КРАСИВЫЙ И ГРУБЫЙ СЛЕНГ НА ИВРИТЕ, КОТОРЫЙ ОБОГАТИТ ВАШУ РЕЧЬ! 50 фраз
Разбираем популярный сленг и разговорные выражения на иврите, как красивые так и грубые фразы.
Видео про маты здесь • 50 МАТОВ И ГРУБЫХ РУГА...
Плейлист про иврит ► Иврит clck.ru/GUyc
.........................................................................
Всем привет мои дорогие зрители! Меня зовут Дарья, ко мне нужно на «ты» ! Это канал о жизни в Израиле как ее вижу я.
В своих видео я и мой муж Андрей делимся своим опытом жизни в этой чудесной и необычной стране. Здесь вы найдете ролики на следующие темы:
► Репатриация в Израиль goo.gl/IOfW0L
► Цены в Израиле goo.gl/aUFaUg
► Работа в Израиле goo.gl/bz2Nse
► Интересное и необычное в Израиле goo.gl/u375pt
► Какие праздники празднуют в Израиле goo.gl/H0fjpW
► Места в Израиле goo.gl/JwhFIi
► О нашей жизни в Израиле goo.gl/VGvPbf
► Ответы на ваши вопросы goo.gl/ZjnMBc
► Животные в Израиле goo.gl/OHKq90
► Беременность и материнство в Израиле
goo.gl/woJyVc
► Израильские рецепты clck.ru/NAzzf
► Истории из Жизни в Израиле goo.gl/Y34SQD
► Иврит clck.ru/GUycp
► Недвижимость в Израиле clck.ru/Hu6Gn
► Медицина в Израиле clck.ru/MuWCw
● Не забывайте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео / dariaisrlife
● И добро пожаловать в мои группы в соц. сетях:
dariaisrlife
/ isrlife
● По вопросам сотрудничества пишите сюда: isrlife.collaboration@gmail.com
●Канал о нашей жизни - IsrLife Vlog goo.gl/ifjQRZ
.........................................................................
Моя партнерка AIR join.air.io/isrlife
Пікірлер: 127
Ребят , в прошлой версии были обнаружены ошибки, поэтому , чтобы вас не путать, решила исправить ошибки и опубликовать исправленную версию 😬 И да, всем большое спасибо за исправления грубых ошибок и опечаток в первом видео , которые я явно пропустила… но придираться к мелочам в этом видео, которые вполне позволительны в формате разговорного иврита 🤔… Я не учитель чтобы давать уроки идеального иврита , для этого есть ульпан… а на моем канале сленг, разговорный иврит, которые, давайте посмотрим правде в глаза, не всегда «идеальные»… От таких придирок вообще пропадает желание снимать подобные видео 😮💨… хотя, на мой взгляд, они очень нужны… Все спасибо за понимание 😘
@yargoldberg1829
2 жыл бұрын
и в этой версии есть недочёты, рекомендую изучить по подробнее слово: כוסית возможно у вас отпадёт желание его вообще произносить в приличном обществе.
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
Ну в таком случае, я думаю, вы сделаете лучше 👍 … а слово кусит я не произношу в приличном обществе … я была одна в комнате, когда видео снимала, не переживайте
@user-bm6fc3xu2w
2 жыл бұрын
Спасибо, Даша, за видео! Очень ждала его. В ульпане уж точно этому не учат, а так нужны некоторые выражения!)
@yurireznik5509
2 жыл бұрын
@@yargoldberg1829 Ну вообще то мы скоро будем его произносить в приличном обществе всей страной , арамат кусит , лехаим . И это вообще слово которое легко прозносят в толпе мужиков эизе кусит , и да даже среди приличных мужиков вполне.
@ilayskripch
2 жыл бұрын
Даша! Спасибо за видео, думал что большую часть слов буду знать, но в итоге мы открыли для себя много интересного. Продолжай снимать новые видео по ивриту, даже если с ошибками, есть люди которые поправят в комментариях, ничего страшного 👍 удачи
Дарья, огромное спасибо за ваш труд! Я Оле хадаш. Год в Израиле. На ульпане не был из-за короны и других обстоятельств. Сразу пошел на работу и учу иврит там леат леат. Сегодня насмешил израильтян фразами с этого видео. Я сказал в семь утра "од лё авадити аваль квар нишбар ли азайн" Они даже снимали меня на видео(а я также снимаю их, и ржу когда они говорят на русском). Короче у нас весело. Ещё раз спасибо огромное.
Дарья, Ваши уроки очень хорошо заходят!
