Is Italian Hard to Learn?

🇮🇹 IS ITALIAN HARD TO LEARN?
Italian is one of the most popular foreign languages in the world, but how difficult is it to learn for English speakers? Let's find out!
⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT
Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit 👉🏼 bit.ly/freeslkit_isitalianhard
📺 WATCH NEXT:
The Italian Language: The Wild Story of the Beautiful Language
👉🏼 The Italian Language: The Wild Story of the Beautiful Language
Live Demo! Watch as I Learn Italian in 90 Days!
👉🏼 bit.ly/italianin90days
📖 LEARN ITALIAN THROUGH THE POWER OF STORY!
Stories are the best way I have found to learn Italian (and the 7 other languages I speak). Forget the boring textbooks and time-wasting apps! Learn Italian the natural, effective way with my Italian Uncovered courses:
Beginner level 👉🏼 bit.ly/italianuncoveredl1
Intermediate level 👉🏼 bit.ly/italianuncoveredl3
🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
Many StoryLearning students have found great success combing story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for finding talented tutors who can help you become more confident.
Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼 bit.ly/languatalkyt
📸 FOLLOW ME ON INSTAGRAM:
Get daily language tips, comics, reels, and more on Instagram (@iwillteachyoualanguage) 👉🏼 / iwillteachyoualanguage
🙏 SPECIAL THANKS:
Special thanks to Laura Parmisciano for proofreading the Italian in this video.
⏱ TIMESTAMPS:
0:00 - Intro
0:27 - Italian Words You Already Know
1:39 - Alphabet and Pronunciation
5:04 - Everything Has a Gender
6:21 - Everything Has to Agree
9:43 - Conjugating Verbs
12:30 - Fun, Not Hard
13:08 - The Verdict
📜 SOURCES & ATTRIBUTIONS:
Toddlers arguing in Italian: "Tu sei piccolo, me sei grande!"
• Little kids arguing in...
Interland: avventure digitali "In viaggio col nonno alla scoperta del Web"
• Interland: avventure d...
Le RAGAZZE - NORD vs SUD
• Le RAGAZZE - NORD vs SUD
Life Is Beautiful | ‘Ask & Receive’ (HD) - Roberto Benigni, Nicoletta Braschi | MIRAMAX
• Life Is Beautiful | ‘A...
ITALIAN WORDS you've been getting wrong...
• ITALIAN WORDS you've b...
How To Roll Your R's Like an Italian with Nadejda Savcova | ELLE
• How To Roll Your R's L...
Bella Ciao - Luciana Zogbi ft Kenny Holland & Romy Wave (Short Version)
• Bella Ciao - Luciana Z...
Italian Phonetics Part 3: More Consonant Sounds, S and Z, Double Consonants
• Italian Phonetics Part...
Funny Babies Scared Of their shadow Compilation | Trending baby Video | Don't Try To Hold Laughing
• Video
Life is Beautiful (10/10) Movie CLIP - We Won! (1997) HD
• Life is Beautiful (10/...
Italian hand gestures TUTORIAL #shorts 🇮🇹
• Italian hand gestures ...
SHALLOW 🇮🇹 in ITALIANO (Stefano Germanotta, Laura Djae) @Lady Gaga, Bradley Cooper
• SHALLOW 🇮🇹 in ITALIANO...

Пікірлер: 1 000

  • @storylearning
    @storylearning Жыл бұрын

    🇮🇹 See how I learned Italian in 90 days 👉🏼 bit.ly/italianin90days

  • @tp8150

    @tp8150

    Жыл бұрын

    Some masculine nouns in the Italian language end in a since it is a remnant of the Latin language.

  • @tp8150

    @tp8150

    Жыл бұрын

    In latin for example the latin word forum (pl fora) or curriculum vitae (pl curricola vitae) etc

  • @nsevv

    @nsevv

    Жыл бұрын

    Punjabi is still easier than Italian.

  • @eviljoy8426

    @eviljoy8426

    Жыл бұрын

    He would play = Giocherebbe , We would play = Giocheremmo

  • @2st486

    @2st486

    Жыл бұрын

    italian, being a neo-latin language, does have the letter "x", it's just not tha used. there are just little more than 300 words that use it.

  • @pietro4321
    @pietro4321 Жыл бұрын

    7:33 Italian native speaker here. Some words (like dito, but also uovo, muro etc.) have a feminine plural due to their Latin origin. In Italian, we only have 2 genders (masculine and feminine), but in Latin there used to be neutral as well. Latin neutral nouns that ended with -um (which became o in Italian) formed their plural with -a (which remained the same in modern Italian).

  • @lisamarydew

    @lisamarydew

    Жыл бұрын

    interesting!

  • @pierreabbat6157

    @pierreabbat6157

    Жыл бұрын

    I've seen it said that they are still neuter. In Romanian, as in Italian, neuter nouns behave like masculine in the singular but feminine in the plural.

  • @pietro4321

    @pietro4321

    Жыл бұрын

    @@pierreabbat6157 yes, but that's about it! Apart from that, they are masculine nouns in the singular and feminine nouns in the plural. In Latin, however, they were neutral nouns and they had a completely different declension.

  • @lunalui

    @lunalui

    Жыл бұрын

    You may want to add that some nouns have two plurals with different genders according to meaning, like "osso" (=bone, masculine) which pluralizes as "ossa" (feminine) or "ossi" (masculine)

  • @pitertauer3168

    @pitertauer3168

    Жыл бұрын

    @Hussar of Hungary?? No

  • @anavm1776
    @anavm1776 Жыл бұрын

    Until the level B2, Italian is super easy for Spanish speakers. The difficulties start when you want to master the language and you realize that your bases are not solid enough because the learning process was mainly based on intuition.

  • @pietro.2714

    @pietro.2714

    Жыл бұрын

    The same is true for Italians learning Spanish. You progress incredibly fast at first, but then if you want to master it to use it for professional purposes, you need to actually put effort

  • @Elv1s_TCB

    @Elv1s_TCB

    Жыл бұрын

    Soy italiano y te digo que es muy dificil tambièn para nosotros

  • @notwoermi9750

    @notwoermi9750

    Жыл бұрын

    @@Elv1s_TCB I'm not spanish but I'm pretty sure you write it like that: "también" Because in spanish there are no words with è the accent always goes to the right :D

  • @Elv1s_TCB

    @Elv1s_TCB

    Жыл бұрын

    @@notwoermi9750 oh I studied it in Italy and we put accents in spanish. In italian there are lots of accents but we rarely write them

  • @notwoermi9750

    @notwoermi9750

    Жыл бұрын

    @@Elv1s_TCB I have the feeling it's the same in Spanish..😂 I've texted with many spanish and nearly all of them have dropped the accents😵

  • @eastfrisianguy
    @eastfrisianguy Жыл бұрын

    I had a buddy whose parents were Italian and had lived in Germany for over 40 years and spoke fluent German, owned an ice cream parlor. One day we were in his room because he was looking for something and suddenly his mother yelled up from two floors below something in Italian and my buddy turned in the direction of his open room door and yelled something back, but in the process he automatically began to gesticulate wildly with his hands. He was offended because I was laughing tears, but it was worth it to me. 😂 Such a beautiful language, delicious cuisine and such heartfelt people!

  • @ascaniosobrero

    @ascaniosobrero

    Жыл бұрын

    Fun thing is to see people on the phone to gesticulate!

  • @Taquilaquads

    @Taquilaquads

    11 ай бұрын

    Don’t forget the wines of Italy 🇮🇹

  • @fraelitecagnin7628
    @fraelitecagnin7628 Жыл бұрын

    Questa è una delle migliori spiegazioni che ho trovato sull'italiano! Mi dimentico spesso la bellezza della nostra lingua e mi fa piacere leggere tutti questi commenti di persone che la vogliono imparare! Buona fortuna con lo studio!

  • @foxman2137

    @foxman2137

    Жыл бұрын

    Grazie

  • @huangec

    @huangec

    Жыл бұрын

    Cagnin... Veneto?

  • @fraelitecagnin7628

    @fraelitecagnin7628

    Жыл бұрын

    @@huangec Esatto!

