Jerónimo Palacios - El método Kanban en CAS Vitoria 2016
Ғылым және технология
CAS 2016 y la charla de Jerónimo Palacios acerca del método Kanban.
Según él, sino has estado en Japón no puedes enseñar kanban. La razón es la organización que hay allí, desde luego que en Madrid eso no ocurre.
¿Utilizan las empresas SCRUM realmente? Nos lo cuenta en su charla en CAS 2016
Todos los videos de CAS 2016;
kzread.info?list...
Suscríbete a nuestra newsletter;
bit.ly/newsletterautentia
Facebook;
/ autentia-127. .
Twitter;
/ autentia
Пікірлер: 27
Jeronimo palacio muy buen videos, gracias. Saludos cordiales.
Buena información, sin embargo deberías seleccionar en cual idioma la vas a presentar.
Cómo se puede decir "pull" cuando las flechas están haciendo "push" . Lo siento, pero no está bien explicado.
Muy buena información!
@mauriciorodriguez-pl8ji
5 жыл бұрын
❤
Mi estimado Jerónimo, si me permites una crítica, constructiva (por supuesto). Te animo a que utilices términos como "Incorporación" (en lugar de on boarding). "Contratación" (en lugar de recruitment), "Nómina" (en lugar de payroll), ...etc. ¿¿Nos creemos más "cool" por utilizar terminología anglosajona?? Mi pareja (que es de USA), realmente se ríe de nosotros, los "españolitos". Y se entristece al ver lo que realmente hacemos, que no es otra cosa que empobrecer y desmerecer a nuestra querida lengua (CASTELLANO / ESPAÑOL), segundo idioma más hablando y distribuido del planeta (no cuento el Chino, obviamente....aunque en pocos años, tendremos que tenerlo en consideración, a este paso). Así que, tanto a ti como a tantos otros "gurús" del Agilismo, os ruego encarecidamente, que utilicéis la terminología en nuestra querida lengua. Que parecemos tontos, caramba... Sin acritud, un saludo. (esta crítica, no desmerece el buen contenido del vídeo, por supuesto).
@yeltsinMerma
2 жыл бұрын
Opino lo mismo. Cual es el sentido de usar esas palabras e imágenes en inglés. Quiere decir que no hiciste tu tarea en traducir todo al Español que es tu público objetivo. En fin. Solo indica que no dominas al 100 solo es un juego de palabritas.
@eduardoblas2315
Жыл бұрын
Que es "incorporación"? Quién usa esa palabra en entornos laborales? Discrepo con lo que dices, a mi me ayudó muchisimo que use los terminos que he visto en muchos libros y recursos. Y si terminas de ver la presentación te das cuenta que todo lo explicado hace match con lo que está en el libro de leankanban. Porque usar metodos de USA ó japoneses si tu mismo puedes crear el tuyo y llamarlo como quieras? Se escucha tonto? Bueno, así se escuchan los que se quejan de usar palabras en inglés.
@cocobolo73
Жыл бұрын
@@eduardoblas2315 Amigo Eduardo, puedes discrepar lo que quieras, que para eso vivimos en democracia, afortunadamente. Perdona, ¿cómo has dicho? ¿hace "match"? Es que somos más "cool", ¿verdad? Si empleamos términos anglosajones. UN poquito de por favor, hombre. Cuánto daño hacemos a la lengua Española. Saludos, Eduardo, and "keep going" ;-)
porque no da mejor la conferencia en ingles con subtítulos? sonaría muchísimo mas genial
@eduardoblas2315
Жыл бұрын
Porque no aprendes inglés?
cuando alguien te dice que lo peor es la gente que dice saber. Y el esta "cometiendo ese mismo error". clap clap
Qué molesto tanto inglés. Incapaces de llevar conceptos al castellano, de adecuar el sistema de trabajo al entorno, pareciera como si se quisiera llevar a rajatabla ¿qué pasa con eso de "proto-Kanban"? ¿Qué pasa con eso de experimentar? ¿de adecuar el entorno? etc. Eso aburre a la gente, incluso, en el trabajo. Es tonto. Mi consejo: no lo hagan, a la gente no le parece práctico. Y por este mismo afán las flechas de "pull" son flechas que indican "push", y así.
En los comentarios puro llorón por el uso de terminos en inglés. Porque no comentan simplemente: "no sé inglés, no estoy listo para este tipo de temas". Se usa el inglés porque se te va a hacer más fácil ir al libro y hacer match de lo explicado en el video y porque la industria trabaja así, sencillo. Quién programa en español? Porque no se quejan de eso?, que tontos de ven criticando tonterias. Que ponga "ley de pequeño" a ver quién entiende, little's law, ley de little.... Es apellido. La audiencia dice "wip" porque así se entiende en la industria, no traduciendolo y confundiendo a todos.
Lamentablente hoy en dia los conferencistas son cómicos de closet y el contenido sustancial es 30% de la conferecnia y el 70% chistes malos sin sentido, este tipo Jereonimo divagando entre historia, conceptos, chistes personales dándole vueltas a algo concreto.
Te enseñaría a sumar diciendo One mas one, igual a TWO
Una cosa es pronunciar correctamente las palabras inglesas en inglés, otra cosa es meter palabras en inglés cuando no vienen a cuento.
@pollosaurio100
6 жыл бұрын
fgodoy55 a ll
35:12 "yo quiero dibujar dos lineas paralelas tangenciales" "el hecho que yo pueda decirlo, no significa que se pueda hacer" (aplausos)
Japom
Popi
Explica pésimo...
por qué siempre tienen que poner cosas de los simpsons? que ñoños que son, ajajajaj
No sabes explicar bien, la lección se te hace pésima - " guy with inadequate self-esteem"
De las peores charlas de Kanban que he escuchado...
Me molesta que está gente se crea gringos. Aburre estar traduciendo