Даша, большое спасибо! Реально, такие выражения ни в ульпане не услышишь, ни в словаре не прочитаешь! Ценю ваш труд!
Спасибо за иврит
Дашуля я тебя обожаю, иврит с твоих уст красиво звучит.Удачи милая❤
Даша, спасибо за ваш труд! общение в повседневной жизни отличается от лакированного обучения. а знать и применять-это другое дело.
Очень хорошо сделано видео! Очень много полезных фраз для повседневной жизни. Как носитель языка могу сказать, что очень часто использую эти фразы в своей разговорной речи. Так держать Даша! Поделюсь этим видео со своими студентами.
Дашенька, Вы -- хахи тов ! Лучше всех !!! ,Спасибо !
Потрясающе ты иврит очень хорошо знаешь даже акцент у тебя нормальный , не ожиданное 👍
Видос познавательный. Уже два года в Израиле, но все равно очень интересно и полезно!!!
Очень нравится такой формат ,продолжай 😻🤞
Супер! Как всегда!
Спасибо большое за прекрасное видео!!! Очень ждём ещё видео про фразы на иврите!!!
Даша, большое спасибо.
Вы так здорово объясняете..жалко время... Просто конец дороги!!!!
Молодец,Даша. Развивай эту тему.
Как долго я этого ждала 😍😍😍ураа, спасибо за бомбезные и полезные фразочки!!!
Спасибо
Класс! Спасибо большое! 🙏👍👍👍
Всё интересно, информативно. Смотрим все Ваши видео! Ждём обязательно ещё!!!
Дашенька спасибо большое ! прекрасное произношение и изложение
Умничка!!!Ясно,понятно,очень четко.Очень полезно и продолжай,пожалуйста.
Жду ваши видео на тему иврит ещё
Дашенька, спасибо большое, Очень нужное видео! Хорошего Вам дня, и удачи! На все 💯‼️
Спасибо, Даша, за видео! Очень нравится эта рубрика! Наиполезнейшая. Ты рассказываешь все с небольшим юморком, очень интересно смотреть!
Очень круто, спасибо ❤
Молодец , Дашуля ! Очень хорошее произношение .:)
Спасибо большое !
תודה 👍
Интересно, благодарю! Владимир Тель-Авив
Лайк лайк лайк даёшь иврит
Даша! ты умница! работаешь над собой! даешь отличную лексику. правильно воспринимаешь конструктивную критику! у тебя значительно улучшилось произношение! я когда-то тебе сделала замечание по этому поводу. а сейчас могу сказать, что ты выросла в этом плане. спасибо! респект!
Дарья, знаете так неприятно читать исправления в вашу сторону!!!!! У вас очень интересные ролики, и именно из-за вас я начала досконально изучать иврит!!! Спасибо вам огромное!!!
Даша, огромное вам спасибо за ваши прекрасные видео. Я давно ваша подписчица и всегда слежу за вашими новыми видео. Пожалуйста, продолжайте делать видео по ивриту. Безумно интересно! Творческих вам успехов и всего наилучшего!
Интересно 🎉!
Даша, какое позитивное видео, настроение просто супер после просмотра. Даже мама, а ей, слава богу, уже 84 смотрела, слушала и запоминала. Чудесно! И сама ведущая картинка! Пойду за ручкой и запишу новые фразы и слова. Низкий поклон вам за помощь в изучении языка. Удачи и процветания.
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
Спасибо 😘
Потрясающе...то что нужно в повседневной жизни, особенно в ем шиши, очень тяжёлый день... спасибо
Больше таких видео
Что касается всякого рода придирок в смысле правописания или “правоговорения” некоторых сленговых выражений, так это всё относительно, почти всегда важнее интонация и уверенность с которой употребляются данные выражения так сказать “мэссэр”, который ты хочешь донести до оппонента или окружающих, доходчиво и очень убедительно, ну чтобы поняли, а ошибки ну что-ж и ошибки тоже иногда случаются ничего страшного мы не на экзамене в филологический. Даша спасибо тебе за твои видео ты БОЛЬШАЯ МОЛОДЕЦ, а завистники пусть идут лесом.
