I CAN'T STOP using these 12 WORDS! SPEAK CROATIAN like a local with some SLANG!

I've been learning Croatian for almost 10 years now and throughout the years I've definitely picked up on some slang words that have become part of my everyday language. The funny thing is, I didn't even realize this was happening until one day people started pointing out the words I was using and how I've started saying local phrases and words!
If you're learning Croatian, definitely learn a few of these words and you'll instantly start to feel more like a local :)
Find out more about our private tours throughout Croatia: www.royalcroatiantours.com​
Our Patreon (A way to support these videos): / royalcroatiantours
Follow us on Instagram - bit.ly/instagramRCT​
Follow us on Facebook - bit.ly/facebookRCT

Пікірлер: 577

  • @dragohavidic8646
    @dragohavidic86462 жыл бұрын

    Bravo Sarah, jako smo ponosni na tebe, kako si naučila hrvatski i kako nas pozitivno prezentiraš u svijetu

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hvala! 🥰🥰🥰

  • @ivanfia

    @ivanfia

    2 жыл бұрын

    Baš vrhunski komentar!

  • @petar1008

    @petar1008

    2 жыл бұрын

    Da.... Hrvatima je najbitnije kako ih svijet vidi. Baš zato se mislim napraviti kanal na engleskom sa istinom o Hrvatskoj da je prezentiram u stvarnom "svjetlu" odsnoso najmračnijem mraku :) Hvala za motivaciju. Izgleda da je to jedini način da se tu išta pomakne, trenutak kada svijet sazna kakva trulež je tu jer je Rvatnama najbitnije što drugi misle o njima.

  • @nikolazadro8709

    @nikolazadro8709

    2 жыл бұрын

    @@petar1008 polako ! Tko zuri vrat lomi i ak se ne snalazi u Hrvatskoj slobodno uzmi si drugi pravac ili put. Ružno je pisati na takav način o mojoj domovini . Tim stilom pisanja više govoriš o samom sebi ! Lijep pozdrav

  • @ivanfia

    @ivanfia

    2 жыл бұрын

    ​@@petar1008 tebio ocito nije lako... Bit toliko iskompleksiran jadan i opterečen sigurno ti nije lako proživit dan. Liječi svoje probleme u institucijama a ne na internetu. Ako nemaš nista pozitivno reč šuti jer tvoje mišljenje ionako nikoga ne zanima..

  • @cheryls7587
    @cheryls75872 жыл бұрын

    Now I haven't heard the Croatian language for years and years as my mother and grandmother passed away so long ago. The only phrase that I would frequently recall was "ajme meni".... exclaimed by Baba and accompanied by a huge sigh. I would have sworn that its direct translation was..."what have you kids done now?"

  • @danielasincek6333

    @danielasincek6333

    2 жыл бұрын

    😁 ajmeee

  • @miroslavbarei6602

    @miroslavbarei6602

    Жыл бұрын

    Ae can translate to aye in English but it would be sort of dialect usage .

  • @user-ds7ji7mh4z

    @user-ds7ji7mh4z

    Жыл бұрын

    Oh my...

  • @joevirovac456
    @joevirovac4562 жыл бұрын

    ti si Dobra Kanadkinja I sada Hrvatica prava !!!! Pozdravi sve from Sydney Austra;lia

  • @ONAaNEnekaDRUGA7
    @ONAaNEnekaDRUGA72 жыл бұрын

    "Ono" is just another filler most commonly used in Croatian. The exact translation would be as you said, but by frequency of usage good "translation" would be "like", which i think is the most used filler in English.

  • @tomajakovljevic4647
    @tomajakovljevic46472 жыл бұрын

    Sarah, da ne postojiš (da te nema) trebalo bi te izmisliti. Prelijepo te je gledati i slušati. Svaka ti čast. Sve vas volimo. Veliki pozdrav iz Austrije

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    ❤️ Hvala!

  • @hanasrna5120

    @hanasrna5120

    10 ай бұрын

    Sarah je super. Sve je skužila.👍❤️

  • @stjepansabljak757
    @stjepansabljak7572 жыл бұрын

    Bravo,fali kužiš

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    🤦‍♀️ istina!!

  • @Sena-uv9sc
    @Sena-uv9sc2 жыл бұрын

    I like how observant are you. Lijepo si predstavila sitnice koje čine hrvatski jezik. Bravo!

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    🥰🥰 hvala!!

  • @chaddopay

    @chaddopay

    2 жыл бұрын

    Pametno zensko, sta ces :)

  • @marijana.majic.
    @marijana.majic.2 жыл бұрын

    I think "ono" is equivalent to "like". It's like normal. Ono, to je normalno. 😁

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Yesss! Thank you!!

