYDROCARBON_XD

    Жыл бұрын

    Funny I understood normal scots but not that dialect,except a few words

  • @G3700L
    @G3700L Жыл бұрын

    I (From Lower Saxony) weirdly understood Pennsylvanian Dutch the most, or at least it sounded the most normal/not weird to me.

  • @l.j.9031

    @l.j.9031

    Жыл бұрын

    Interesting. As a Dutch person, I didn’t understand a single word.

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    @@l.j.9031 That is because it is more based on German than Dutch. The connection between Deutsch and Dutch is controversial and complicated because it has shifted over the last 4 centuries, but lets just say that it gets called Dutch and not German as a result of the confusion

  • @12tanuha21

    @12tanuha21

    Жыл бұрын

    @@sebe2255 to be more specific, it is a mix of south-west german dialects.

  • @freesoftwareextremist8119

    @freesoftwareextremist8119

    Жыл бұрын

    @@l.j.9031 "Dutch" in English used to just mean German. It corresponds to the dutch "Duits".

  • @OZ-ry4sq
    @OZ-ry4sq Жыл бұрын

    Danke! GREAT WORK!!! 🤩👍🏽

  • @koist2418

    @koist2418

    Жыл бұрын

    🤗

  • @goldingott9032
    @goldingott9032 Жыл бұрын

    I'm from the south coast of England and I can understand the Shetlandic perfectly without even seeing the writing, weird how it looks so different but is actually so close.

  • @beastmaster1219
    @beastmaster1219 Жыл бұрын

    A part of my family comes from the "real" Hunsrück in Rhineland-Palatinate and even if it's not identical, you notice the similarity with the South American version.

  • @Rodzyniastyyyy
    @Rodzyniastyyyy Жыл бұрын

    You should try to do a video about Wymysorys/ Vilamovian language. It is a West Germanic language spoken in Poland, with a strong influence from Polish (obviously) and Dutch. Example - Lord's Prayer: Ynzer Foter Ynzer Foter, dü byst ym hymuł, Daj noma zuł zajn gywajt; Daj Kyngrajch zuł dö kuma; Daj wyła zuł zajn ym hymuł an uf der aot; dos ynzer gywynłichys brut go yns hojt; an fercaj yns ynzer siułda, wi wir oj fercajn y ynzyn siułdigia; ny łat yns cyn zynda; zunder konst yns reta fum nistgüta. [Do Dajs ej z Kyngrajch an dy mocht, ans łowa uf inda.] Amen Unfortunately it is extremely endangered language, having about 20 native speakers.

  • @kimashitawa8113

    @kimashitawa8113

    Жыл бұрын

    Dutch influence? What's the history behind that?

  • @Rodzyniastyyyy

    @Rodzyniastyyyy

    Жыл бұрын

    @@kimashitawa8113 Long story short Poland had a big influx of western migrants ( mostly from Germany and the Netherlands) due to policy of Ostsiedlung over the whole medieval period. This served as a way to increase revenue from taxes, trade and so on by ruling Piast dynasty. Another reason was to populate depopulated regions, like Silesia after Mongol invasion (That is one of the reasons why Lower Silesa became mostly germanic-speaking, rather than slavic-speaking). Immigrants from Netherlands settled in the area where Wysymorys is spoken and mixed with the locals, bringing some influence to the language. Dutch migrants usually came from Holland , that is why Netherlands is officialy called 'Holandia' in Polish.

  • @Rodzyniastyyyy

    @Rodzyniastyyyy

    Жыл бұрын

    @@kimashitawa8113 another big influx of Dutch and German migrants to Poland started during and after the Reformation started as Polish Lithuanian Commonwealth was officialy accepting of all religions.

  • @skye2271

    @skye2271

    Жыл бұрын

    Frisian (Dutch province) person here, this looks like more of a frisian influence than Dutch? Any reason why it's Dutch?

  • @yoshianimations6171

    @yoshianimations6171

    Жыл бұрын

    Oh that's epic. I could almost completely understand it. It looks a bit like Dutch+German with Polish spelling.

  • @jackdubz4247
    @jackdubz4247 Жыл бұрын

    As a Scot, the Shetlandic is the most pleasing on the ear.

