MARINDUQUE TAGALOG
Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Special Thanks to Kahlil Phillip M.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
Tagalog is one of the major Philippine languages and the Tagalog
region is one of the major linguistic areas. The island province of
Marinduque is considered part of the Tagalog region. However, when
older members of this speech community come in contact with other
Tagalog-speaking peoples, the latter experience some difficulty in
understanding the former even when both are supposedly using the same medium of communication, Tagalog. This communication gap is seldom encountered in communicating with the younger native speakers, who almost instantly are able to switch to the accepted Modern Manila Tagalog whenever the situation demands it. This is a problem that may be greatly reduced, if not eliminated if one is aware of the peculiarities of the Tagalog spoken in Marinduque.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!
Пікірлер: 111
Durong Salamat sa pagtampok neding aming erguhin Ms. Andy, sa masunod uli haha (Pagbati mula sa mga KaMalindig / KaMalindug)
@Nae_100
Жыл бұрын
Boses niyo po ito?
@karlbasallote6719
Жыл бұрын
Thanks for sharing your native language.
This is what I've waited different kinds of Tagalog.. Please features other kinds of Tagalog.
Tagalog without spanish influence This tagalog is closely related to each visayan roots
@ToonMageChannel
Жыл бұрын
It's more close to Bicol because Marinduque is close to the Bicol region.
@ASPERITY69
Жыл бұрын
its like a mixture of batangueño, bicolano and bisaya
@khust2993
Жыл бұрын
Tagalog doesn't have Visayan roots. Both of them, along with Bicol languages, share the same roots. It's just that Tagalog in general also has influences from languages of its northern neighbors.
@josephciudadano3134
Жыл бұрын
I can understand mostly have bikol elements...
@smoothie4448
Жыл бұрын
Tagalog doesn’t have Spanish words in the first place. Filipino language is different from Tagalog. Filipino language is based on Tagalog with Spanish loan words, while Tagalog is purely Austronesian language. For example… English: Mathematics Filipino (Spanish Loanwords): Matematika Filipino (Tagalog): Sipnayan English: Airplane Filipino (Spanish Loanwords): Eroplano Filipino (Tagalog): Salimpapaw In short, all Tagalog words are in the Filipino language, but not all words in the Filipino language are Tagalog.
Thank you Kahlil for sharing your native Tagalog dialect of Marinduque.
MARINDUQUE DIALECT IS A MIXTURE OF TAGALOG AND BIKOL, You can see a lot of similarities in vocabulary, grammar, prefix, suffix and case marker. No doubt bikolano people live together with them after the migration
andy, you should do a video on kasiguranin, which is a language spoken in casiguran, aurora. they say that it is descended from an earlier tagalog dialect that borrowed vocabulary heavily from languages in northern luzon.
My great-great-grandfather is from Marinduque, but I don't know how to speak their dialect, I only know Batangueño
@kahlilphillipmurillo4833
Жыл бұрын
nahihiwagaan baya ako sayo sir hahaha sino ka tapo? nasa PPL ka po baga?
@cgcm_22
Жыл бұрын
@@kahlilphillipmurillo4833 Opo nasa PPL din ako, di ko na nga lang nabubuksan yung fb acc ko na kasali doon sa grupo at saka tahimik lang po ako do'n kaya siguro walang nakakapansin sakin do'n patingin-tingin lang ako dati sa mga post eh, nasa grupong Tunay na Wika din ako dati parang nakita ko na po kayo doon kung di ako nagkakamali, pero di na ata aktibo yung Tunay na Wika ngayon.
I learned more from this than my entire AP (araling panlipunan) class
In Itawis from Northern Philippines we also say “ergo” for salita.
Ah yan Po pla Ang salita ng Marinduque. Thanks for info Tagalog din pala sila kaso iba nga lang. Parang pinaghalong salita ng mga taga Quezon at batanggueño. Ang mga taga Laguna dati ganyan din magsalita ng Tagalog nila, kaso ngaun nagiiba na Ang salitaan ng mga taga laguna dahil nagiging modern narin Ang Laguna at marami na Ang mga taga Laguna na nakakapunta sa maynila at marami naring mga taga maynila Ang nanirahan sa Laguna, Kaya unti unti nang nababago Ang Tagalog ng mga taga Laguna. di tulad nuon, Ang mga pinsan Ko nuon na taga Laguna pag pumupunta sa bahay namin sa manila ay nakakarinig ako na may salita silang tulad ng "yano ay! " at "bagà". Pero ngaun; nang mapunta ako sa Laguna konti nlang Ang may mga Punto na ganun sa kanila, karamihan tuwid narin magtagalog tulad ng sa mga taga maynila
nasagintawan - nahihilngan nasunsun, nahagilap - nahanap makabulagsakan - maraut pinabunug - pinabunug nanggaun, nagahuma - nagsasabi mangagdiwang - magpilang
Marinduqueño Tagalog is different from our Tagalog (Bulakeño Tagalog)!