  • @huangec

    @huangec

    Жыл бұрын

    @@fraelitecagnin7628 si vede che i miei 8 anni e mezzo vissuti a Venezia sono serviti a qualcosa! 😅

  • @2st486

    @2st486

    Жыл бұрын

    magari smetteremo di sentire "che" pronunciato "cee" o "ki" XD

  • @mep6302
    @mep6302 Жыл бұрын

    As a Spanish speaker, Italian is very easy to pronounce and I could understand many things before starting to learn it. My knowledge of French and Portuguese helped me a lot too. It's a very beautiful language just like French. Unfortunately I haven't learned that much so I'm still in a basic-intermidiate level in Italian.

  • @2st486

    @2st486

    Жыл бұрын

    being spanish, you would have zero problems learning sardinian ;)

  • @ammognich888

    @ammognich888

    Жыл бұрын

    Davvero?

  • @Fake_account_001

    @Fake_account_001

    Жыл бұрын

    Sono sicuro che, anche se scrivo in italiano, ci intendiamo perfettamente. Vero?

  • @ammognich888

    @ammognich888

    Жыл бұрын

    @@Fake_account_001 noi capiamo lo spagnolo, gli spagnoli capiscono gli italiani no? Che poi hai letto che ha scritto? " I learned basic-intermediate level in italian" una cosa del genere E comunque in basso c'è scritto "traduci testo"

  • @meriambra1584

    @meriambra1584

    Жыл бұрын

    Me too, I'm Italian

  • @coffeandbagels4003
    @coffeandbagels4003 Жыл бұрын

    Italian speaker here. I taught Italian while doing an exchange in the USA with my university and up until that point I never thought it was a hard language. I find English rather easy and straightforward, but Russian for example was a nightmare to even grasp a little. When I had to teach Italian tho, there were so many questions my students would ask and sometimes I had a hard time finding an explanation. “Regaliamoglielo” made the whole class laugh.

  • @ioxiv2905

    @ioxiv2905

    Жыл бұрын

    Per questo a Roma diciamo "ao prendiamoje quello per compleanno"

  • @Jeorgios

    @Jeorgios

    Жыл бұрын

    @@ioxiv2905l’ho sempre detto che i romani so’ avanti

  • @369tayaholic5

    @369tayaholic5

    Жыл бұрын

    My Russian recently just got a B2, but i still suggested all the people : DO NOT come to this lang if you don't want your head bald...

  • @francescamorello539

    @francescamorello539

    Жыл бұрын

    ​@@ioxiv2905 😂😂😂

  • @unarealtaragionevole
    @unarealtaragionevole Жыл бұрын

    When I first came to the States, I taught Greek, Griko, French, Italian, and Sicilian. I can't speak for all English speakers, but many of my American students struggled with Italian more than French. I noticed that the French students tended to struggle with French basics but quickly excelled afterwards, while my Italian students quickly grasped the basics but would struggle from there. The primary thing I noticed, and again this is just my experience, is that because Italian is an exotic language in the USA, many of my students were coming to me with a Spanish language introduction or filtering process. Now given the amount of Spanish in the US that's not shocking, but it is problematic as many of my students would fall back on their familiarity with Spanish pronunciation and grammar. And like I said, while they could quickly grasp the basics due to familiarity...once we got to the intermediate levels and beyond they would struggle more. This didn't happen with my Greek or French students and my theory is that they approached the language as foreign or new versus something similar to what they already know a little about. My advice to Italian teachers in America, is to first learn their exposure to Spanish and start molding their Spanish into Italian first, then start their path to more complex Italian.

  • @Pixel_Hunter81

    @Pixel_Hunter81

    Жыл бұрын

    Wait, you taught Sicilian? How did you learn it? Nowadays the only ones who know Sicilian are us Sicilian.

  • @unarealtaragionevole

    @unarealtaragionevole

    Жыл бұрын

    @@Pixel_Hunter81 LOL...my wife is Sicilian. I had to learn it because the angrier she got...the more Sicilian I heard. ;o)

  • @RS-rz9xj

    @RS-rz9xj

    Жыл бұрын

    Makes me nervous. I grew up hearing Neopolitan but studied Spanish. Would love take Italian but fear my Spanish will intervene. I studied Persian first and then took Arabic -- same thing -- It took awhile to dissociate Arabic from the Persian that borrowed so much from Arabic.

  • @Sciencenerd2704

    @Sciencenerd2704

    6 ай бұрын

    Και πού τα μάθατε τα ελληνικά;;

  • @dankulkosky6045
    @dankulkosky6045 Жыл бұрын

    In my travels to Europe, I was able to understand Italian more than French or Spanish, even though I had studied both but not Italian. I attributed that to many hours spent the dictionary, learning Latin roots.

  • @DieterRahm1845

    @DieterRahm1845

    Жыл бұрын

    Some scholars say that Spanish is the closest language to Latin, though.

  • @zaqwsx23

    @zaqwsx23

    Жыл бұрын

    @@DieterRahm1845 Spanish is closer in some aspects but Italian is the closest overall. Just look at the numbers from one to ten. It's the only Romance language that kept the geminate consonants. A simple word like "Gallia" (just to mention a famous Julius Caesar book) would be naturally pronounced correctly only by Italian speakers.

  • @DieterRahm1845

    @DieterRahm1845

    Жыл бұрын

    @@zaqwsx23 I'm just repeating what a Spanish scholar wrote many years ago. To be honest I don't know which language is closer to Latin. What I do know is that Italian is quite easy for a Spanish speaker.

  • @smtuscany

    @smtuscany

    Жыл бұрын

    The closest language to Latin is Sardinian. I know, it’s a minority language in Italy, but still has many more similarities than “bigger” ones. For example: house is “domo” (lat. Domus). And it’s also very different from Italian: for example plurals are made with -s like Spanish. Child is “pitzinno” -> plural “pitzinnos”.

  • @leandroulpio7473

    @leandroulpio7473

    Жыл бұрын

    @@DieterRahm1845 Your Spanish teacher unfortunally learnt Spanish francoist propaganda.

  • @teo_deb
    @teo_deb Жыл бұрын

    An important thing to understand: Italian is read as is written. You are able to transcribe everything someone says even if you don't know the meaning of the words. There is no problem with personal names too. In Italy, spelling is used only when there is difficulty in communicating, for example when you are on the phone and there is a lot of noise and you need to communicate an unfamiliar word, such as the name of a street or a code.

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    Tipo supercalofragilistichespiralidoso?

  • @lucanina8221

    @lucanina8221

    Жыл бұрын

    The funny thing is when we need to explain to another italian how to write an english word instead of spelling it, we pronounce it as if it were an italian word so the other guy then knows how to write it.

  • @alienordic3143

    @alienordic3143

    Жыл бұрын

    "Italian is read as is written" ... AHHAHAHAHA. Basta con 'ste cavolate.

  • @teo_deb

    @teo_deb

    Жыл бұрын

    @@alienordic3143 non è generalmente così? Perché sarebbe una cazzata, spiegaci prof. Ti vorrei far notare che non parlo di pronuncia, ma lettura e scrittura. Se dico "pèsca" o "pésca" scrivo sempre "pesca", chi legge capisce dal contesto.

  • @leonardog.6027

    @leonardog.6027

    Жыл бұрын

    @@teo_deb Diciamo che a noi italiani sembra così, ma per uno straniero potrebbe tranquillamente non esserlo. Ad esempio la lettera “r” si scrive uguale anche in tedesco ma la “r” tedesca è completamente differente. Quindi capisco cosa vuoi dire sul fatto che “si legge come è scritto”, ma non è così scontato.

  • @giulioborghi651
    @giulioborghi651 Жыл бұрын

    An actual problem of understanding italian on vacation, is that here every region have his own language, for me speaking standard italian is not so hard i just have to pay attention to the words i use and avoid dialect, but do it without a really strong tuscanian accent is almost impossible.

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    We are toscani

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    We are toscani

  • @supergais3223

    @supergais3223

    Жыл бұрын

    Tu ga rason

  • @paolodesiato9497

    @paolodesiato9497

    Жыл бұрын

    O si studia all'Accademia di recitazione oppure si nasce a Roma in una famiglia abbastanza colta...

  • @Mario-zt2bu

    @Mario-zt2bu

    Жыл бұрын

    Hello, I think you have to consider that... what you say is really not true for some reasons... dialect utterance are very uncommon in new generations, (also if they can speach it traditionally), but the problem of different accent used in different regions, is really a false problem... all the languages in the worls have differents pronounces changing place where the language is talked... Maybe the Italian language has so much declensions but often they are very minimal, so is possible to undestand well also with a little mistake. The Italian culture is to be friendly with all the world so if you do an error, the most important for a tipical Italian is to enjoy a nice laught with you ( with the unique meaning of.... "lets laugh together brother" ). I hope Im good enough for you to udestand...An italian citizen that try to learn also your beautiful english language!!

