La H sirve para mucho más de lo que piensas...
¿Debería desaparecer la letra H?
Empieza a usar Busuu totalmente GRATIS para aprender una nueva lengua:
💻 Web: bit.ly/linguriosa__busuu
📱 Móvil: bit.ly/linguriosa__busuu-app
👇👇Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
🔴LINGUCOMUNIDAD:
/ discord
🎁WEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
🎵Música de mis vídeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
Manel F. Martinez-Aroca Marin
Curtis Walker
Craig Ludington
Los Señores de la RAE (Patreon):
Franz Pereira
Pierre Laplante
Leo Edermaniger
Begoña
Julia Mc Cray
Javier Álvarez García
Héctor Vilar Górriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Kathrin Mendoza
Charles Lee
Steve Groen
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Billy Billy
Leonor Loução
Sam
Capatapa
David Bissinger
Victor Tavares
José Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Kathy Rugg
Pablo Torres
sergio valdez
Davide Gemello
Jean Pierre Lefebvre
DonL
Bo Hemphill
Doug Lefler
Ruben Ferreyra
Monika B
EK Powell
Пікірлер: 1 200
NO ESTOY HACIENDO NINGÚN SORTEO. A ver, ¿de verdad pensáis que siendo lo tacaña que soy os voy a regalar algo? Que nooooo, quizá algún día, pero os lo diría yo en vídeo, no con una cuenta de KZread que no es ni siquiera la mía. No os fieis de nadie...
@PerryElPeruano
Жыл бұрын
¿eso quiere decir que si haras el sorteo 🤑👌?
@ValentinCabezas
Жыл бұрын
¿¿Cómo que no vas a hacer un sorteo de pascua?? 😡
@zertical6221
Жыл бұрын
que te bamo a dar fierro o hierro
@uncrtico
Жыл бұрын
¿Ni de vos?
@ValentinCabezas
Жыл бұрын
@@uncrtico Ni de ella.
Ahora en serio,me encantaría un vídeo dedicado a las escrituras jeroglíficas del antiguo Egipto,siempre me ha fascinado y la historia de Champollion y la piedra de Rosetta.¡Ah! Por cierto espero que lo del dedo no sea nada.
@jimmy_colombia
Жыл бұрын
Pero mas interesante sería hablar de idiomas que han cambiado su alfabeto o han incorporado uno extranjero, por ejemplo actualmente estan cambiando el alfabeto cirilico el que usa el ruso por latino extendido, es el caso del idioma de kasajistan que su grandes lingüistas se dieron a la tarea de cambiar su alfabeto en un período de 25 años, creo que ya llevan como 18 años, en este período reescribieron toda su literatura, otro caso fué Vietnam y acá en América algunos idiomas que no tenían alfabeto tomaron prestado o incorporaron uno estranjero, es el caso del cechua, el guaraní, y otros
@Mutantelamadrid
Жыл бұрын
y sí
@carolinaburgosarribas6033
Жыл бұрын
@@jimmy_colombia el caso más conocido es el de la lengua turca que con el fin del califato en los años veinte del siglo XX y las reformas promovidas por Attaturk, decidieron cambiar el alifato árabe por el alfabeto latino
@jce5443
6 ай бұрын
Antes de aprender sobre jeroglíficos aprende a poner un espacio después de una coma.
Reconozco que me cuesta comprender algunas cosas de las que cuentas pero aquí estoy intentándolo y fascinado al mismo tiempo. Qué gran trabajo haces, Lingu. No me extraña que tengas tantos seguidores. Y siempre me dejas pensando. Un video sobre la escritura egipcia estaría genial. Muchas gracias 🙏
Lingu, una puntualización. La nh en gallego normalmente representa la n alveolar del castellano (anhelo, inhibir, menhir), a veces admite las dos pronunciaciones (inhumano) y "unha" y sus derivados algunha y ningunha es precisamente la excepción en la que solo admite la n velar. De hecho, la representación más frecuente de la n velar es esa, una simple n. En gallego pronunciamos casi siempre la n de final de sílaba velar (a veces si después hay una t o una d por ejemplo puede hacer que la pronunciemos alveolar), y la n de principio de sílaba siempre alveolar. Además, en gallego la gh sirve para representar gráficamente la gheada (sustitución del sonido gallego por h aspirada o j castellana en algunas zonas). Y un plus. En castellano en algunos casos la h aspirada aparentemente llegó a establecerse tanto que pasó a integrarse como j. Hay gente que dice “jarto (de) vino” (y no es h aspirada). Tenemos la palabra joder en castellano que se corresponde con el gallego y portugués foder o catalán fotre. Un abrazo, y si algún día quieres consultar algo sobre gallego puedo intentar echarte un cable :) Y excelente vídeo, como siempre!