@lakas_tama
Жыл бұрын
dahil ang marinduque tagalog ay hindi nalalayo sa lumang tagalog kasama na ang batangenyo tagakog
Thank you Andy! Very glad I've discovered your channel - really, really like languages (especially Asian ones).
Marinduque is close to Quezon (tayabasing Tagalog) eastern part of Quezon like catanauan , mulanay etc.
Marinduque tagalog, bicol and vysaian are true austronesians idioms , oceanides idioms, talvez in the past in center noth of Filipinas and south center of Taiwan in ancient ages. Tagalog belongs to austronesian langs Oceania langs in fact, never to asiatcs langs.
My Bicolano relatives can understand this since they know both Tagalog and Bicol.
I don't quite understand this dialect since I speak standard Tagalog. I'm a Cebuano (Bisaya) speaker by the way.
Mar. Tag - BikSen Mahal ta baya - Padangat taka baya Inakamuhian ta! - Inuurihan taka Gusto ta baya - Gusto/Muya taka baya Ayaw ta na. - Habo taka na Baga naman po - Nakua ko na tabi (I already got it lit.), Baga man tabi. Mandin pa - Iyo baga / Iyo man Mandin naman - iyong gayo, Iyo baya Dangan na. - lugod Supla naman - dai man lugod Siya ka! - tipos ka! Siya kang - dangan/saka asin
Salamat 🥰
Very unique tradition and culture thanks for making the video Andy!
Khalil? Finally!
Yoooooo here it is!!!
Then i observed dun sa numbers po.. 1- aisa, 2- adalawa..may ibang baybay pa po un for example 1- amaka isa, 2- amaka dalawa..
Yanong galing ay!
Nice
This dialect is closest to precolonial Tagalog language.
@goldensword5561
Жыл бұрын
Tagalog without the influence of Kapampangan and other Luzon languages
@lakas_tama
Жыл бұрын
isama mo na rin ang batangenyo tagalog hindi rin nalalayo sa opd tagalog
The male warrior is like 300 Rise of the Empire. Wow!
@chryslerrodrigooberst-tcha9731
Жыл бұрын
It's a centurion, actually. Marinduque has this folk religious festival called Moriones (from the Spanish 'morrion').
Ganyang laang ang aming irgo pero kainaman kaming mapagmahal,subuki pa ah
wala na. daig na ako sa boses, Kahlil! ahahahaha. may nainlab na sa boses mo, may pagkasenswal daw ay haha
@kahlilphillipmurillo4833
Жыл бұрын
wahaha eme nya lng yun sir hahaha
Nice!
Lima gang!
cool.
Uy may dagdag nang content sa ergung marindukihin di lang si Marihin'duque! 🤣 Another observation to marinduque tagalog. It's accent sounds like combination of kapampangan (final u sound) and bikol (choppy-sounding)
medyo naintindihan ko kse taga quezon kse ako e
Can you chavacano culture and languages (Caviteño, Ternate and Zamboangeño)
Marinduque tagalog is emerald idiom, totally aborigen and indigen, sounds pure and pretty, ecological idiom.🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎🌎🇨🇿🇨🇿🇨🇿🇨🇿🇨🇿🇨🇿🍾🍾🍾🍾🍾🍾🍾💙💙💙💙💙💙
is marinduque tagalog a dialect or a separate language?
Heaps of influence from Bicol Languages.
I understand Marinduque Tagalog like 80% than Batangueño Tagalog like 40%
@goldensword5561
Жыл бұрын
Maybe because Batangueño has more unique lexicon (not found in other Philippine languages)
para siyang may halong bisaya at kaunting kapampangan
From the voice I can tell she is a Pinoy
1st
First
I think marinduque tagalog is a pre- colonial or old version of tagalog.
Very nice..kaya lng po napansin ko..ung word na lagmaw.saan po un typical na sinasalita dto sa Marinduque..?? Sagmaw refer as pagkain o bahog sa baboy..parehas po ba un mg lagmaw???