  • @fazarra5355
    @fazarra5355 Жыл бұрын

    I just started italian the timing is fantastico

  • @suspendedtwice4sayingrasis261

    @suspendedtwice4sayingrasis261

    Жыл бұрын

    Si, ugh, correto!

  • @lislearnitalianwithsongs

    @lislearnitalianwithsongs

    Жыл бұрын

    Good luck with your learning journey and… don’t forget that songs are a great tool to learn a language 😉!

  • @winniemaereact1391

    @winniemaereact1391

    Жыл бұрын

    Same! As well as Spanish and Korean… I might die 😂

  • @crcrowreal9621

    @crcrowreal9621

    Жыл бұрын

    Grazie

  • @musamusashi
    @musamusashi Жыл бұрын

    As an Italian native speaker, i would add that the same musicality of the language that makes it great for opera or melodic singing, due to vowels ending, makes it very hard for more rhythmic kind of singing or vocalizing and vernaculars with dropped ending vowels, are much more suited to styles as funk, rap etc. Great video with very practical advice. All the best to all who are on the journey to learn la nostra bella lingua.

  • @Ivan-01
    @Ivan-01 Жыл бұрын

    Da italiano posso dire che questa è una delle spiegazioni migliori che abbia mai ascoltato sulla lingua italiana. Complimenti

  • @rabomarc
    @rabomarc Жыл бұрын

    I’ve studied quite a lot of italian and can say I got pretty good at it - to a point when I could read Umberto Eco in original. Italian is very easy to start, getting conversational is possible in just months. Mastering the language is a completely different story, there are more difficult points in grammar like congiuntivo or passato remoto, which is very irregular. By the way, despite both these have direct counterparts in Spanish, they are much more complicated in Italian. There is also quite a lot regional variety so you need to understand different ways of saying the same thing. But then all this is not really needed if you just want to be able to communicate on a simple level.

  • @alberto0569

    @alberto0569

    Жыл бұрын

    congiuntivo and passato remoto are hard also for many italian speakers ;) in northern Italy passato remoto is not usually used in spoken language, only in written language

  • @ramnemn

    @ramnemn

    Жыл бұрын

    @@alberto0569 beato te, qui al centro invece si usa sempre

  • @Fake_account_001

    @Fake_account_001

    Жыл бұрын

    @@ramnemn in Calabria lo usiamo a sproposito per cose appena successe. "Che fu?!" 🤣

  • @TheLifeLaVita

    @TheLifeLaVita

    Жыл бұрын

    I assure you if you follow the rules of congiuntivo and passato remoto it works wonders for every verb just like the other tenses. Only a few spoken ones are the irregular ones, you can count them with one hand

  • @rabomarc

    @rabomarc

    Жыл бұрын

    @@TheLifeLaVita I definitely get it. I think the use of congiuntivo in everyday language is limited to some fixed expressions and passato remoto in the north (I actually lived in Turin for some time for uni) is not really used at all, except in literary language. But you definitely need to know them well in order to be able to say you speak the language on a high level.

  • @artkondakov
    @artkondakov Жыл бұрын

    Fun thing: italian occured to be not so easy to learn for me as for russian-speaking person because of endings. Yes, russian language has gender endings too, but when you start learning endings in other language from beginning it become much more difficult then you expected.

  • @italyanskiykuzen

    @italyanskiykuzen

    Жыл бұрын

    Ты прав

  • @MarieK36
    @MarieK36 Жыл бұрын

    I was just thinking about learning Italian…. Perfect timing!!

  • @aris1956
    @aris1956 Жыл бұрын

    4:44. In fact, in Italian, the use of the double consonant is very important, not only in writing but also in pronouncing words with doubles. Because foreigners, and particularly English-speaking foreigners, often do not pronounce Italian words with the double consonant, and so one can find oneself in somewhat awkward situations. Because one thinks he said a certain word instead he said another one, with a completely different meaning.

  • @elisacolletti2874
    @elisacolletti2874 Жыл бұрын

    Hi! I'm an italian native speaker, it's really interesting to appreciate my language from another point of view! Good luck to anybody studying Italian 😊

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    Do u think ur language is hard?

  • @barusam4972

    @barusam4972

    Жыл бұрын

    @@watermelon3679 Sometimes even we Italians can't speak our own language correctly

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    @@barusam4972 hm I actually want to learn ur language . It is so beautiful and musical

  • @elisacolletti2874

    @elisacolletti2874

    Жыл бұрын

    I think it could be easy in the beginning, if you just want to start communicating. If you want to deepen your grammar knowledge it gets harder as you go on. Reading books can help. And sometimes strangers speaking italian have better grammar skills than italians!

  • @tirionpendragon

    @tirionpendragon

    Жыл бұрын

    @@watermelon3679 I'm Italian too, I think that my language is simple because all rules follows a logic and the language is built on these rules, so once you understood these rules you will be fine. I suggest you to study the "Analisi logica" if you want to improve really well on this language, basically this "Logic Analysis" explains what are the subject, the verb and the object, this sempify drastically the comprehension, for an example if I say: "Io scrivo un romanzo." That means: "I write a novel." "Io" rappresent the subject "I". "Scrivo" is the verb "to write" on the first person present. "un romanzo." is the object of the phrase, so basically what the verb is referring to and answer the question "who/what?". And the majority of Italian phrases respect this basic rule. You can compose every phrase just with this and more you learn more you can compose complex phrases, for example you can add an adjective to the object of the phrase, example: "Leggo un libro brutto." "I read a bad book." "Leggo" is the verb at the first person so the subject is "I". "un libro" is the object because I must question myself "Who/What I'm reading?" -> a book/un libro. Than "brutto" is just an adjective/attribute that I gave to the book I'm reading, "bad". Good study, buono studio! 🤩

  • @tgsredfield
    @tgsredfield Жыл бұрын

    Started learning Italian last week. The day I subscribe to this channel there's a video about the language. Perfect timing!

  • @fabbiuzzoman8610
    @fabbiuzzoman8610 Жыл бұрын

    Da italiano e insegnante di lingua inglese😜 questo video è stato un viaggio linguistico incredibile! Bravissimo🙏🏻

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 Жыл бұрын

    Two problems in Italian: 1. Stress isn't always indicated. In Spanish, rules determine which vowel is by default stressed, and if another vowel is stressed, it's marked with an accent. In Italian, sometimes the stress is on the esdrújula without being marked. 2. /e/ɛ/ isn't always marked. "Pesca" means either "fishes/fishing" or "peach" depending on the vowel. But French has the same vowel distinction, and it isn't easy to tell from the spelling, and English doesn't indicate stress either (e.g. entrance).

  • @giulianol

    @giulianol

    Жыл бұрын

    Good news is there's a difference in the E sound only in the far north. In most of Italy there is only one E sounds and one O sounds. Most italians pronounce the two "pesca" exactly the same way.

  • @landofw56

    @landofw56

    Жыл бұрын

    In Sicily people are not able to pronunce the vowels.

  • @giulianol

    @giulianol

    Жыл бұрын

    @Mar Coac Mar that is not correct, Sicily, Sardinia, Puglia for example do not differentiate

  • @giulianol

    @giulianol

    Жыл бұрын

    @Mar Coac I only heard a person from Tuscany and a person from Veneto use it. Some regions never used it and most regions lost the difference a while ago. In Modern Italian you need to go to very specific places to hear the difference.

  • @giulianol

    @giulianol

    Жыл бұрын

    @Mar Coac That's my point. The distinction is not necessary in modern Italian. You can pronounce both pesca the same way and unless you go fishing using a peach it is impossible to be misunderstood.

  • @mustanggirlll
    @mustanggirlll Жыл бұрын

    I’m learning Italian now, I actually have a year studying it and I found trouble with articles and conjugations. Grammar is a bit difficult and I’m a native Spanish speaker.

  • @lislearnitalianwithsongs

    @lislearnitalianwithsongs

    Жыл бұрын

    Si eres hispanohablante, va a ser bastante fácil aprender el Italiano. Si te gustan las canciones italianas, mi canal es dedicado enteramente al aprendizaje del Italiano a través de la música. Puedes echarle un vistazo, si te apetece. ¡Suerte con tu aprendizaje! Ciao!