@Sobreira4
Жыл бұрын
Si, y JALAR. Yo creo que la recuperación de la aspirada (o conservación) fue influencia árabe (voy a buscarlo) tanto como la pérdida fue vasca. Al ver las pérdidas, me imaginé que serían cuando fuesen inicial átona (los verbos siempre pueden ser excepción por analogía), pero nopi: de paso que miro, a ver si descubro xq FÁCIL mantiene pero HIERRO no. Y aquí tienes a otro que ayudaría respecto a gallego: CHUVA y UNHA en PT son palatales (shuva/xuva, uña).
@joseluisgomezmunoz3071
4 ай бұрын
Eso de "aspiración" es una vieja receta de las gramáticas griegas. La diferencia entre la H de latín e inglés y la J del español mesetario es que la H es FRICATIVA (o silbante), de duración indefinida. En cambio la J es AFRICADA (o explosiva) que estalla, pero dura poco. Esa misma es la diferencia entre L (silbante) y LL medieval (explosiva). N (silbante) y Ñ (explosiva), Sh inglesa (silbante) CH española (explosiva), ere (silbante breve) erre (explosiva), YE uruguayya ( silbante), YE española (explosiva). Che francesa 17:03 (silbante). CH española e inglesa (explosiva). La CH en francés y en español inicialmente era explosiva, y así pasó al inglés (Champion). Más tarde la CH en francés pasó a pronunciarse SH, pero en inglés y castellano no.
Quiero un video sobre las escrituras egipcias. Me sirve para ser más pedante.
@Linguriosa
Жыл бұрын
Venga, empieza el conteo de peticiones 😂
@JovoShort
Жыл бұрын
Quisiera* Sé pedante, pero cortés.
@danielgbate
Жыл бұрын
@@Linguriosa +1 petición 😂
@ValentinCabezas
Жыл бұрын
@@JovoShort ¡Qué susto me diste! Pensé que me había equivocado.
@mailoservivo
Жыл бұрын
A mi también me gustaría.
Porfavor Lingu, haz el video de las escrituras egipcias, sería superinteresante.
@Linguriosa
Жыл бұрын
😂😂 vale
@Mendiar88
Жыл бұрын
@@Linguriosa En colaboración con LauraEgiptología... Sería un ¡Boom!
@deniseavila3479
Жыл бұрын
Grandes ideas, me sumo
@adolfogarciachacon3845
Жыл бұрын
Ya tienes uno que hablan de 10 idiomas desaparecidos, pero lo hablan
@diegooooo474
Жыл бұрын
@@Linguriosa si por favor
soy un maestro jubliado de espanol y me gusta ver y oir sus programas. Siempre tienen chispa y humor y demuestran una gran cultura (enhorabuena). Yo estudie en Soria y vivi en Madrd por 2 anos. hace muchos anos
Me encanta cuando profundizas asi en un tema, estaria viendo videos de 2 horas jajaja lo explicas todo super bieen!!
@arleynmanrique
2 ай бұрын
Llevo una hora 😅
Holi, podrías hacer un vídeo para KZread hablando sobre ChatGPT. He visto tus stories de Instagram y me ha parecido un tema superinteresante ;)
@Linguriosa
Жыл бұрын
Sí sí, estoy trabajando en ello 😅
@s.bxs_
Жыл бұрын
@@Linguriosa qué bien!!! 🤩
@hugo.torres
Жыл бұрын
@@Linguriosaal final no aparecen los videos recomendados
No puedo creer que solo una letra tenga tanta historia. Felicitaciones por tan exquisita presentación. Impecable!