  • @dalubwikaan161
    @dalubwikaan161 Жыл бұрын

    Thank you for this. We are giving more recognition to the lesser known Germanic (Indo-European) Languages

  • @dan74695
    @dan746954 ай бұрын

    I think I would write the Gutnish like this: "Da kauptu di upp keotkyt, da skiut vör my keot, finggu a krounkilu för kyte, tva krounur for a livur. Roykt strömingg, de bikkingg, Jisus va de jer gutt o legge pa smörrebröyd." "Rann malt eot kringg stainen o de var a trestellningg sum tou upp allt mjeil o sen hoyste man mjele eot genum ai leiten glugg."

  • @rafaelinhos
    @rafaelinhos Жыл бұрын

    Shetlandic is simply a Scots dialect,also Orkney Islands have an own Scots dialect. The original language of Shetland and Orkney was Norn a Northern Germanic Language derived by Old Norse (the language of Vikings) and extincted in 1850 circa.

  • @TheSeaOtterPooper
    @TheSeaOtterPooper Жыл бұрын

    SC (Santa Catarina) also has pomeranian-speaking people (I don't live in this state, but I still know this)

  • @bernardoloreto
    @bernardoloreto Жыл бұрын

    my grandmother speeks the east pomerish! i really like this language that grow up in my life and i really want to know how to speak it lol

  • @user-ls2pf8um5y
    @user-ls2pf8um5y Жыл бұрын

    Shetland is like old English

  • @just_some_guy_innit

    @just_some_guy_innit

    Жыл бұрын

    finally, a based comment 🙏 also fun fact shetland is actually the correct title to use for the dialect, its a dialect of the scots language and its closer to old english than english itself because it retained a lot of features when both languages were developing

  • @vergesserforgetter2160

    @vergesserforgetter2160

    Жыл бұрын

    What no, I literally understood all of it without even looking at the translation and I only speak Modern English well. it is nothing like old English.

  • @quamne
    @quamne Жыл бұрын

    proud of belonging to the germanic tribe

  • @AZ-ty7ub
    @AZ-ty7ub Жыл бұрын

    It's interesting, trying to read and follow along with Shetlandic it's hard to understand, but if I close my eyes and listen I can understand almost all of it!

  • @Ralphieboy
    @Ralphieboy Жыл бұрын

    I live on the edge of the Hunsrück region of Germany, and lots of folks from there emigrated to South America in the 19th Century.

  • @hagalhagal9989
    @hagalhagal9989 Жыл бұрын

    Great video as always Andy. Just 1 suggestion, it would be great to have the music a bit lower. Thanks for your hard work :)

  • @huanghidayat
    @huanghidayat Жыл бұрын

    Finally The Video I Allways Waited

  • @Lucas_1615
    @Lucas_1615 Жыл бұрын

    Two of this language are Brazilian 🇧🇷

  • @QQQ_789

    @QQQ_789

    Жыл бұрын

    True and i'm Brazilian 🇧🇷

  • @clayton7752
    @clayton7752 Жыл бұрын

    Moro no Espírito Santo BR, a cultura Pomerana é forte no interior do estado... na região de montanhas.... As festas são muito boas. Grande abraço....

  • @hejhejajajaj

    @hejhejajajaj

    Жыл бұрын

    eu também

  • @TommyTom008

    @TommyTom008

    Жыл бұрын

    Que massa cara, sou do Paraná, aqui a cultura do interior é predominante Polonesa (pelo menos nas áreas próximas a Curitiba)

  • @clayton7752

    @clayton7752

    Жыл бұрын

    @@TommyTom008 O interior do ES é semelhante ao sul do Brasil....cultura italiana e pomerana predomina.... Abraços.....

  • @carlosdumbratzen6332
    @carlosdumbratzen6332 Жыл бұрын

    As someone who is quite familiar with low german accents (as I am reading alot of it in historical sources and can speak Dutch, Platt and German) I am always surprised how little I understand of frisian or dutch dialects. They are really their own languages. Sadly Northfrisian is almost dead at this point and you never hear it spoken.

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    Dutch, Frisian, Low German, and High German are a dialect continuum.

  • @aaronmarks9366
    @aaronmarks9366 Жыл бұрын

    Fantastic video! I've long wondered what a lot of these languages sounded like!

  • @celty5858
    @celty5858 Жыл бұрын

    I haven't heard Zeelandic before! So colorful... and it's spoken so fast and easy...