  • @livavapa

    @livavapa

    Жыл бұрын

    Me pasaba igual al inicio, lo que hice fue escuchar mucho el italiano, la gramática la absorbía así, al punto en que usaba el imperativo, el subjuntivo y otros temas gramaticales sin mucha molestia y de forma bastante natural. Para esto recomiendo mucho Easy Italian.

  • @DendraEkta

    @DendraEkta

    Жыл бұрын

    Tranquillo.. anche alcuni italiani non conoscono la grammatica 😅😅😅

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    To the articles we all pass but remember that the articles must be made first

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    @@DendraEkta hahahahah vero

  • @Sobchak2
    @Sobchak2 Жыл бұрын

    It really depends on the language you speak already. For someone who does not speak either, Italian is much, much harder to learn than English.

  • @Zannablu12
    @Zannablu12 Жыл бұрын

    7:00 I don’t think it’s really true that Italian words always need their article. But if you say “Le ombre vagano per le strade” is slightly different than saying “Ombre vagano per le strade”. When you use “Le” before “ombre” it implies that you are referring to specific shadows, while if you only use “ombre” it means that random/general shadows roam for the streets

  • @adamczajkowski2665
    @adamczajkowski2665 Жыл бұрын

    Every language is difficult but for different reasons so it all depends on your native one.

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    Yes if your language is a Latin language it is easy for you to learn italian if it is not will be difficult .it apply to all of the languages

  • @pulse4503

    @pulse4503

    Жыл бұрын

    At C1-C2 level, yes it is hard, indeed

  • @hazhoner5727

    @hazhoner5727

    Жыл бұрын

    ​@@watermelon3679 It's what he said: it depends on your native one. For a Danish is easy to learn Norwegian

  • @josephgreen2824

    @josephgreen2824

    5 ай бұрын

    ​@@watermelon3679easier but not easy

  • @aleaiactaest_music
    @aleaiactaest_music Жыл бұрын

    Very interesting video from an Italian perspective! Just a tiny head up on 11:53 where "Giocheremmo" means "WE would play", while it's missing "Giocherebbe" for "he would play" :) thank you for sharing your experience and love for our beautiful language, you do a great job!

  • @eveyk.1204
    @eveyk.1204 Жыл бұрын

    As a foreigner from a Slavic country ( so with no knlowledge of any Latin languege) who has lived in Italy for 15 years i can say it wasn't hard to learn. It took me less than a year to learn it and be able to interact with people easily. Of course it helped that i was a kid back then and i started middle school, so i was taught Italian grammar properly. It is a bit harder for people who don't go to school here. In fact it took my parents longer. I think the hardest parts for me were the double letters. I sometimes struggled to remember to pronounce it as a double letter. Other than that the grammar is quite simple compared to my native language. It has specific rules while my native language doesn't so sometimes you have to guess. I have never learned any Italian dialect though. I find them super hard especially Piedmontese, the dialect spoken where i live.

  • @aris1956

    @aris1956

    Жыл бұрын

    Ciao ! As children, being in another country, it is always easier to learn another language than adults. Then as an Italian and also as an Italian teacher, I have to say that it is a problem regarding the pronunciation of double consonants not only yours but especially of English-speaking people. If in Italian a word with a double consonant is not pronounced correctly, making the double hear well, you risk saying a completely different word. Because many Italian words just add or remove a consonant and it completely changes the meaning.

  • @deliriumtremenz

    @deliriumtremenz

    Жыл бұрын

    As italian, I always wondered why slavic speaking people tend to learn italian easily and well, usually better than, for example, spanish speaking people (spanish and italian are of course very similar). Really, lots of slavic born learn a very good italian pronunciation, better than english or spanish. Is it because of education or just a coincidence?

  • @eveyk.1204

    @eveyk.1204

    Жыл бұрын

    @@deliriumtremenz i never thought about that. I don't think slavic people learn Italian more easily than English people. Maybe only pronunciation is easier for us because English native speakers pronounce the letter "R" differently and Slavic poeole have the same R but that's the only difference. As for Spanish people i have a theory. After i have learned Italian, i had to choose between Spanish and German as a subject in high school. I chose Spanish because i thought it would be easier since it is similar to Italian. But it was so hard exactly because it is too similar. When i changed schools i chose German and i didn't have that problem any more. Maybe it is the same for Spanish people. It also depends on how much passionate you are about learning a new language and how much time you spend talking to people around you. I love learning languages and i don't know any other family from my country in the city i live so i spent all my time talking to Italian people. That helped a lot. I also know some Italian people that speak perfectly my native language. They wanted to learn it so they took a course and visited my country many times. They speak it like native people, you almost cannot even hear an accent.

  • @ezreal2930

    @ezreal2930

    Жыл бұрын

    @@deliriumtremenz Italian have really cool phonetics, and especially for Ukrainians, because we too having this melodic aspect in our language

  • @AndreaBorto

    @AndreaBorto

    Жыл бұрын

    Slavic people can learn italian more easily than anglophone. I think because all slavic languages have declination and a lot of additional consonants/vowels. Our grammar is simplier than their except for irregularities but you need to be skilled also in this if you want to master a language. Slavic speakers can have difficulties with tenses since they have just one past one future one present with perfect/unperfect. About pronunciation I think russian speakers have more problem because of their loong vowels and low pitch.

  • @braccio5146
    @braccio5146 Жыл бұрын

    Italian here. Spot on video, perfect. Just a couple of suggestions: 1) Follow what Olly said in the video. 2) Don't focus too much on trying to achieve the "textbook" pronunciation. Nobody cares and no one uses it (except for a small percentage of people). It's beautiful to hear italian spoken by non natives, wherever you come from. 3) Trust your ears, if it sounds like you are being fed with grapes by an angel while you're lying down on a beach at dusk, then you're nailing it. 4) Don't by shy, speak it. Ask random shit to italian people, they will engage in conversation. Even if you just started, they'll go the extra mile to help you out if in need. Get a couple of words right, we will complete the sentence. 5) Enjoy it and godspeed!

  • @sleeplessinstockwell
    @sleeplessinstockwell Жыл бұрын

    Just bought your short stories in italian Vol 1, the introduction, how to read effectively and six step reading process were very useful and easy to understand, i'm really starting to see the benefits of extensive reading via stories. Many thanks Olly, its revitalised my learning.

  • @AriesDragon
    @AriesDragon Жыл бұрын

    So helpful. I'm learning now...total beginner. But it's a beautiful language.

  • @storylearning

    @storylearning

    Жыл бұрын

    You can do it!

  • @virginiai.3632
    @virginiai.3632 Жыл бұрын

    Am a couple years in on my journey in learning just Italian. I'll go look at your journey videos. It was comforting to see how your recap reflected my initial journey and how far I've come when it seemed so daunting at first. Reading is now my most effective tool as it was in my native language. I needed to comprehend the basics before i began reading in Italian however for this to become effective to me. Loved this video. Thanks

  • @Hastdupech8509

    @Hastdupech8509

    Жыл бұрын

    What's your native language, if you don't mind telling?

  • @MarioRossi-sh4uk

    @MarioRossi-sh4uk

    Жыл бұрын

    Good job Virginia.

  • @LordRubino
    @LordRubino Жыл бұрын

    Another amazing video as always. Your "explaining thing level" is out of this world! Che talento, Bravissimo!

  • @tomtocz7284
    @tomtocz7284 Жыл бұрын

    Another great video Olly ! You are a gift to language learners ! I love all your videos and appreciate the work you have put into their creation. I have read your Spanish and Russian books which were very helpful as well. Thanks !!!

  • @storylearning

    @storylearning

    Жыл бұрын

    Thank you so much 🎉

  • @user-sk3zc8rj5l
    @user-sk3zc8rj5l Жыл бұрын

    The video I've been waiting for) thanks a lot ☺️

  • @danieledalmonte7560
    @danieledalmonte7560 Жыл бұрын

    As an italian i see that's always impressing how cool are the youtube content about what foreigners see us... but when i travel to another country everybody is so well informed about how italians cook, how they speak, how they think...and it's quite frustrating trying to be a little different from the others. I think other people have the same problem too, i can't be the only one.

  • @huangec
    @huangec Жыл бұрын

    I was taught that the word "problema" is derived from ancient Greek, hence the ending with the letter "a" despite being masculine. It's the same for words like "diagramma" and "panorama".