@kahlilphillipmurillo4833
Жыл бұрын
tubig tubig n po wari ung lagmaw, lagmaw po rin inapanggaun mga kklase ko from mogpog hehe bagu ung buang po s knila ay pihak hahaha
@goldensword5561
Жыл бұрын
Sagmaw and lagmaw are I think, the same
Filipino and Tagalog comparison, please!
first
Parang Mali Po..Ang tawag sa numbers
First?
This dialect is too odd for me. it's sounded like a different language than a dialect.
Ito ang dayalekto ng Tagalog na pinakakakaiba talaga
The language sounds so Bisaya for. Tagalog dialect.
@kailawkamo1568
Жыл бұрын
Maybe because of interaction with nearby Visayan people for centuries.
@jchavez1431
Жыл бұрын
Not surprising since its neighbors Romblon, Panay, and Palawan (some parts only) are Visayan.
@goldensword5561
Жыл бұрын
This narration still has neutral intonation. In some areas, the itonation is more akin to Visayan intonation.
@anione4537
Жыл бұрын
Taga Bikol means Tagalog Bikol sounds like
una
Can you do Bulaceño / Novo Ecijano Tagalog please?
This is like 80-70% bisaya then 20-30% tagalog cuz i only understand it because i know bisaya and tagalog
@lakas_tama
Жыл бұрын
siguro dahil kalapit lang nila ang mga bisaya
NOW THIS IS A DIALECT. Pinoy's pls keep this in mind, its the least any of us can actually do at this point. Our people should at least know how to distinguish a Language from a Dialect such as this. Still somewhat Tagalog but yet Different.
tatlo = 3 thalatha (arabic) = 3 apat = 4 arba (arabic) = 4 Is there a connection here?
@sunduncan1151
Жыл бұрын
A good capture but it’s coincidence. Even Taiwanese aborigines say in the same way. They are from Proto-Austronesian *təlu and *Səpat, no connection with Afroasiatic languages.
@ohkeydan6357
Жыл бұрын
@No U not really because tatlo and apat native austronesia number so it no connection here.
@notme6753
Жыл бұрын
Don't think they're is... Maybe just a coincidence
@SiKedek
Жыл бұрын
@No U Nope - it comes from proto-Austronesian *duSa, where the *S became h (which then became a vocalic hiatus), so no relation to PIE *du̯oh. It's just pure coincidence.
@ohkeydan6357
Жыл бұрын
@No U dalawa also native austronesia number it come from dusa (proto austronesia) .While, dva, duo,two,dua ( the number two in Indo-European come from dwóh (proto Indo-European)
parang Tagalog Bikol
Were not from Marinduque but ganyan din kami mag salita dahil sa lolo at lola ko sml
Marendoque Tagalog is much understandable than the Batanguneo Tagalog. I can understand 95percent of marindoque Tagalog But I can only understand 50percent of Batanguenio Tagalog
@goldensword5561
Жыл бұрын
Maybe because the speaker speaked a bit slow in neutral tone
@donkeysmile4205
Жыл бұрын
@@goldensword5561 Watch batanguenio dialects in this channel.. I thought batangas Tagalog is all about accent... But its not batangas has its own kinds of Tagalog.
@goldensword5561
Жыл бұрын
@@donkeysmile4205 I saw it already. I agree the Batangas has a lot of unique words only found in Batangas, that's why it seems harder to understand
@lakas_tama
Жыл бұрын
@@donkeysmile4205 sinasabi kasi na ang homeland talaga ng mga tagalog ay ang batangas
Tagalog na may halong bikolano. Hindi purong tagalog.
@raynelcalde9822
Жыл бұрын
So Bulacan Tagalog is not pure also because it mixed with Kapampangan?
@sagadabeans
Жыл бұрын
Walang purong Tagalog
@elsomnoliento
Жыл бұрын
@@raynelcalde9822 yes, lalo na yung tagalog ng mga border towns like Calumpit sa Bulacan at Hermosa sa Bataan, maraming halong kapampangan words, pati accent parang kapampangan na nagtatagalog. Mas puro pa rin ang tagalog ng Batangas at Laguna.
@khust2993
Жыл бұрын
Purong Tagalog yan
@Nae_100
Жыл бұрын
Purong tagalog nga yan
Why is romblon included as southern tagalog? Weird. They are visayans.
Andy ya are out of curvr lover of langs.🎉🥂🎻🍨🎸🪘🪘🥁🍟🌮🌯🥙🫔🥪🍾