  • @ivanloera6190
    @ivanloera6190Ай бұрын

    The largest community of plautdiestch speakers is in Chihuahua México

  • @MSS47Ag
    @MSS47Ag8 ай бұрын

    As a native Dutch speaker: Shetlandic was 100% understandable, just by listening without looking at the English translation. Pennsylvania Dutch is actually not Dutch, but some sort of archaic form of (high) German. Since I also know German, I can vaguely make out the text. The relationship is similar to what modern day Dutch is to ‘modern’ day Afrikaans.

  • @SgtLenor
    @SgtLenor Жыл бұрын

    background music is the Limburgish Anthem. Another thing to say about Limburgish is that there are many different groups and dialects within it across national borders even

  • @natanaeloliveira366
    @natanaeloliveira366 Жыл бұрын

    3 Million speakers of hunsrik? That's a lot!

  • @riograndedosulball248

    @riograndedosulball248

    Жыл бұрын

    Second most spoken native language in Brazil, after all!

  • @Luredreier
    @Luredreier Жыл бұрын

    This was incredibly fascinating, thank you. Also, some of them made a lot of sense. :-)

  • @noobsaibot2195
    @noobsaibot2195 Жыл бұрын

    the second most spoken language in Brazil is German

  • @HYDROCARBON_XD
    @HYDROCARBON_XD Жыл бұрын

    Zeelandic to Dutch is like Norwegian is to Swedish

  • @Hyperion-5744
    @Hyperion-5744 Жыл бұрын

    Good video andy.

  • @skaervan
    @skaervan7 ай бұрын

    I am really getting a bit annoyed with people STILL claiming Elfdalian is in Sweden only. The border to the Elfdalian free region used to be the river in east and ran as far into Norway as Trondheim. Current border was set in the 1820's.

  • @KissyfaceJenkins
    @KissyfaceJenkins Жыл бұрын

    Wow! I'm shocked to find that I can understand the first one as if it were English!

  • @tamasmarcuis4455
    @tamasmarcuis4455 Жыл бұрын

    You show (Zetlandic) Scots but no mention of Scots?

  • @vergesserforgetter2160
    @vergesserforgetter2160 Жыл бұрын

    2:05 YoooI was totally lied to, they told me not a single continental Germanic language perserved the "th" sound, yet here I see two that still got them! Sylt frisian and Elfdalian, I totally did not expect that. that "Futhrin" sounded really nice, almost like I was hearing old norse, and the language only has 500 speakers lmao what a shame.

  • @Kimuyaman

    @Kimuyaman

    Жыл бұрын

    Let me blow your mind and I tell you Danish sneaks in a ð-sound from time to time! It's usually spelled with a d though

  • @ThW5

    @ThW5

    Жыл бұрын

    Sylt is an ISLAND, so Sylt Frisian is not a CONTINENTAL Germanic language...

  • @vergesserforgetter2160

    @vergesserforgetter2160

    Жыл бұрын

    @@ThW5 yeah I realised later but a lot of the speakers moved inland or as they call "butland"

  • @primus6677
    @primus6677 Жыл бұрын

    Shetlandic sounds like a weird version of English.

  • @orangetv3tgl144

    @orangetv3tgl144

    Жыл бұрын

    It does

  • @JaredtheRabbit

    @JaredtheRabbit

    Жыл бұрын

    It does.

  • @just_some_guy_innit

    @just_some_guy_innit

    Жыл бұрын

    shetlandic is a dialect of scots and its not a “weird version of english”, that bullshit was used by the political establishment to suppress the use of scots 🤦🏻‍♂️

  • @Maki-00

    @Maki-00

    Жыл бұрын

    It like you can almost understand it without reading the translation.

  • @AllanLimosin

    @AllanLimosin

    Жыл бұрын

    No. English sounds like a weird version of Shetlandic.

  • @leroyb.1460
    @leroyb.1460 Жыл бұрын

    as a German from Bad Zwischenahn I couldn't understand none of these variants, but hunrsrik sounds like german from the 13th century.

  • @metsfan1873
    @metsfan1873 Жыл бұрын

    Yiddish, Texas German, the various Nordic languages between Sweden and Iceland, to include Danish, Faroese, both kinds of Norwegian, and way way more. English and Scots. Dutch and Afrikaans. And SO MANY MORE.

  • @lucasabreu537
    @lucasabreu537 Жыл бұрын

    in northern paraguay (chaco) is spoken lot of languages, including russian, german etc.