  • @landofw56

    @landofw56

    Жыл бұрын

    yes

  • @leandroulpio7473

    @leandroulpio7473

    Жыл бұрын

    It doesn't matter, Latin words can have the same ending and do follow the same rule.

  • @allejandrodavid5222

    @allejandrodavid5222

    Жыл бұрын

    In Portuguese these words are masculine

  • @mellowasahorse
    @mellowasahorse Жыл бұрын

    Always like an Olly Richards video, put a search in for Italian, see an Olly Richards video that’s literally just gone live … perfetto.

  • @lewis8332
    @lewis8332 Жыл бұрын

    I discovered your channel a week ago and have watch a lot of your content. I love it, you’ve opened my eyes to learning language through stories and I found out today that you sell mini story books however I checked and you do not have a Greek one which is the language I’m trying to acquire. Will there ever be a mini stories book for Greek because I really need it and would love if you release one.

  • @marcpel8310
    @marcpel8310 Жыл бұрын

    first written text that testifies to the transition from Latin to the Italic language. 8th century. "se pareba boves alba pratalia arabi et albo versorio teneba et negro semen seminaba." he kept the oxen in front of him, he plowed white meadows and had a white plow and a black seed he sowed.

  • @ScribblebytesWorldwide
    @ScribblebytesWorldwide Жыл бұрын

    The reason I started learning Italian is because they actually enunciate their words where as the Spanish mumble or glide their words. My native language is isiZulu BTW. I find Italian and isiZulu have a similar something.

  • @ScribblebytesWorldwide

    @ScribblebytesWorldwide

    Жыл бұрын

    Aha! It's probably because of what you said about ending in vowels. isiZulu is the same.

  • @luigicappetta348
    @luigicappetta348 Жыл бұрын

    As an Italian speaker, I can honestly say that this is spot on.

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    ur language is so beautiful and has good musical sounding 😀

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 Жыл бұрын

    Thank you for sharing your experiences. I have started to learn Italian 4 days ago. I hope I can learn it

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    Good luck👍👍

  • @alessandrofavaro7722

    @alessandrofavaro7722

    Жыл бұрын

    good luck man!

  • @maxdelpo5578

    @maxdelpo5578

    Жыл бұрын

    Great. Good luck and keep going

  • @francescatroisi1037

    @francescatroisi1037

    Жыл бұрын

    Mach weiter! Grüße aus Italien

  • @deutschmitpurple2918

    @deutschmitpurple2918

    Жыл бұрын

    @@watermelon3679 Thank you 😊😊😊

  • @sophiaisabelle0227
    @sophiaisabelle0227 Жыл бұрын

    This video is helpful in learning the significance of the Italian language. Seems like it only ever depends on the person whether or not they find Italian difficult to actually learn in-depth. Great video overall. May God bless you.

  • @storylearning

    @storylearning

    Жыл бұрын

    Glad it was helpful!

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    @@storylearningEmm.... I also saw what you did and as an Italian there are many mistakes "il proBlema" You said too bad the b so you can go to spain not Italy

  • @lidror
    @lidror Жыл бұрын

    The word "dito" in italian is a double plural word: it means that it has 2 possible plurals meaning different things. The feminine plural "dita" is used to refer to multiple different fingers ("le dita di una mano" = "the fingers of a hand"), the masculine "diti" is used to refer to more than one of the same finger ("diti mignoli" = "little fingers"). This thing happens a lot with body parts in italian and usually the feminine plural form refers to human parts, the masculine instead can have a different meaning or refer to multiple objects of the same tipe; for example "osso" = "bone", "ossa" = "human bones", "ossi" = "animal bones". "Braccio" = "arm", "braccia" = "human arms", "bracci" = used with mechanical parts or the beams of a balance scale.

  • @andreabrunone294
    @andreabrunone294 Жыл бұрын

    As italian, I congratulate you for this awesome lession. All is explained very simply. Listen to him folks, and you Will learn italian very soon! Complimenti Olly, un caro saluto dall'Italia! 🇮🇹❤️🇬🇧

  • @shelleyneveling2214
    @shelleyneveling2214 Жыл бұрын

    Olly, this video was fantastic, the music is gorgeous and it was truly fun to watch. You make learning languages such fun!!!!!

  • @lisamarydew

    @lisamarydew

    Жыл бұрын

    💘

  • @foxman2137
    @foxman2137 Жыл бұрын

    Nice video. The worst are the articles! My grammar book had pages and pages! But practice is what it is always about.

  • @alstar70
    @alstar70 Жыл бұрын

    I've got two of your short stories books, French and Italian vol 2 - both for beginners. Thanks for producing these resources.

  • @carolinarosinelli
    @carolinarosinelli Жыл бұрын

    As far as I am concerned, it's not so difficult to learn Italian, but this may be, because I am Brazilian and I speak Portuguese, so, I believe that Italian and Brazilian Portuguese sometimes look alike, what turns the process of learning just a little easier. Hugs from Brazil, Olly! I'm so keen on watching your videos! I've been learning a lot. Your videos are awesome!

  • @gavinopiana2869

    @gavinopiana2869

    Жыл бұрын

    Per noi Latini imparare un'altra lingua romanza può essere semplice, soprattutto se si hanno un dialetto o lingua locale a diposizione

  • @pitertauer3168

    @pitertauer3168

    Жыл бұрын

    You could try listening to zeneize (genoese), an italian dialect which for me sounds really similar to portuguese (source: I am genoese)

  • @danymaffeis1199

    @danymaffeis1199

    Жыл бұрын

    Nah im in 8th grade and I still have a lot to learn in Italian, it’s 8 years I do Italian and I’m not done yet lol (btw I’m Italian)

  • @TheLifeLaVita

    @TheLifeLaVita

    Жыл бұрын

    fun fact, Italians can read portuguese with like 90% accuracy 🤭🤭

  • @AntonioBarba_TheKaneB

    @AntonioBarba_TheKaneB

    Жыл бұрын

    I'm Italian, never studied Portuguese but when I listen to a Brazilian speaking I can almost always understand the majority of what they say. European Portuguese is a bit harder for me to understant though, maybe because I am more exposed to Brazilian culture due to my passion for your music (Samba, Choro, Bossa nova, etc...)

  • @g1ovi59
    @g1ovi59 Жыл бұрын

    This is a really good video, I like a lot how you explain things in a very simple and undestandable way. I just want to point out that there is a little error at 11:52 , "Giocheremmo" is translated to "We would play" and not "He would play", this one would be "Giocherebbe" in Italian. Keep up the good work! ^^

  • @SilviSLittleWorld
    @SilviSLittleWorld Жыл бұрын

    I am Italian and I have to say, I LOVED this video 😉well done! I think (from my point of view) the most diffucult sounds for a foreigner are GN (like gnocchi) and GLI (like aglio = garlic)

  • @slartibastrafatl2607
    @slartibastrafatl2607 Жыл бұрын

    I found a mistake. At 11:54 you can see the sentence "he would play" translated as "giocheremmo". That's wrong, giocheremmo translates in "We would play". "HE would play" translates in "giocherebbe". As a native Italian speaker I really enjoied this video, great job!

  • @chiararigamonti1672
    @chiararigamonti1672 Жыл бұрын

    As an Italian woman I can say that your explanation is very helpful but... I have many foreign friends who live here in Milano since many years ago and they still have many problems... They can speak and people can understand them using a bit of interpretation... Often I ask them what they want to do say in English and teach them the Italian sentences and they do the same for me for English! Never give up when learning a foreign language 🥰

  • @stephenmcallister3125
    @stephenmcallister3125 Жыл бұрын

    Nice video Olly. For me the best thing about learning Italian is the music. From 70s prog rock, 80s pop classics to romantic songs from the 60s. Italian has been the first foreign language that I've learnt where there is media that I genuinely enjoy. Once you find media you enjoy, it becomes so much easier. Something I just didn't find in Japanese when I was learning that.

  • @storylearning

    @storylearning

    Жыл бұрын

    Rock on!

  • @lislearnitalianwithsongs

    @lislearnitalianwithsongs

    Жыл бұрын

    Hey Stephen, songs are a FANTASTIC tool to learn a language!!! I have a channel entirely dedicated to learning Italian through songs , you might want to have a look at it ! Ciao!

  • @nsevv

    @nsevv

    Жыл бұрын

    You can try Punjabi.