El editor veneciano Manunzio en el siglo XVI imprimió sus libros en italiano sin la h etimológica, y "su" verbo tener era: Io ò Tu ài Lui à Loro ànno Pero muchos autores, incluido Ludovico Ariosto, se opusieron a eliminar la etimológica h. Fue la "Accademia della Crusca" (la RAE Italiana) la que decidió que para evitar malentendidos que la h quedara solo en el verbo haber para no confundir ho con o hai con ai ha con a Hanno con anno L'editore veneziano Manunzio nel 16° secolo stampava i suoi libri in italiano senza la h etimologica, e il "suo" verbo avere era: Io ò Tu ài Egli à Essi ànno Ma tanti autori, compreso Ludovico Ariosto, erano contrari a cancellare la h etimologica. Fu l'accademia della crusca a decidere che per evitare equivoci che la h sarebbe rimasta solo nel verbo avere per non confondere ho con o hai con ai ha con a hanno con anno
Thanks for all the interesting linguistic background. To me Spanish makes a lot more sense now. Please keep up the great work!
Una pequeña corrección: en francés, lo que llamas "liason" es una "liaison". Muy buen video, como siempre
yo he estudiando en mi vida 12 idiomas y doy clases de 7 ahorita, y en la uni estoy estudiando una licenciatura en Lengua-literatura y otra en idiomas modernos y tú, TÚ, ELENA, eres la mejor! aprendo tanto tanto contigo! que soy feliz y no estoy feliz, SOY porque es permanente..... porque tengo tus videos y a ti cada vez que uno quiere ... DIOS TE BENDIGA! ah estoy en Venezuela...
¡La H no murió!. ¡Aguante Hermética!
Me encantaría un vídeo tipo "50 cosas sobre mí". Cómo siempre, la mejor youtuber ✨
Es curioso que hasta la estandarización lingüística del catalán (1918), con la que se purgó el fenómeno, el fonema /k/ se escribía con la grafía “ch” a final de palabra (siendo más realistas, si miras cualquier texto medieval en catalán veras el uso de “ch” no solo al final sino al principio, en medio, y como le saliese de la nariz al que lo escribía ese día). Aún sobrevive en apellidos como March, Bosch… Me encanta el vídeo!!❤
@franpfdez
Жыл бұрын
O los políticos Domènech y Buch :) El sonido de la ch castellana además también puede ser representado con una simple x, j o ge/gi en el caso del catalán apitxat de València, si no me equivoco 😅 (Ximo Puig, xocolata, pujar, gerds o el clàssic "xe" d'eixa zona...)
@Werner_pol
Жыл бұрын
Així com el cognom del cantant lluís llach Salutacions des del Perù!!
@Sobreira4
Жыл бұрын
Vich?
@Albergarri788
Жыл бұрын
Vich → Vic. El ING se resistió a cambiarlo hasta hace poco a pesar de no tener sentido en catalán desde hace más de un siglo y menos aún en castellano
@conchacasado4757
5 ай бұрын
Yo tuve un novio de apellido antich y sonaba k
Nunca me canso de ver sus vídeos. Son maravillosos. Soy un brasileño que está aprendiendo español y me encantan sus historias sobre la evolución de la lengua española. 😍
Expreso mi admiración por el conocimiento que nos muestras en tus vídeos. Sencillamente fabuloso. Gracias por compartir!
Hola hola desde Resistencia en Argentina!! Me encanta tu estilo de comunicación de tanta info lingüística que no siempre es tan simple😅Desde ya felicitaciones totales por tu buena onda , tu nivel académico excelente y tus ganas de compartir de la manera más amena incluso chistosa. Ahora algo nuevo para mi, ligado al francés, que se puede decir "liason" en vez de LIAISON🤔. Hay tanto por aprender😍😍😍😍😍!!!
La H es fundamental,tomemos un nombre al azar por ejemplo…🤔Helena,fijaos ¡qué empaque!¡qué prestancia! Sobre todo si lo comparas con Elena sin h 😂,¡ejem! Perdón 🤭
@Linguriosa
Жыл бұрын
Jajajajajajajajajja
¡Me encantó el video! Fue superinteresante aprender sobre la “h” de -ue. Unas cositas sobre el latín. Lo que yo tengo entendido es que en el periodo clásico, los dígrafos -ch, -ph y -th de pronunciaban como oclusivas sordas aspiradas y no como se pronuncian en el griego moderno. Además, creo que la aspiración de la “h” todavía era común en el periodo clásico.
@mattiamele3015
Жыл бұрын
Al principio se pronunciaban como t, p y k aspiradas en griego, pero en latín nunca hubo distinción entre consonantes aspiradas y no aspiradas. La h ya no se pronunciaban en época clásica, y la pronuncia de la h en poesía se consideraba una afectación.