  • @Hope-sf3dk

    @Hope-sf3dk

    2 жыл бұрын

    you forgot 'kuzis' ...ne?

  • @Sinj-rh9di

    @Sinj-rh9di

    2 жыл бұрын

    but the word itself means "it" ... or is used to emphasize an event ...znaš "ono" kad sam bio tu i tu...🙃

  • @marijana.majic.

    @marijana.majic.

    2 жыл бұрын

    @@Sinj-rh9di mislim da nije mislila na takav slučaj. U svakom slučaju 😁 hvala na dopuni :)

  • @TheBronzika

    @TheBronzika

    2 жыл бұрын

    I would add another usage/translation for ono... I mean. Example I mean, it is really good - ono, to je fakat dobro! 🤭

  • @teadrmac2009
    @teadrmac20092 жыл бұрын

    Your Croatian is amazing. Keep up the good work.

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Thank you!!

  • @ivanz3222

    @ivanz3222

    2 жыл бұрын

    If u didn't be already, visit the Zagorje area not far from Zagreb. Completely new dimension of Croatian language 😂

  • @yourlocalcroat4952
    @yourlocalcroat4952 Жыл бұрын

    Perfectly speaking croatian, Respect from a real croat, wow.

  • @writerforlifeify
    @writerforlifeify2 жыл бұрын

    As a child of Dalmatian parents, I've never heard 'fakat' or 'fora', ever. 'Pomalo' replaces 'polako' along the coastline. My mom often says 'ala', meaning 'come on, let's go, hurry up' --a colloquial alternative to 'ajde'. She exhorts us to eat with a single vowel, "i", repeated multiple times. 'Ajme' we use a lot, 'moze' rarely, 'joj' sometimes. You forgot 'evo ga', the Croatian equivalent of the French 'voilà' (there it is!). Some Southerners say 'lani' to denote last year. My mom only uses it in the phrase 'lanski snijeg' meaning something is long gone/passé like last year's snow. Croatians can curse like nobody's business! Unfortunately, the most colorful profane phrases involve someone's mother and/or privates, none of which I'll share though you must have heard them & often!

  • @donmoss568
    @donmoss5682 жыл бұрын

    Bravo Sarah! Croatian doughter-in law number 1. Greetings from Canada. ❤❤❤ from 🇨🇦🇨🇦🇨🇦.

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hvala! Pozdrav iz Zagreba!

  • @divnajurisic2629
    @divnajurisic26292 жыл бұрын

    Bravo Sara, svaka ti čast kako si naučila nas hrvatski tj. zagrebački šatrovački jezik i podsjetila me na moj rodni grad Zagreb ,pozdrav iz Australije

  • @M.C.1603
    @M.C.16032 жыл бұрын

    Te riječi su važnije od samog naglaska,mislim da trebaš prestati učiti hrvatski jer si došla do točke u kojoj si posebna zbog načina govora i izgovora,baš zbog izbora riječi koje koristiš,recimo da te volimo ovakvu kakva jesi, jer si sada već hrvatski ponos! Bravo 👍

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Puno hvala Matija! 🥰

  • @nedeljkofilipovicBaja
    @nedeljkofilipovicBaja2 жыл бұрын

    Fenomenalno. Fakat ste super obitelj. Pozdrav iz Stuttgarta

  • @davorinrusevljan6440
    @davorinrusevljan64402 жыл бұрын

    "stari moj" is about puting emphasis on long term friendship or acquaintance, like my old friend / companion

  • @ivanvrtaric4631

    @ivanvrtaric4631

    2 жыл бұрын

    It's something like "Muh man..."

  • @radosavavulovic4522
    @radosavavulovic45222 жыл бұрын

    Fakat Vas je gušt gledati i slušati!! Obasjate mi i tmurno nebo. Želim Vam puno veselja i zdravlja. Sretna sam da ste u ovoj našoj zemljici.😊😊

  • @dinoapa2709
    @dinoapa2709 Жыл бұрын

    Zaboravila si riječ koja se svakodnevno koristi u Zagrebu i okolici i mislim da se ona najčešće koristi, a to je Bok! I kužiš se isto često koristi. Inače kanal je super i samo tako nastavite, pozdrav svima vama! Bok! 😉👋