  • @carolinarosinelli

    @carolinarosinelli

    Жыл бұрын

    Great tip about the songs! Thanks!

  • @2st486

    @2st486

    Жыл бұрын

    if you like that music i recommend the albums "la torre di babele" by edoardo bennato (1976) and "17 re" by litfiba (1986)

  • @MarcoFazio
    @MarcoFazio Жыл бұрын

    Che splendida spiegazione delle differenze tra inglese e italiano!

  • @VittorioSergi
    @VittorioSergi Жыл бұрын

    Hi, linguist here, to clarify the reason behing some masculine names having an /a/ as their final letters is usually because of their derivation from latin, in having being a neutral word in latin that is. That's why problema ends with an A but is masculine in italian

  • @davidealberton3258
    @davidealberton3258 Жыл бұрын

    Hey, this is a very nice video. As an Italian, I always had to learn other languages, and it's remarkable to see how my mother tongue would appear to someone that is starting to learn it. Apart from that, I just want to mention that at 11:59 "Giocheremmo" is "we would play". But this is just a trifle. Thanks again!

  • @ancomarzio8190
    @ancomarzio8190 Жыл бұрын

    Caro anglofono, il tuo apprezzamento è balsamo per le nostre orecchie, anche l'inglese (quello letterario) è musica, e dalle tante sfaccettature culturali. Entrambi dobbiamo cercare di preservarci e di non degenerare!

  • @hazhoner5727

    @hazhoner5727

    Жыл бұрын

    SI magari meno stereotipi sul gesticolare...

  • @francescamorello539

    @francescamorello539

    Жыл бұрын

    ​@@hazhoner5727 però è vero che noi Italiani gesticoliamo molto 😄

  • @BigSmallTravel
    @BigSmallTravel Жыл бұрын

    Italian grammar and Vocabulary is difficult. Very challenging. It is hard work, but as it is a beautiful language it is worth learning.

  • @debramoss2267
    @debramoss2267 Жыл бұрын

    No. I am learning French, Spanish and Italian, Italian is a dream. I was also learning Welsh and German, but they don't have the same fun aspect.

  • @marcobarozzini9515
    @marcobarozzini9515 Жыл бұрын

    Really interesting!! I am Italian and I have been living in San Diego , CA since February 2018. My struggle is to learn English as much as I can and listen you make me feel way better. I am aware that any language is difficult to learn but mostly these twos. The easiest for me it should be Spanish and I believe English may be easier for Germans.

  • @remixheure2467
    @remixheure2467 Жыл бұрын

    This year I started learning Italian and I didn't have the choice but to reach a class whose level was medium and not beginner and actually, before attending any class, I was able to understand the teacher speaking Italian so I think this is one of the easiest language to learn! Well maybe the fact that I am a French native speaker helped me a little bit as they both are very similar languages 😅

  • @justDuado
    @justDuado Жыл бұрын

    For the question of words that are masculine in the singular and feminine in the plural, the motivation is for a variation of words. For example "DITO", the plural is "DITA", but "DITI" also exists, but it has another use: "Io ho 10 DITA (I have 10 fingers)" and "questi sono due DITI indici (these are two index fingers)". "DITA" refers to the whole, "DITI" refers to the individuals put together. The same thing goes for "braccio - braccia - bracci" (arm/arms). Although in the case of "BRACCIA" we use "BRACCI" even when referring to something non-human, "i bracci della gru (the arms of the gru)". It is a complex language not because of its difficulty, but because of its precision in vocabulary.

  • @SilviSLittleWorld

    @SilviSLittleWorld

    Жыл бұрын

    No DITI does not exist, actually... DITO (if 1) and DITA (if 2 or more)... you would say "due dita indice", but it is easier to say "due indici" ... but I know it is complicated 😅

  • @gaia7240

    @gaia7240

    Жыл бұрын

    Diti is dialect

  • @SilviSLittleWorld

    @SilviSLittleWorld

    Жыл бұрын

    @@gaia7240 si anche mio fratello da piccolo diceva diti, ma non è italiano 😅

  • @thegreatdeviljagras8863

    @thegreatdeviljagras8863

    Жыл бұрын

    @@SilviSLittleWorld io mi ricordavo come il commento di cui sopra ed anche banalmente controllando sul sito treccani porta corretto la dicitura "diti" per considerare un plurale particolare di dito ( prenderli singolarmente ma insieme). fatto sta che non mi ritroverò mai ad usare la parola diti in quanto anche se a quanto pare corretta non finirà mai di suonarmi strana

  • @andreafardo7370
    @andreafardo7370 Жыл бұрын

    When it comes to finger I will explain to you: Dito = one finger Dita = fingers (but different fingers not a group of same fingers) like the fingers of the hand is "le dita della mano" Diti = fingers (but all the same type) like 2 middle fingers is "due diti medi" So the actual plural of the word Dito is actually masculine but is strictly use for group of fingers that are the same, if you are talking about 2 middle fingers and one thumb you use Dita, but for like 2 thumbs you use Diti

  • @AntonioBarba_TheKaneB
    @AntonioBarba_TheKaneB Жыл бұрын

    I am a native italian speaker, I don't know why I'm watching this video, but all I can say is that it was very entertaining and accurate. Well done!

  • @lislearnitalianwithsongs
    @lislearnitalianwithsongs Жыл бұрын

    As an esl teacher in Italy I always tell my students that, compared to Italian, English is easy to learn. Take a simple verb conjugation- English: I/you/we m/they PLAY. He/she/it PLAYS. Italian: io gioco -tu giochi -lui-lei-esso-essa gioca - noi giochiamo- voi giocate- loro giocano. It’s 6 new words in Italian against just two in English. The difficult part of the English language is pronunciation!!! It’s a nightmare to all Italian students who have learned the Italian way of associating sounds to letters univocally. Great video as usual, thank you!!!

  • @ashwinaNag
    @ashwinaNag Жыл бұрын

    Grazie il Signor Olly Richards!! Your 101 Italian short stories are very helpful and lucid!!

  • @storylearning

    @storylearning

    Жыл бұрын

    Glad you like them!

  • @musamusashi

    @musamusashi

    Жыл бұрын

    "Grazie, signor Olly..." you don't use the article "il" (or any article) in this case.

  • @ashwinaNag

    @ashwinaNag

    Жыл бұрын

    @@musamusashi Noted, Grazie!!

  • @musamusashi

    @musamusashi

    Жыл бұрын

    @@ashwinaNag Di nulla 😊

  • @DanMorris_Music
    @DanMorris_Music Жыл бұрын

    Hey Italian speaker here! I think Italian is an easy language to learn on a basic level, but we have many different ways to conjugate verbs (like subjunctive) that are hard even for us. Moreover, where are you studying the language? Because standard Italian, the one spoken on tv news and on dubbed movies, is not spoken in reality. Every city has a different accent of a different regional dialect, so you've better to focus on one way of speaking: from Milan, Rome, Florence? Foreigners usually think Italian is spoken like Neapolitan or Sicilian, but we have many different varieties. So, please, stay curious and look for the accent you prefer, focus on mastering that one and with practice you will be able to understand all of them!

  • @VIDEODIABLAS-VDA-

    @VIDEODIABLAS-VDA-

    Жыл бұрын

    Analisi grammaticale Vivesti Analisi logica tu

  • @1221Midori
    @1221Midori Жыл бұрын

    As brazilian Portuguese speaker, I found easier to learn Italian than Spanish. I’ve stopped learning, just reading beginners stories right now, but I hope to comeback to Italian next year or 2024 ❤

  • @eugeneylliez829
    @eugeneylliez829 Жыл бұрын

    Sono italiano, ma questa introduzione all'italiano mi ha incantato! Complimenti davvero!

  • @justinjoseph4952
    @justinjoseph4952 Жыл бұрын

    great video 👍👍

  • @bakerzermatt
    @bakerzermatt Жыл бұрын

    I found Italian fairly easy. Verbs need quite a bit of learning by heart, but otherwise the grammar fairly simple. Pronunciation and spelling are both exceptionally easy, and vocabulary isn't too hard if you already speak a European language. On the whole, one of my favourite langages to speak.

  • @sleeplessinstockwell

    @sleeplessinstockwell

    Жыл бұрын

    encouraging

  • @hazhoner5727

    @hazhoner5727

    Жыл бұрын

    It's incredible it's full of people who knows Italian and saying it's "easy" but they all write in English

  • @MazdaRX7007

    @MazdaRX7007

    10 ай бұрын

    @@hazhoner5727 He's writing the comment for non-italian viewers.