@mishka6740
2 жыл бұрын
Что касается всякого рода придирок в смысле правописания, то иногда от того что написано меняется смысл и в иврите это часто очень существенно. Например такая придирка как איזו פדיחה или איזה פדיחה это действительно придирка. А вот דרך הגב или דרך אגב это уже два совершенно разных смысла. Поэтому Даша и решила подкорректировать видео и правильно сделала😊👍
@barbos60
2 жыл бұрын
@@mishka6740 😂😂😂 !!! מתי צודק, צודק
Ждём ещё видео
Дашенька, большая, качественная работа👍 Красиво говоришь, а ведь это не совсем родной язык. А может уже родной?🤷♂️.Спасибо💖
Тода раба, записала для себя👍💐
Спасибо! Получила удовольствие. Вспомнила как меня в первый раз назвали "кусит". Иврит знала плохо. В голове перевела, получила слово "пи_душка" и очень обиделась. Только потом поняла,что это был классный комплимент
🔥🔥🔥🔥тода раба!!
👍
Тада👍👍👍👍
Красотуля бэрамот
Добрый день, Дарья! Как правильно перевести подставить, подвести в смысле пообещать и не выполнить.
😀👍👏🥰
אשכרה הסרטון על הפנים
לסבר את האוזן скорее что то типо "для примера" "для немного информации вам"
ערס במין נקבה - זאת ציאחלה :)
халас это скорее перевод а не синоним, это слово которое пришло в иврит из арабского языка. в иврит из-за специфики региона пришло очень много слов из арабского языка, которые с годами многие используют не задумываясь. например слова баста, басса, яаала, сабаба и т.д.
😂
Надо заметить, что многие фразы это совсем не сленг, а, скорее, наоборот - высокий литературный иврит
אוי געוואלט!
Вопрос насчёт выражения "лацеет ме арон", которое - калька с английского "каминг-аут". В русском сейчас у слова "каминг-аут" появилась и как переносное значение. Когда человек хочет признаться в чём-то, что его гложет. Например, "хочу совершить каминг-аут: я голосовал за Х". "Каминг-аут: я не читал Достоевского". Есть ли такое же переносное значение в иврите?
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
Честно говоря, на иврите я слышала только в контексте сексуальной ориентации
@mishka6740
2 жыл бұрын
Лацет ми аарон, это применяют для всех неожиданных открытий из жизни человека. На русском есть выражение «скелеты в шкафу» с тем же смыслом
לו"ז это аббревиатура-люах зманим
אנחנו כולם-כולנו
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
В ульпане так не учат, да?
"У меня сломался член. Не крути мне яйца." 😂
Фрайер ошибочка вышла, если говорят Ани ло фрайер, дословно "я не фрайер", но чаще можно сказать правильно - Ани асе эт зе Аваль Ани л'ло фрайер(я сделаю это, я не фрайер) или Ата осе эт зе, Ата Л'ло фрайер мимени(ты сделаешь это лучше, ты круче меня; хотя можно понять и иначе ты не круче меня). Так, что фрайер более крутой в своем поступке или деле, хотя с блатной фени фрайер перевести просто пустой показушник.
Хорошая подборка. Только на счёт "сахи" не совсем точно... сахи это скучные люди, которые не пьют алкоголь, не курят, никогда не попробуют травку, живут строго по правилам.
Мужское имя Алан в Израиле поймут?
Да да да, такому в учебниках не учат.
Спасибо🤍
Кто-то может дать перевод приветствия "алан!"?
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
Перевод точный сказать не могу, знаю что с арабского пришло
@mishka6740
2 жыл бұрын
Слово звучит правильно Аалан (אהלן), это если без приставки Саалан (סהלן), просто с арабского "привет". А если говорят "Аалан вэ саалан" (אהלן וסהלן), это "привет и заходи, присоединяйся", наподобие "Добро пожаловать". Слово саалан отдельно без аалан не употребляется
Неужели набежали арсы и фрэхи ? 😄
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
🤷♀️
Почти весь сленг и мат это арабские слова)))))
А в иврите есть матерные слова?
איזו פדיחה, לא "איזה..."😉
@DariaIsrLife
2 жыл бұрын
Не страшно
@michaelmerin740
2 жыл бұрын
@@DariaIsrLife конечно, не страшно. ❤️
Я бы сказал что более точный перевод слова "арс" - это русское понятие жлоб.
@mishka6740
2 жыл бұрын
Не более точный перевод, а совершенно точный перевод с арабского, арс это сутенер
@limonoff4887
2 жыл бұрын
@@mishka6740 Ну да, но я имел в виду не столько перевод, сколько смысловое значение.
@limonoff4887
Жыл бұрын
@@Greta_Lupin Иначе гопник.
Или орэс эт ахаим
Я тут с 91г еше с младших классов, но часть таких выражений не слышал, то ли сленг раскрутили на новый уровень, а может просто после универа я с местными не сильно кентовался, ну кроме бедуинов у них базар понятный, сленг больше арабский но если начинают говорить на бедуинском воше не понятно! Альян (а не Алан) на арб. Привет! Кицер на идиш Короче! Я не люблю тусоваться с местными, много из них очень не красиво разговаривают и за базар не отвечают непуганые идиоты!