Tienes un conocimiento abrumador muy admirable. Se te nota la pasión por nuestra lengua. Felicitaciones.
AMO TUS VIDEOS!!!!!!!!!! Gracias por hacerlos! Saludos desde Detroit Michigan. De una mexicana!😊
amooooooo esses vídeos! seria maravilhoso falar sobre os tipos de alfabetos ou mais curiosidades como essa.
@mijititasdelfreidor
Жыл бұрын
También en donde vivo la palabra harto se pronuncia como jarto
¡Si! Lo necesitamos un vídeo sobre los jeroglifos egiptos
Amo tus vídeos y me siento identificado ya que es algo que me gusta y contigo descubro más cosas que no sabía, se hablar inglés y estoy aprendiendo francés y le pongo mucha atención a los orígenes etimológicos y a la fonética, me gustaría que hablaras de la IPA o AFI en español gracias, saludos cordiales desde Guatemala 🇬🇹 🗨️
¡Gran trabajo Linguriosa! Un saludo desde Grecia
Me encanta la manera como explicas los temas y tu pasión por las lenguas. Tus explicaciones son muy detalladas y los videos muy chistosos.
haz un video sobre los róticos en las lenguas románicas, los sonidos rr y r, y las muchas pronunciaciones que tiénen a través de los dialectos españoles, portugueses, franceses e incluso italianos.
A mi Hispanoamerica me "Pilla mas cerca" y casi todo lo que describes sobre Andalucia aplica aqui en varias regiones. Gracias por tomarte el tiempo de compartir esto !
Soy de Cuba 🇨🇺 y tengo tanto fanatismo con España 🇪🇸 que no hablo como cubana, y ahora quiero aprender Gallego. Ella me encanta 😍
Gracias por hablar también de las otras lenguas romances. Alguien tendrá que hacerlo! ;)
Me gustaría un vídeo explicando cómo sabemos la pronunciación de las lenguas antiguas si solo hay registros escritos
@jce5443
6 ай бұрын
Yo creo que eso se hace haciendo una investigación de los rastros de los fonemas en otros idiomas como ha hecho aquí con la H
@GazilionPT
2 ай бұрын
En algunos casos hay escritos de esa época en que unos escritores critican la manera como parte del pueblo habla. En otros casos se deduce (siempre con una dosis de incerteza) por las opciones ortográficas que hacen (o si quieres, por los errores): si escriben "foy" donde debería ser "voy", probablemente la "v" era casi indistinta de la "f", etc. Otras veces se deduce a través de la poesia: cuando palabras debían rimar o tener aliteraciones.
Gran vídeo, como siempre. Superinteresante. Me gustaría escucharte hablar más sobre fenómenos lingüísticos
Mil gracias por contenidos tan didácticos y edificantes con el tono cercano con que lo haces.
¡Tu trabajo es impresionante!, siempre quieres llegar al origen de todo. Cada vez que veo tus videos hasta me cuestiono de mi existencia XD
Sería genial un video de las variedades del español caribeño
Excelente vídeo. Me ha encantado. Uno de tus mejores. Gracias.
Wow, muchas felicidades por tu crecimiento y muchas gracias por compartir toda esta increible información .
Que vídeo maravilhoso! O H sempre foi um mistério para mim. Aprendemos na escola que ele serve para o ch nh lh porém usamos em outros casos. no Brasil nós costumamos brincar com a palavra ouve (escuta) e a palavra houve (aconteceu) que a pronuncia é a mesma.
@merciaboaventurasantos
Жыл бұрын
Exatamente! 😄👍🏼
@FluxTrax
Жыл бұрын
Em Brasil o R tem volto a um H..
@merciaboaventurasantos
Жыл бұрын
@@FluxTrax No entendí. 🤔
@Noone-uw3mk
Жыл бұрын
@@FluxTrax Apesar do r do Brasil representar o fonema /h/, uma coisa não tem nada a ver com a outra. No caso do Brasil, o principal motivo dessa pronúncia é que as línguas nativas não tinham a letra r, e acabaram substituindo por um fonema que já existia, que inclusive é representado em várias línguas como o guarani por um h, baseado na escrita do latim clássico.