  • @gregreilly326
    @gregreilly326 Жыл бұрын

    This is the greatest!! I especially like Shetlandic. I think that's the first time I've ever heard someone speaking a dialect of Scots that sounds realistic instead of acted. However, I thought some of the sounds written as d sounded like th rather than d.

  • @lisapinfold506

    @lisapinfold506

    Жыл бұрын

    Shetlandic or Nynorn has a lot of Norwegian mixed in with it. Old English also had a letter called Thorn which looks similar to a lower case d, pronounced th.

  • @fernandvdg8368
    @fernandvdg8368Ай бұрын

    Pennsylvanian Dutch sounds like Afrikaans which is another dialect of Dutch, spoken what he in South Africa Namibia in some part of Botswana

  • @Davlavi
    @Davlavi Жыл бұрын

    Great work

  • @Tobitobiify
    @Tobitobiify Жыл бұрын

    I understand three of these languages perfectly and two relatively well: Pennsylvanian Dutch because it is very similar to the Palatine dialect I grew up with and because I lived in the US with Amish and Old Order Mennonites who speak Pennsylvanian Dutch. I learned to understand Plautdietsch when I did research among the "Russian" Mennonites in Mexico. Hunsrick is not very different from my own Palatine dialect (By the way, the transcription of Hunsrick was horrible!). I understand Limburgish relatively well because it is a Franconian dialect like my Palatine dialect and because I know Dutch. I understand Pommeranian relatively well because it is just another dialect without High German consonant shift like Plautdietsch, Pommeranian, Limburgish and Dutch. I understood a lot of Shetlandic because it is close to English and because I know Psalm 23 by heart. I was totally lost with the two Nordic languages, I only understood “smörrebröd” which I learned from the Muppets!

  • @louaybenslama3148
    @louaybenslama3148 Жыл бұрын

    bon concepte continue❤

  • @Moechtegernpilot1
    @Moechtegernpilot1 Жыл бұрын

    Pensilvania Dutch is very understandable for a German speaker

  • @northbreeze0111
    @northbreeze0111 Жыл бұрын

    Where do you get these samples from? Nevertheless fantastic content!

  • @hyperdog1381
    @hyperdog1381 Жыл бұрын

    where on earth can i find gutnish videos on this platform or resources or learn?

  • @glede2097
    @glede2097 Жыл бұрын

    Plautdietsch is very close to my native language Low Saxon

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    Nederdüütsk is dien Moderspraak? Ik heff Nederdüütsk leev

  • @glede2097

    @glede2097

    Жыл бұрын

    @@dan74695 Nee, Nedersaksisch. Dat proatn wie in Grunn (Groningen). Wo komst doe vot?

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    @@glede2097 Du snakkst Westnederdüütsk. Ik kaam ut Norwegen.

  • @niluscvp
    @niluscvp Жыл бұрын

    I think Zeelandic (Zeeuws Vlaanderen) is placed wrongly. Its the group of islands south of Rotterdam and north of Antwerp.

  • @maxk880

    @maxk880

    Жыл бұрын

    Yeah, and Limburgs is not a different language but a dialect of Dutch

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    @@maxk880 The distinction between dialect and language is fairly arbitrary. Often it is made for political reasons. In actuality Limburgs and Frisian are the “dialects” or languages within the Netherlands that are the furthest from standard Dutch. And I can assure you, as a someone who speaks Limburgs that has been more influenced by Dutch, people in the North cannot understand me for the most part. If you hear the Limburgs my grandparents speak, or even older variants that were not as influenced by Dutch yet, then you’d understand nothing as a Northerner.

  • @PrinceWalacra

    @PrinceWalacra

    Жыл бұрын

    The Zeelandic (Zeeuws) in this fragment is more from the former island of Zuid-Beveland than from Zeeuws-Vlaanderen, the part of Zeeland which is called Dutch Flanders in English. Though both are Zeeuws and a a continuum of the West Flanders dialect in Belgium and are all part of the Dutch language.

  • @dutch1641
    @dutch1641 Жыл бұрын

    plaut dietsch, so just flat dutch, or plat as a low saksen would call his own dialect, fun to hear of this.

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    "Plattdüütsk" or "Plattdüütsch" in other Low German dialects.