  • @jacoposavarese9867
    @jacoposavarese9867 Жыл бұрын

    as an italian, this video is incredible

  • @Vergil576
    @Vergil576 Жыл бұрын

    You can actually figure out the gender of a word by looking at the articule. If it has "Il, lo, i, gli, dei, del, degli, un, uno " it's masculine If it has "la, le, delle, della, una, un' " it's feminine If it has "l' or dell' " you need to figure out the gender by looking at the word pretty easy still, even for non native speakers. Also, articules in italian can also learn "some", like "del, dell', dello, della"

  • @rodrigocalisto8025
    @rodrigocalisto8025 Жыл бұрын

    Gran vídeo para iniciarse en el estudio del bello idioma italiano

  • @giovannacasadio9600
    @giovannacasadio9600 Жыл бұрын

    I have noticed that the more languages you know, the easier it is to learn others. I came to Italy 38 years ago and I spoke English and Swahili. It didn't take me long to get myself understood and learn Italian. Thanks for sharing.

  • @captaindip6970

    @captaindip6970

    Жыл бұрын

    I don't agree with this statement. I believe in quality not quantity, especially when it comes to speaking a language.

  • @ManubibiWalsh
    @ManubibiWalsh Жыл бұрын

    Here’s something I have to say as someone who was born, raised and living in Italy: don’t stress about the details too much. I’m sure this goes for every other language too, but as long as you can express your key concepts (ie: “aiuto andare piazza di spagna”, “io perso”, “io fame”, or just “aiuto” someone will understand what you mean immediately. Also, the rules of standard Italian will likely not apply in the same way depending on where you are. We are a nation split in 20 regions and each region has its own language that developed mostly independently from the others as we only became a nation in 1861 and it took us more or less a few more decades until a version of Tuscan, or what we’d call Standard Italian, spread throughout the whole country, mostly via television and school. So the reality of things is, standard Italian is one thing, but since we are pretty familiar with a lot of our different regional languages (which, again, often don’t follow the rules of Standard Italian) because our languages spread the same way Standard Italian did, we’ll very much likely pick up on what you’re saying anyway. Also, since English is mandatory in all schools, you won’t have to be stuck during a conversation if you can speak English. Someone will pick up on what you’re saying as long as you match their level of proficiency in English, and then after you’ve said what you want to say you can ask them to teach you how to say it in Italian. And if you’re going to big cities we’re very much used to hearing English, so don’t worry about it too much. for all these reasons, studying is obviously important, but I would say practicing with native Italian speakers (online or, if possible, in person) is what you want to do. Possibly, speakers from various region so you can also pick up on different ways Italian can change across the nation and expand your knowledge. Like i’m from Veneto (the region with Venice and Verona) but I LOVE the way southern regional languages sound and believe me: if you think Italian sounds romantic you HAVE to hear the way Neapolitans and Apulians speak. It’s so lovely!! By the way, something rather important that people very often overlook is, pay attention to how you use gestures. I’ve seen people use this emoji 🤌 a lot online, and it’s whatever if you’re just fucking around with your friends, but if you’re speaking to an Italian you don’t know you’ll want to use it in an appropriate context. 🤌 generally means “I don’t understand”/“what do you mean?”, sometimes it means “I don’t get it, you didn’t express yourself well”, that kind of thing, so if you’re saying something you’re confident in and doing the 🤌 gesture, you’re sending conflicting or mixed messages and will end up confusing people or pissing them off (some might get pissed if they think you’re making fun of them) based on what you’re saying. So... I’d say the actual tricky part of Italian is the gestures, and wading through the regional variants of the same concepts. And little bit of trivia: did you know the word “ciao” comes from my region, Veneto? It’s a contracted version of “sciavo”, which is Venetian for “schiavo”, aka “slave” or, in context, “servant”. The full expression was “sciavo vostro”, and in context the meaning of it had nothing to do with actual slavery or servitude. It was more of a formal, reverential expression at first (like “I’m at your service/disposal”), then a tongue-in-cheek way to greet or tell someone goodbye (and flirt, too, when a man said it to a woman sometimes). And then by traveling by word of mouth through the various regions, with time, “sciavo vostro” became “sciavo” and then “ciao”.

  • @thomassirch8354
    @thomassirch8354 Жыл бұрын

    I'm Italian so I didn't need this video ahahah, but it's very well explained, complimenti!

  • @martinsenoner8186
    @martinsenoner8186 Жыл бұрын

    Italian is my second language, German with 3 genders my first and English with no gender my third language (decreasing until I choose my fourth language: Spanish)

  • @Pedone_Rosso
    @Pedone_Rosso Жыл бұрын

    I'm Italian. Beyond my mandatory and very basic 1 hour a week for 5 years in public school, age 13 to 18, it's just by reading literature for recreational purposes that I actually learned English. Basically, since I had internet access in a time when getting books for free online in English language was way WAY easier than in Italian, now I speak/know enough English to be working for half a decade as a 4 star Hotel receptionist at the moment (with ZERO schooling in tourism, as I'm a Biologist by degree). I mean: I never knew it was a method, but I can attest it works wonders. One thing though: it needs to be combined with watching movies and series in the language you're learning. That's especially needed in order to get the "ear" of the language. It's key to be able to recognize the words you know from reading when they're spoken by a variety of people with their variety of peculiar pronunciations/tones/inflections/cultural-related-vocabulary... That's much more important than perfecting your own pronunciation, in my opinion and direct experience.

  • @pariderip
    @pariderip Жыл бұрын

    Great video mate!

  • @dukie17
    @dukie17 Жыл бұрын

    Just started learning Italian a few days ago using Spanish->Italian Assimil

  • @somnia6736
    @somnia6736 Жыл бұрын

    I’m Italian and I find so entertaining and endearing listening to someone speaking about and explaining my language in another language XD

  • @Horhne
    @Horhne Жыл бұрын

    I have just started reading your Volume 1 of Italian Short Stories and am already finding them an invaluable resource. I have been subscribed to your channel for a while now. Although, I am English, I now live in Portugal and of course have been learning Portuguese. Unfortunately your Portuguese Short Stories are in Brazilian Portuguese which can create confusion for those of us learning European Portuguese. However, I found your advice helpful and have been reading Portuguese books. I am working at C1 but desperately need to expand my vocabulary and develop a more natural way of speaking Portuguese; and I have to agree with you reading in the language is a great way of doing this. As it happens, I have the opportunity to visit Italy in the near future and decided this was an ideal time to revise my Italian. Conscious that my old resources are somewhat out of date (some are 40 years old!!!!), I decided in a recent visit back to the UK to invest in some new ones and consequently visited Foyle’s bookshop in London where I came across a copy of the Italian Short Stories and having recognised them from your videos, I immediately purchased it. Bizarrely, by coincidence, this recent video appeared on my KZread. You weren’t spying on me in Foyles by any chance!! LOL However, after having read the first page of the fist story, I was initially disappointed as the vocab seemed to centre around the morning routine - something I find tedious in the early stages of learning any language - but I have to take that criticism back! The ‘morning routine vocab’ was inconsequential to the storyline by which I mean it was used in passing as merely detail in introducing the main story rather than being the main focus. Moreover, whilst most of the story is written in the present tense, other tenses were introduced and even the subjunctive mood (which I haven’t yet studied in Italian but was able to recognise from my knowledge of other languages). The story itself was naturally simplistic but interesting and fun enough to want to persevere and even to reread chapters several times in a bid to embed the new language. Very quickly I have made a number of linguistic connections and developed my vocabulary beyond that I initially learnt a number of years ago. I particularly relished in the use of everyday expressions in the dialogue such as ‘dai’, ‘bof’, and even ‘salve’ which I would never dare to use in conversation as I was so unsure of them but having read them in a context feel confident to use them in more appropriate situations. I also note that certain key vocabulary is used repeatedly in slightly different contexts helping to really establish it as part of your vocabulary that you can call on automatically. I have just started the second story and already I recognise the level of language has gone up a notch which whilst challenging gives a real sense of achievement and progress. I would highly recommend your Short Stories to anyone who is serious about learning a language and is already working at around the B Levels upwards. Many congratulations on a very well structured language resource and I wish you great success with this series of books.