Cuando empecé a estudiar francés me dí cuenta de lo hermoso que es el castellano; suena tal cual se escribe. Ahora me surgió la duda de cómo escribirán en países como Puerto Rico en un futuro, ¿Escribirán igual y sólo le cambiaran la fonética?¿O cambiarán la escritura para que se adapte a la pronunciación que le dan? -Saludos cordiales desde México ❤
@conchacasado4757
5 ай бұрын
Que hagan lo que quieran. Como españoles que sois, podéis hacer, podemos, hacer lo que queramos con la lengua. Es muy flexible y se apaña divinamente. Mira, yo estudie inglés, soy medio sevillana y medio gaditana. En fin, a lo que iba. Hay una palabra que solo me sale en inglés fence y supongo que es porque aquí en mi tierra no hay fences, hay vallas, muros, setos, pero fences no
@davidg.e.3123
2 ай бұрын
@@conchacasado4757Fence es una Se llaman cercas de jardín
Muchas gracias, Es muy rápido para mí , pero muy interesante 🙏 Me gusta mucho tu podcast.
Solo a los freaks de los idiomas y la historia nos puede fascinar este video. Que pasada lo que cuentas y compartes! Gracias! Yo... encantada!!!
Sugiero una colaboración con @LauraEgiptología para hablar de escritura egipcia. Sería fenomenal.
Gracias a este canal siento que aprendo cosas nuevas, interesantes y útiles. Ojalá en mi época, en la escuela primaría hubiera existido KZread… o buenos maestros de español xD
@conchacasado4757
5 ай бұрын
En mi época nadie sabía nada de estas cosas
Eres genial!!!! millones de gracias, aprendo muchísimo.
Siendo interesado a aprender el idioma griego, me encantò oir la explicaciòn de la letra "H" (ita, en griego moderno). Esto fue uno de los videos màs interesantes que hiciste... Espero el video sobre las escrituras geroglìficas.
Me gustaría ver un video sobre los nombres y denominaciones de las monedas. Algo que me llama mucho la atención es que toda la vida viviendo en Nicaragua decía la palabra centavo y en España por primera vez escuché que decían céntimo. Me pregunto si será que porque la peseta estaba tan devaluada que se les olvidó la palabra centavo.
@Gloria.R_1.19
Жыл бұрын
A mí también me parece curioso eso. Yo siempre he vivido en España, y, al menos desde que yo existo, con la peseta no había monedas de céntimos (o centavos) y siempre decíamos "centavos" cuando nos referíamos a monedas de otros países que sí los tenían, pero con la llegada del euro empezamos a llamarlos "céntimos"... Podría ser un tema interesante para que nos lo explique Linguriosa 😊
@Sobreira4
Жыл бұрын
LA denariu[m] (> ES dinero) > ÁR dinar, dirham IT lira EN dollar PL złoty = EN gold/yellow DE Geld yen ~ yuan rupia < SA aplastado, formada
En el español aún tenemos palabras donde la H suena como J, especialmente las que vienen de otros idiomas como Hasán de Hassan Hanover de Hannover O la más curioso para mí Sáhara y Saharaui (en algunos sitios de hispanoamericana la H en la primera palabra no se pronuncia, pero en toda variante del Español la segunda sí) Simplemente es raro
@Matfer345
Жыл бұрын
También tenés una malapalabra que conserva esa efe aspirada. Jeje En mi país se suele pronunciar la hache si en el idioma del que proviene la palabra se pronuncia.
@jimmy_colombia
Жыл бұрын
Los nombres no tienen ortografía, me decía mi profesora de castellano en primero de primaria. Hasan escrito en español es Jasán no Hasan
@carmenacebo3188
Жыл бұрын
@@jimmy_colombia Hassan si es árabe se debe pronunciar Jassan pero se escribe Hassan, es como ni decimos Hilaria Clinton, decimos Hilari Clinton.
@jimmy_colombia
Жыл бұрын
@@carmenacebo3188. Estamos hablando de palabras netamente españolas, las que inician con H no tiene sonido segun la RAE. En Hassan o Hardware las pronunciamos aproximadamente como suenan en el idioma de origen.
@carmenacebo3188
Жыл бұрын
@@jimmy_colombia si se pronuncian pero no las escribimos es como cuando oigo decir Saara en lugar de ( Sahara) Sajara
jajaj muchas gracias! Lingu!! buenísimo!! la verdad, que no tenía idea de muchas historias de las letras!! gracias!!!