  • @swedishmetalbear
    @swedishmetalbear Жыл бұрын

    Thank YOU!! Big KUDOS

  • @rothaeos
    @rothaeos Жыл бұрын

    Pennsylvanian Dutch that is more German than Dutch.

  • @jarrodcath7835

    @jarrodcath7835

    Жыл бұрын

    The "Pennsylvania Dutch" are actually descended from German immigrants - the name is a misnomer that results from Anglo Americans mistaking 'Deutsch' for 'Dutch', if I'm not mistaken. The same process is theorized to explain a food we Americans call 'dutch babies', which likely have their origins in a German dish.

  • @erichenry8461

    @erichenry8461

    Жыл бұрын

    Pennsylvania Dutch is an old dialect of German spoken in the states of Pennsylvania Ohio Indiana and other Midwestern states and also in Ontario Canada. It's speakers come from a variety of communities not just the Amish and Mennonites but also people known as the fancy Dutch who come from the German Lutheran Church and German reformed Church who originally came from the rhineland-politan region of Germany. Is an old dialect of German that is closely related to the dialect of German spoken in Southwest Germany and especially a dialect known as Palzisch. I am part Pennsylvania Dutch from the Amish Mennonite or what is known as the plain Dutch and the fancy Dutch the Lutheran Church Pennsylvania Dutch and reformed Church Pennsylvania Dutch. I have a grandmother who passed away years ago she was ex Amish and spoke to me duchess her mother tongue. I also have a second great grandfather on my dad's side of the family who was from the fancy Dutch who came from the German Lutheran Church and he spoke Pennsylvania Dutch as his mother tongue as well. I am currently learning Pennsylvania Dutch to get more in touch with my Pennsylvania Dutch heritage and background. The reason why it's called Pennsylvania Dutch and not Pennsylvania German although there are some who still call it Pennsylvania German is very complex and there are two opposing viewpoints as to why is Pennsylvania Dutch and not Pennsylvania German and I'm not going to get into all that right now person in the previous comment mentioned that one of the viewpoints but that is not the only viewpoint as to why it is called Pennsylvania German but just know that it is not Dutch nor is it related to Dutch at all it is an old dialect of German.

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    @@jarrodcath7835 It wasn’t necessarily a mistake back then. Not that they were Dutch, but more so that Deutsch in a broad sense would have also referred to the Dutch. The mistake is that the term hasn’t been updated since then.

  • @12tanuha21

    @12tanuha21

    Жыл бұрын

    Because Pennsylvanian Dutch is just the incorrect english translation of Pennsilfaanisch Deitsch

  • @somb8434
    @somb8434 Жыл бұрын

    I'm a native German speaker and I speak some Dutch, too. I'm surprised how much I was able to understand.

  • @swedishmetalbear
    @swedishmetalbear Жыл бұрын

    Elfdalian is the language that is closest to Proto Germanic. It has changed the least over the millennia.

  • @northbreeze0111

    @northbreeze0111

    Жыл бұрын

    Think so as well, incredibly isolated but also on the verge of extinction unfortunately. Really sad, vad a vibrant living language a few decades ago.

  • @swedishmetalbear

    @swedishmetalbear

    Жыл бұрын

    @@northbreeze0111 They are teaching it in schools in the region and I think their curriculum is in Elfdalian as well. It's not much. But it is a start.

  • @dan74695

    @dan74695

    Жыл бұрын

    Elfdalian has changed quite a bit. Also, the other Dalecarlian tongues deserve attention, not just Elfdalian.

  • @swedishmetalbear

    @swedishmetalbear

    Жыл бұрын

    @@dan74695 Of course it changes.. But there are archaic sounds in Elfdalian that have disappeared in all the other norse languages..

  • @Joseph-pz5bo

    @Joseph-pz5bo

    9 ай бұрын

    It's closer to old Norse then to proto Germanic

  • @kamiljan_ashiri
    @kamiljan_ashiri Жыл бұрын

    Can't wait for modern uyghur language!

  • @Mipac13

    @Mipac13

    Жыл бұрын

    Would be great to show different dialects of uyghur, as they are pretty distinct

  • @VVamptation
    @VVamptation Жыл бұрын

    Wow what a good video

  • @youtubeuser1993
    @youtubeuser1993 Жыл бұрын

    Nice!

  • @Game_Hero
    @Game_Hero Жыл бұрын

    0:50 Nice Little Prince reference.

