Как развить скорость при устном переводе
Ведущая мастер-класса - наставник курса «Основы устного перевода» Дарья Голикова
- покажет, как устные переводчики «разгоняют мозг»;
- расскажет, какие моменты в устном переводе оказываются самыми сложными;
- покажет вместе с несколькими добровольцами несколько упражнений, помогающих довести навыки перевода до автоматизма и ускорить процесс понимания и синтеза речи (желающие смогут выйти в прямой эфир);
- научит тренировать основные навыки дома самостоятельно или в компании (например, по Скайпу)
Подробности о курсе на сайте: protranslation.ru/project/inte...
Пікірлер: 35
Дарья, какая Вы крутая! Спасибо за профессионализм!
На вес золота видео.огромная благодарность.храни Бог!
Одна из лучших лекций по этой теме. Спасибо
гениально! Большое спасибо!
Очень познавательно! Ждём новых видео!
Спасибо, очень полезно!
Спасибо за помощи удачи желаю вам
Очень полезный мастер-класс, спасибо, Дарья!!
@aleksandroshis9777
3 жыл бұрын
Такая оценка от самого А.Ш. дорогого стоит.
Спасибо!
Очень интересный мк, спасибо!
@bruselee4882
4 жыл бұрын
здравствуйте, а вы знаете английский язык?
Super video, thank you for advices!
@NoName-zs4rd
2 жыл бұрын
Advice - неисчисляемое
@user-iz6sh2yf1o
13 күн бұрын
Advice - is an uncountable noun, never put "s" at the end, pl!
This amazing))
it's very important to do something for
УМНИЧКА
good evening Darya Golikova , I would like to develop my English or other languages with you! Thank you!
девочка - молодец!
Какие каналы вы смотрите для тренировки по синхронному переводу ?
@milakostrova5451
3 жыл бұрын
Андрей Фалалеев. Павел Палажченко
Спасибо, может быть переводчикам и не нужно быть эмоциональными при переводе, но хотелось бы немного побольше эмоций на этой лекции.
@69ridman
3 жыл бұрын
Татьяна, а кто-то просит наоборот - поменьше эмоций. Аудитория очень разнообразная, и всем не угодишь, к сожалению.
@OlgaKozhemiakina
3 жыл бұрын
Зачем?
Подскажите, кто знает, верный способ развить аудирование?
@milakostrova5451
3 жыл бұрын
Фильмы с субтитрами и без.. общение с иностранцами ... слушать постоянно ВВС и другие радиостанции на англ. языке. слушать аудиокниги..
Корейский, в котором две системы числительных..🙂🙂🔪
Но переводчики крутые! Я ничего не смогла из этого перевести. И новостей не знаю никаких
не с этого надо начинать осваивать синхрон
У индусов ужасный акцент. Очень тяжело их понимать
@user-ec6hj1hz4u
11 ай бұрын
Но мне индусов легче было понимать, чем англичан и американцев. Индусы вместо u говорят ee, как я это поняла, стала их понимать. А не носители говорят по правилам их можно понять. А вот как говорят мододые англичане, а тем более американцы, что они творят. Я понимаю только интеллегентных людей за 60, которые медленно говорят. Своих ровестников и носителей моложе меня совсем бывает не понимаю. Надо жить в стране, чтобы понимать. Так самоучкой не выучишь.
гениально! Большое спасибо!