En el Este de Asturias y partes de Cantabria pasa como en Gascón, se aspiran más hs y se pronuncian. Está casi perdido pero en mi pueblo algún paisano muy viejo dice "juercia" o "jacer"
La H en japonés es para representar el sonido de una J bien suave. Así que el silabario no es “iragana” sino más parecido a “jiragana” 😉 Dejo abajo un link con la pronunciación 😊
@stephbur5731
Жыл бұрын
kzread.info/dash/bejne/YnymubKyp6medLg.html
@hugo.torres
Жыл бұрын
🤔
@Jeiber123
Жыл бұрын
Es H?
@hugo.torres
Жыл бұрын
@@Jeiber123 probablemente
@mattiamele3015
Жыл бұрын
Pues ella habla en español, así que no hay que ser pedante. Habla inglés y alemán, entonces sabe pronunciar /h/. PS La /h/ de /hi/ en japonés es como la ch alemana en la palabra “China”.
La H: Selección de fútbol de Honduras 😎
@emmanuelportillo2740
3 күн бұрын
Y tampoco sirve para nada jajaj
El comentario que hiciste con el ejemplo "con él" me llama mucho la atención, me he dado cuenta que aquí en República Dominicana la mayoría lo dice de la segunda forma que dijiste "cong él" me dí cuenta cuando aprendí inglés, y pude escuchar la diferencia.
Muy bonito. Una notas: • la grafía "ch" en italiano para indicar /k/ de hecho ya existía en latín, donde se empleaba para transcribir la "X" griega, es decir la aspirada (y luego fricativa) velar /kh/ ~ /x/: en latín tanto "ch" como "ph" y "th" se reducían a /k, p, t/ en la pronunciación del habla popular, que luego evolucionó en el italiano. La grafía "gh" simplemente fue adoptada por analogía con "ch". • en cuanto a los verbos "ho, hai, ha, hanno", existe también las versiones sin "h", aunque muy rara: ò, ài, à, ànno - con tilde, para que no se confundan con la conjunción "o", las preposiciones "a, ai" y "anno" (año). • ojo: se escribe "liaison", no "liason".
Siempre me pareció interesante que muchas palabras en portugués que empiezan con una F, en español se escriben con una H. Farinha = Harina Forno = Horno Forca = Horca Furacão = Huracán Formiga = Hormiga , etc
@carlosalbertomartineztorre1119
Жыл бұрын
Y en otras palabras simplemente no se escribe Ejemplo Proibido = Prohibido
Mari, te sigo desde hace ya bastante tiempo. Me encantan tus vídeos. Pero con este de la H te has salío del planeta. Curradísimo. Felicidades. Eres buenísima.👍
Aparte de saber el significado y uso de cada letra hay que enriquecer nuestro idioma recordando todas las palabras y sus diferentes acepciones. Gracias por esta lección.
Wow que investigación más profunda sobre la H. Gracias Lingu. Ya mismo me descargo Busuu😉
Te felicito, Linguriosa, haces un gran trabajo de difusión de la lengua castellana. ¡Me encanta tu canal!
15:35 Me encanta cuando alguien experto en lengua dice cosas como esta. 😄Maravilloso.
¡¡Genial el vídeo, como todos!! Si me permites, he echado de menos la "h" intercalada (su origen, usos a lo largo de la historia...). ¡Muchas gracias por tu trabajo!
Que impresionante nivel de conocimiento tienes!!
Gracias para tu ciencia por compartir tu ciencia de las lenguas, eso me encanta
amo que sepas tanto y que lo expliques tan bien! Gracias por compartir todo esto con nosotres (porque sí, también vi ese video) saludos desde Chile.
¡Vaya vídeo SÚPER interesante! M'ha flipao'.
Espectacular! Gran video!
1:26 Por supuesto que me gustaría un vídeo al respecto. ¡Excelente contenido!
me encanta tu forma de contar los cuento yo hablo castellano francés catalán árabe y griego y obvio las romances gracias por ser tan genial.
Soy de Salta - Agrentina! Saludos y éxitos!!!