  • @ericp0012
    @ericp0012 Жыл бұрын

    Is Pennsylvania Dutch it’s own language or a dialect of German?

  • @tjknusp7037

    @tjknusp7037

    Жыл бұрын

    Pennsylvania Dutch is a dialect of German when spoken by Amish but by atheist and other non Amish we speak Pennsylvania Dutch as its own language with English grammar and different words

  • @vergesserforgetter2160

    @vergesserforgetter2160

    Жыл бұрын

    @@tjknusp7037 Herumspringler moment.

  • @dreamdancer8212

    @dreamdancer8212

    Жыл бұрын

    @@tjknusp7037 Hmm, is it still Pennsylvania Dutch if the words and the Grammar are different? Or is it a completely new Language

  • @12tanuha21

    @12tanuha21

    Жыл бұрын

    @@vergesserforgetter2160 Herumspringen mean running around

  • @vergesserforgetter2160

    @vergesserforgetter2160

    Жыл бұрын

    @@12tanuha21 Yes, it is a term used for those who leave the Amish community.

  • @feliperodriguesclaffnne8151
    @feliperodriguesclaffnne8151 Жыл бұрын

    Linguae neo-latinae: inter se simillimae sunt, etiam linguae Anglicae similes.

  • @Lucas_1615

    @Lucas_1615

    Жыл бұрын

    English Germanic languages lol

  • @stephanedumas8329

    @stephanedumas8329

    Жыл бұрын

    ​@@Lucas_1615 Yes english is germanic

  • @nostalgiakarlk.f.7386
    @nostalgiakarlk.f.7386 Жыл бұрын

    "And his piss takes ower" LMAO

  • @ouoliao9561
    @ouoliao9561 Жыл бұрын

    Good video 👍❤️👍

  • @brandonsmith1198
    @brandonsmith1198 Жыл бұрын

    I only know German Dutch Swedish Japanese

  • @kimashitawa8113

    @kimashitawa8113

    Жыл бұрын

    Japanese?

  • @YourCreepyUncle.

    @YourCreepyUncle.

    Жыл бұрын

    One of them is not like the others...

  • @maxk880
    @maxk880 Жыл бұрын

    Limburgish is not an actual language, it's a southern dialect of Dutch with some German influences

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    The distinction is completely arbitrary. Limburgish is its own language

  • @Urteil164
    @Urteil164 Жыл бұрын

    Boooooom. It's so strange to understand it nearly everything. To bad languages are extinguishes one day... Even dialecta or accents. But I'm happy there is more interests from other for this

  • @MiloMombasa
    @MiloMombasa Жыл бұрын

    Waiting for Wymysorys

  • @yk_903
    @yk_903 Жыл бұрын

    2:50, i somehow understood that as a german.

  • @valentinblue1952

    @valentinblue1952

    Жыл бұрын

    Thats because its Not from Mexico. Plautdietsch is VERY similar to my homedialect, Münsterland

  • @wynfrithnichtwo8423
    @wynfrithnichtwo842310 ай бұрын

    Nicht Texas-Deutsche? You got one half of my familia lingua franca up with Penn-Dutch.

  • @Seven71987
    @Seven71987 Жыл бұрын

    1:58 that should be the national language of New Zealand. Just an joke.

  • @Nicky_TM
    @Nicky_TM10 ай бұрын

    I think that brabantic would sound quite similar to limburgisch

  • @mcallister1083
    @mcallister1083 Жыл бұрын

    It's kinda funny. We hear a lot of Germanic languages ​​here and the language called German (High German) is not included.

  • @TooBrokeToAffordCoffee
    @TooBrokeToAffordCoffee7 ай бұрын

    Literally the only one that sounded somewhat intelligible for me was shetlandish 😅

  • @gamingchamp6728
    @gamingchamp6728 Жыл бұрын

    I swear Shetlandic sounds pretty similar to English

  • @user-pv8lp6ht3z

    @user-pv8lp6ht3z

    Жыл бұрын

    It’s heavily influenced by Scots, so you get a lot of English words in there too

  • @autumnphillips151

    @autumnphillips151

    Жыл бұрын

    @@user-pv8lp6ht3z It’s a dialect of Scots.

  • @gokith1119
    @gokith1119 Жыл бұрын

    From germanic tribes in europe to lands of southern American. How do they get there

  • @ottosaxo

    @ottosaxo

    Жыл бұрын

    Not really by tribes, just by small communities of settlers who brought their "tribal" dialects there. From then on, they evolved differently, but usually can still be understood by each other.