  • @MarioRossi-sh4uk

    @MarioRossi-sh4uk

    Жыл бұрын

    Good job, bravo.

  • @ginaferreira7402
    @ginaferreira7402 Жыл бұрын

    I decided to learn some Italian before going on vacation to Rome and I realized that for me, a Portuguese speaker, it seemed pretty easy. And was doing great until I returned to Brazil and had to speak Spanish for work. I started to confuse everything, exchange words, a complete mess, I went crazy and realized that it is simply impossible to be fluent in these three languages ​​at the same time, you have to choose only two of them😂

  • @gabrielemangialavori8732
    @gabrielemangialavori8732 Жыл бұрын

    Really good video! Great job! Ciao dall'Italia, grazie per quello che fai! 🤗🇮🇹

  • @_luna.-.08
    @_luna.-.08 Жыл бұрын

    As an italian I really have fun listening to this!

  • @MarcoCisneros-pn7vi
    @MarcoCisneros-pn7vi Жыл бұрын

    Italian is going to be an easy journey compared to English, I speak Spanish as my native language so the amount of words I won't have to learn is unbelievable

  • @MarcoCisneros-pn7vi

    @MarcoCisneros-pn7vi

    Жыл бұрын

    @WILLIAM GREY I'm very aware of that

  • @daida.

    @daida.

    Жыл бұрын

    Good luck. Vocabulary indeed won't be too hard to understand since the words are similar in about 80% of the cases or more, so I would recommend listen and read in Italian since the beginning. Verb conjugations aren't easy but they work in a similar way as in Spanish (except for the distinction between avere and essere as auxiliar verbs), but that's not always the case with prepositions and particles, so pay attention to them.

  • @MarcoCisneros-pn7vi

    @MarcoCisneros-pn7vi

    Жыл бұрын

    @@daida. Thanks for the advice

  • @CHIVA195

    @CHIVA195

    Жыл бұрын

    @@daida.actually the percentage is near to 40% and if you take into account falso cognates or falsi amici it becomes even harder or words with double consonants such as pollo polo palla palla oso osso, venne vene bene and so on, I'm a native speaker of Spanish, it is not as easy as people think 🤣

  • @veero25

    @veero25

    Жыл бұрын

    yeah but compared to Italian, English verbs and conjugations are a cakewalk. Sure the latin root help with a lot of words, but irregularities in italian are very frequent, just as in Spanish. Also false friends words are a issue. The fact a word is spelled the same or reminds you of a spanish word, doesn't mean they actually mean the same, or can be used with a straightforward translation.

  • @milkelangelo1
    @milkelangelo1 Жыл бұрын

    7:34 As an Italian I've wondered the same thing, but studying latin, it turns out it's a sort remaining latinism: see, latin has 3 genders, that are masculine, feminine and NEUTRAL. Like explained in the video, Italian has no neutral, so it either adapted it to the masculine (e.g. Tutti = Everyone / Everybody / Anything etc.: you can say "Tutti i maschi" (All the males) or "Tutte le femmine" (All the females) but if you group them together you get just the masculine, given that word has a masculine version, like "Tutti i ragazzi, maschi e femmine" (litterally - All the guys, males and females)) or it remained as in latin, mostly from its 2nd declination. For example "Braccio" (Arm) comes from "Brachium", wich becomes "Brachia" when turned plural, and as a fact in italian it's "Braccia" (Arms). As explained in the video italian tends to agree based on the vowels, and so "IL braccio" became "LE braccia" since there is no plural article that ends with the letter A, but most feminine words turn the A into an E. This might sound hard, and it kind of is, but bear in mind that Italy has been a single nation for "only" 161 years, and before that it was just a big puzzle of small kingdoms, so the language was in the hands of the few poets that emerged, that have decided to follow latin as sweetly as possible so that even if you weren't tuscan you could still make out the sense of phrases, since all the other italic languages were, in one way or another, neolatin as well. Also a side note on learning verbs, wich is trying to split them in their fractions; let me explain: Mangiare (To eat). Let's take the Indicativo Presente (Normal Present) form and break it down: mangio mangi mangia mangiamo mangiate mangiano We have a root (mangi-), a tematic vowel (-a-) and a personal suffix ( - or i / - or s / - / -mo / -te / -no): - the root always remains, no matter the conjugation (MANGIo, MANGI, MANGIai, MANGIato, MANGIare) (I eat, you eat, I ate, eaten, to eat); needless to say that each verb, just like the other word types, has its own root, although sometimes it's shared (e.g. TRarre and sotTRare) - except some very particular conjugations like the present first person singular (just like in latin), the tematic vowel remains, in basically all verbs, after the root, and if you know if a verb is first (Are), second (Ere) or third (Ire) conjugation, you can easilly guess it - the personal suffix is present in all conjugations that have a subject (e.g. mangiaMO, mangiavaMO, mangiamMO, mangìaMO, mangiassiMO) (WE eat, WE used to eat, WE ate, WE eat,

  • @Matthatguy119
    @Matthatguy119 Жыл бұрын

    0:15 child1:NO YOU ARE SMALL I AM OLD child 2: NO I AM OLD YOU ARE SMALL🤣🤣 As a native I can say that this brings back memories

  • @theeditor8376
    @theeditor8376 Жыл бұрын

    As an italian who clicked out of pure curiosity, this is a very nice put together video, i would recomend to also listen to italian songs and translate them, just pick the order ones, nowdays it can't even be considered music

  • @ChiaraEisel
    @ChiaraEisel Жыл бұрын

    Love it! As an Italian English teacher is so funny to see Italian from an English point of view. I’ve never realised preposition are so difficult for other languages. But I wouldn’t want to learn Italian verb system, and don’t worry about subjunctive a lot of Italian don’t use it (alas!). Thanks for the video! I’m definitely following you!

  • @eazyez5717

    @eazyez5717

    Жыл бұрын

    on the subjuctive: imperfetto goes BRR

  • @noisegate2124
    @noisegate2124 Жыл бұрын

    Great video, on the matter of "dita" : I'm pretty sure the exception: dito/dita comes from latin where there was a third gender called neutral and the plural of a neutral noun typically ended in"a"

  • @rizzulazzi

    @rizzulazzi

    Жыл бұрын

    I'm pretty sure that Italian should have maintained the neutral gender, tat should be very useful in these times, with the increasing "gender debate" about feminine and masculine names for professions (e.g. "avvocato" = masculine of lawyer vs avvocata =feminine (that was written avvocatessa when I was at school) and public charges ) "sindaco = major, v.s. "sindaca" that was sindachessa" (never heard, but was in my dictionary as "the wife of the major). Really liked your video, I want to begin learning German, any suggestion?

  • @marcogiacomelli3625
    @marcogiacomelli3625 Жыл бұрын

    As an Italian I loved this video, very entertaining

  • @SunnyIlha
    @SunnyIlha Жыл бұрын

    Sir, you're an awesome teacher!

  • @kurtcobain3426
    @kurtcobain3426 Жыл бұрын

    I can speak Portuguese, Spanish and a bit of French. I've never taken a lesson in Italian but when I hear it or read it I can basically understand the general jist it's crazy

  • @CrisTryingToBeProductive
    @CrisTryingToBeProductive Жыл бұрын

    Knowing Spanish and Portuguese it's natural to continue with Italian, but I'm holding on because I want a comfort language for when Mandarin and/or German drive me crazy 😅

  • @watermelon3679

    @watermelon3679

    Жыл бұрын

    Oh ye mandarin and german both of them incredibly difficult languages italian is piece of cake compared to them I use it as a relaxion tool lol☺️

  • @Hastdupech8509

    @Hastdupech8509

    Жыл бұрын

    Italian speaker here trying to sort something out of that beautiful mess called German, hi

  • @mistajingles8350
    @mistajingles8350 Жыл бұрын

    My cousins from Turin came over and during our road trip, one of them taught me some of the gestures they use over there. What's even interesting is that the younger one and her friends made up their own hand gestures to communicate with each other so that's cool. One example of a hand gesture that they made up was that whenever one of them burped, they'd do a gesture similar to #5 on 12:47, but the hand is leveled at the forehead instead of the face and the index, middle, and ring fingers are closed.

  • @mareadebart6145
    @mareadebart6145 Жыл бұрын

    👏🏻👏🏻👏🏻 bravo! Video interessante, ben fatto e simpatico 😁 Good Job man!