@henrick6812
2 жыл бұрын
а сам ты до сих пор не местный?
@EddieZil
2 жыл бұрын
@@henrick6812 не лови меня на слово, по словом местный я имел в виду эмигрант с местом рождения другой страны, я приехал из Одессы, ссср значит я не местный! ты скорее всего тоже эмигрант или ты родился в Израиле? если приехал то откуда?
@henrick6812
2 жыл бұрын
@@EddieZil Смотри, по мне, любой, гражданин Израиля, живущий в Израиле является местным израильтянином. А то , откуда он там приехал, имеет третьестепенное значение. В Израиле практически все откуда-то приехали, если не они, то их родители, бабушки-дедушки.. P.S. Из какого СССР ты приехал? Такой страны уже 30 лет как не существует. Одесса-Украина. Значит ты- украинец?)))
@EddieZil
2 жыл бұрын
@@henrick6812 Гражданин Израиля считается израильтяном это факт, но когда говорят местный имеют в виду коренной то есть рожден в Израиле и не важно откуда его родня приехала, они эмигранты а он коренной, так шо не надо приписывать себя к корреным если ты эмигрант!)) Я приехал когда был ещё ссср, у меня в тз написано место рождения брит амоацот, а позже она стала Украиной, и так как Одесса находится на территории Украины, значит я еврей выходец из Украины, но украинцем я быть не могу потому шо у меня нет украинского гражданства и я там не живу, она не поддерживает двойное гражданство, но как только они примут такой закон, я беру билет в Одессу оторвусь и получу гражданство! Если ты не был в Одессе советую, такая красота, культура, телки такие шо не найдёшь красивее в Европе, не говоря уже об Израиле, я почти каждый год лечу не охота возвращаться! У меня в Одессе и в Киеве родня, в Израиле и в США ещё больше, но гражданство есть только израильское! Я так понимаю ты приехал после развала ссср и скорее всего из россии и осталось российское гражданство, значит ты русский! Я прав?))
@henrick6812
2 жыл бұрын
@@EddieZil Нет, я не из России и гражданство у меня только израильское. Кстати, в данный момент я проживаю в Украине, по личным обстоятельствам, и в связи с работой. Так что могу много рассказать, чем отличается туризм от иммиграции. В данном случае из Израиля в Украину.))) Закон, допускающий второе гражданство у "обычных" иностранцев, в ближайшее время не примут, из-за России. Хотя, если ты выходец из Украины, то тебе никакого закона ждать и не надо, если докажешь документами, что твои родители (бабаушки-дедушки) проживали на территории Украины, то можешь получить украинское гражданство, несмотря на то что у тебя есть израильское.
Про сахи бред
Фрэх -на немецком наглый. Наверняка это слово из Идиша.
@mishka6740
2 жыл бұрын
Нет, фреха чисто ивритское слово
@elenaprekrasnaja8686
2 жыл бұрын
@@mishka6740 А может быть и нет.
@mishka6740
2 жыл бұрын
@@elenaprekrasnaja8686 🤦♂️🤦♂️🤦♂️🤯😩
@elenaprekrasnaja8686
2 жыл бұрын
@@mishka6740 🙂
@henrick6812
2 жыл бұрын
@@mishka6740 Специально посмотрел в ивритской Википедии, там этому слову посвящена довольно большая статья. Так вот, сказано, что существуют 4 теории происхождения данного слова, две - связаны с алией из восточных стран (но от разных слов одно - от арабского женского имени Фреха, второе - от марокканского слова, означающего "гулящую девушку" ), третья версия - идишская, от слова "фрэх", которое восходит к ивритскому "фархи" (цветущий), и четвертая, как раз немецкая версия от немецкого слова "наглый". В общем обе ваши версии верны..)
Дерех Агав ,а не дерех агАв.
מה הלוז - означает "что происходит"?? Фигня какая-то. Ни в прямом значении, ни в сленге это не означает "что происходит?".
@olegtar83
Жыл бұрын
это означает что произойдет, спрашивать кого то что произойдет и почему ты кричишь выглядит нелепо
@Ingaha100
Жыл бұрын
Это не означает «что произойдёт «. Ни в прямом смысле, ни в сленге.
@Ingaha100
Жыл бұрын
מה הלו״ז на сленге означает: каковы будут наши действия? каков порядок наших/ваших действий? Или даже типа: ну, каковы наши планы? Перевести эту идиому как:»что происходит» - это полный бред.