  • @leondenizard3800

    @leondenizard3800

    Жыл бұрын

    migration?? lol or do you think in Brazil,Mexico and USA speak this language before the Europeans arrived ?

  • @uhhhhhhhhhhh1160
    @uhhhhhhhhhhh1160 Жыл бұрын

    Limburgish and Zeelandic aren’t languages but Dialects of the Dutch language

  • @CavHDeu

    @CavHDeu

    Жыл бұрын

    Limburgish is also called south lower Frankonian and is a german dialect not dutch...

  • @dennisengelen2517

    @dennisengelen2517

    Жыл бұрын

    It is recognized as a language in the Netherlands and in Belgium Wallonia had also declared it an official minority language. And if you see the different vocabulary, grammar and the fact that it is afaik the only Germanic tonal language (something like Mandarin has), it's different enough from Dutch and German.

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    The distinction between dialect and language is arbitrary and often political. If Frisian is its own language, so is Limburgs. I cannot speak for Zeelandic in its modern form though as I am not familiar with it.

  • @autumnphillips151

    @autumnphillips151

    Жыл бұрын

    @@sebe2255 That comparison doesn’t make sense. Frisian’s closest relatives are the Anglic languages, so of course it can’t be a dialect of Dutch.

  • @sebe2255

    @sebe2255

    Жыл бұрын

    @@autumnphillips151 Maybe in 800 but today’s Frisian is highly influenced by Dutch too. Obviously it is a low Frankish language, but the point still stabds. Limburgish has more speakers, is not necessarily understood by other Dutch people and the main point that I was making is that linguistically there is no real distinction between language and dialect. It is a political distinction

  • @valentinblue1952
    @valentinblue1952 Жыл бұрын

    2:27 Mexico? Plautdietsch is Spoken where i was Born, that can't be true

  • @palmitodebananak
    @palmitodebananak Жыл бұрын

    why is there a flag of a Brazilian state? (Espirito santo)

  • @caninon7570

    @caninon7570

    Жыл бұрын

    @porco mongoloide Não é isso, tem muita influência alemã, muita gente no ES é de descendência alemã, não pq tem muito alemão, tem nada aver.

  • @caninon7570

    @caninon7570

    Жыл бұрын

    Porque essa língua é de lá né, e tem a do RS também, não sei se vc leu oq tava escrito no vídeo.

  • @taruimen

    @taruimen

    Жыл бұрын

    Palmito?

  • @nathanlocatelli658

    @nathanlocatelli658

    Жыл бұрын

    O ES é o lugar em que mais se preservou a cultura pomerana no mundo.

  • @maxyboy0714
    @maxyboy0714 Жыл бұрын

    i would have thought yall would put like ulster scots in and old saxon and frankish

  • @jonnhyoliveraravenaorellan1363
    @jonnhyoliveraravenaorellan1363 Жыл бұрын

    Thou not doeth knoweth whom else spaketh these længuages? Olde to Mid-Ænglisc is not the sæme længuage.

  • @ElementEvilTeam
    @ElementEvilTeam4 ай бұрын

    isn't shetlandic just an english dialect?

  • @guernica5413
    @guernica5413 Жыл бұрын

    Elfdalian gives french vibes

  • @r-labs9357
    @r-labs93573 ай бұрын

    You should have added Yiddish

  • @Top10facts120
    @Top10facts120 Жыл бұрын

    Yiddish?

  • @michaelfernando5672

    @michaelfernando5672

    Жыл бұрын

    I think its mentioned before in earlier videos.

  • @dan_s_pinheiro
    @dan_s_pinheiro Жыл бұрын

    Do nada, a bandeira do Estado do Espírito Santo, aqui no Brasil, ali

  • @caninon7570

    @caninon7570

    Жыл бұрын

    ES e RS, tem muita influência alemã nesses estados, sou do ES, tenho um amigo de descendência alemã.

  • @dan_s_pinheiro

    @dan_s_pinheiro

    Жыл бұрын

    @@caninon7570 eu moro em Colatina, uma colega com quem trabalhei até outubro, quando era criança, sabia falar alemão fluente, mas hoje em dia, já esqueceu. Ela nasceu em Laranja da Terra