Debo reconocer que me contagias con la pasión de tus explicaciones. ¡Gracias! 👏
Es primera vez que comento tus videos. Me parece un contenido genial ❤ 2:42 Me llamó mucho la atención ese dato de la H como e larga, porque el Hangul (lengua coreana) tiene el mismo símbolo para una vocal pero la diferencia es que se pronuncia como una 'e' redonda y no tan fuerte. Saludos desde Colombia 👋🏼🇨🇴
Un video de hora y media en 17' darle al play sólo para disfrutar de un curro digno de premio. A la espera del video sobre Egipto. Gracias. Súper Like.
En primer lugar, gracias por tus explicaciones. Y te aporto un dato de la CH final en catalán mefievsl para diferenciar la -C finsl de la -E final : Blanch, Such, Poch, Ifach, Domènech, ... para que no se leyese -E final, ya que se escribían igual.
Es interesantísimo tu contenido. ¡Gracias por existir!
LINGU he disfrutado este vídeo como nunca. Hice un TFG sobre un analisis historico y acustico del andaluz y has tocado temas tan interesantes. Amo todo lo que dices
Qué interesante! De pequeña me parecía innecesaria que existiera, junto a X, W, Q, C y Z, pero con el tiempo dejé de preguntarle a los adultos sobre las diferencia de una palabra con, sin o cambiando una letra. Y ahora como adulta ya empiezo a entender un poco gracias a que me saliste.
Muy interesante, como siempre. Si me permites dos comentarios sobre el francés: - la s final de "dehors" no se pronuncia - te dejaste la segunda i de "liaison" lo que te hizo pronunciar mal la palabra (es [liezɔ̃]). Es por decir algo, porque, de verdad, tu trabajo es admirable. 👏
Gracias, me entretienen mucho tus vídeos. Me encantaría poder estudiar de forma autodidacta todos estos temas de la fonética de las lenguas y de la diferencia entre las distintas gramáticas. Son temas extrañamente apasionantes y tú los presentas muy bien, de nuevo gracias.
@amebacuriosa4133
2 ай бұрын
Qué bien has expresado lo mismo que yo siento. Gracias
Cada vídeo, más te superas. Enhorabuena y gracias.
Nuevo fan, muchas gracias
Bravo et merci pour tes videos. (Tu pronunciación de "extraordinaire" es ...SÚPER INTERESANTE.) 🤗
¡Es usted muy instructiva😊 !
¡Cuánta pasión transmites! Ha sido super-interesante. Partía de que la sustitución de la f por h sería por influencia fonética árabe, por ejemplo en hijo - fil ( catalán ) - fils( francés )
Interesantisimo video. Muy didácticas tus explicaciones. Por supuesto que me gustaría un video sobre las antiguas escrituras egipcias. Gracias, Lingu!
Increíble la cantidad de información que este video proporciona. Eres genial, Linguriosa.
Super interesante!
Amix, Eres seca en la lengua española. Siempre te veo y te recomiendo con mis amigos de carrera (estudio traducción). Saludos desde Chile.
Es verdad! Aún en Latinoamérica pronunciamos diferente la "V" en "El tío v-ino a ayudarnos" de "El v-ino está agrio". (aunque los chilenos dirían l´tiinu iurns" y "luinestgro", y los cubanos "e tieo guino a chudano" y "elguino ´taa ario".)
Me encanta como explica esta chavala y las cosas mas interesantes que dice :) espero que sigas haciendo muchos mas videos apaña!
!Eres excelente!
14:43 yo estuve viviendo cuatro años en Francia, concretamente en Alsacia, donde tienen mucha influencia germánica, y alguna vez oí alguna persona mayor pronunciando una h aspirada. La primera vez casi se me saltan las lágrimas de emoción 😂
Me quedo loco. Gracias. Muy simpática e inteligente.
Fantástico video con una genial explicación (como siempre). Gran investigación. Gracias por compartirla. EnHorabuena 😉. 😂😂😂
13:32 esa es una característica de pronunciacion que siempre les escucho a los centroaméricanos,aunque incluso también a algunas compañeras peruanas y venezolanas que tuve...Y debo decir que siempre me gustó como suena
Genial tu canal, mil gracias por todo este aporte! Si me cuentas algo del fonema ZH, q sonaba como la G del inglés
Muy bien explicado el origen del alfabeto y la utilización de la Eta y la H!! Como filólogo clásico me encanta que se hable de esto en KZread!!
En RD y creo que en PR también se pronuncian la H a veces como una J en palabras como: harto , hablador , huyendo
¡¡¡Me encanta!!! Muchas gracias :)