  • @Battle_Beats
    @Battle_Beats2 жыл бұрын

    Ti si legenda😊

  • @RamblingsWithDan
    @RamblingsWithDan2 жыл бұрын

    Your Croatian really is amazing! Full immersion is the best way to learn. Definitely don't hear people using 'fakat' here in Dalmatia. When we visit Zagreb we hear all kinds of phrases we never hear down south! I always thought 'to' was just a fast and shorten way to say 'to je to'. Like we would say 'right' as a shortened version of 'you are right' or 'that is right'. We use 'pomalo' here in Dalmatia a lot for taking things slowly and chill. 'Polako' to me has more of a caution tone like you would tell your kids who are going a little fast on bikes. That's just my observations as a foreigner in Dalmatia. Here on Hvar island, they are known for integrating grunting sounds like 'ae' in every day speech 😁

  • @myflyingkidney

    @myflyingkidney

    2 жыл бұрын

    "Polako" is the equivalent for "pomalo", It has more or less the same meaning. Although "pomalo" has a slightly wider meaning. It can be used in other contexts as well. For example "Šta ima kod tebe?", "A evo, pomalo." It means "nothing special, I am living my life." It is very vague, but generally means nothing special has happened, or I don't want to share any details with you. I usually use this phrase when I meet someone in the street who I don't necessarily want to get into a long conversation with. But among other things "pomalo" can mean the exact same thing as "polako". "Oprosti kasnit ću deset minuta", "Nema problema, pomalo." So both basically have the similar meaning which describes croatian easy living culture as a whole. Whether that lifestyle or mindset is good or bad is a different topic. I am personally often very annoyed by this "easy" attitude while the country is going to hell, but it undoubtedly has it's good sides as well, as she says in the video, it calms you down. Also, you are correct,"polako" also means literally slow down, so you could say it to someone driving too fast for example, although "uspori" or "stani" would be a more efficient words to yell at a kid riding a bike very fast towards a busy street. And finally, "fakat" is something ppl from north usually get mocked for when they go to some parts of the south, because they don't use it and find it hilarious. But they sometimes use it in Split, I have friends from Dalmatia who have picked it up. It may be the influence of the north, I am not certain about that. A little context, it is a latin word factum transformed to fakat. We also use "de facto" or "faktički" also derived from factum. I can't be sure where it came from, but I think it stayed in the language from the times when latin was the official language of the catholic church, so the masses were in latin. That was as you know relatively recently, up until late sixties, so I think latin words penetrated the language in the same way german and italian words have. But I might be wrong about that. I might even dig into this now when I think about it, I have never really thought about the origin of the word. Anyway, there is a little bit more info. Hope you find it useful, and happy holidays :)

  • @gordonpi8674

    @gordonpi8674

    2 жыл бұрын

    That’s because you in Dalmatia speak different language which doesn’t have any connection with the language spoken in north Croatia (Kajkavian). What connects you with Kajkavians is the official or “literal Croatian language”, which is the Shtokavian, that the same as Serbian and Bosnian. That’s the real truth, all the rest is a big fat lie that comes from damaged nationalistic brains.

  • @myflyingkidney

    @myflyingkidney

    2 жыл бұрын

    @@gordonpi8674 well you can't really say that what people speak in Dalmatia is a different language. that's like saying that people in Mali don't really speak French for example. Just because people have different accents, pronunciation or phrases doesn't mean they can't speak a language. or like saying someone from Scottish rural parts does not speak English just because of their accent. you shouldn't judge people by their accent, that's just prejudice. besides every slavic speaker can understand almost any other slavic speaker anyway, as long as they speak slowly. you may not understand a huge portion of the language and it's nuance but if you focus you can understand the gist of what a person is trying to tell you. so technically all the slavic languages are very close to each other to the point of the lines being quite blurry between them. as you said serbian and croatian are basically the same language. same as swedish and norweigan. languages as we know them are a pretty new invention anyway and nit picking like this doesn't really do any good.

  • @RamblingsWithDan

    @RamblingsWithDan

    2 жыл бұрын

    @@gordonpi8674 this is probably the dumbest thing I've heard in a long time.

  • @anthonygalic4707

    @anthonygalic4707

    2 жыл бұрын

    @@gordonpi8674 I think you meant to say different dialect not language. But to us listening to kajkavski it might as well be a language.

  • @KINGKONG23ism
    @KINGKONG23ism2 жыл бұрын

    😂😂 Mi u Dalmaciji skratimo svaku riječ, koliko je to moguće " aee " 😂

  • @davorbevandic2041

    @davorbevandic2041

    Жыл бұрын

    Imao sam frenda dalmatinca i kad bi ga cura zvala na telefon, njegov razgovor je zvučao otprilike ovako: A? E... A? E... E... AA? EE... (copy paste gornji text 10-ak puta) Aj bok... 😀

  • @nedo_tpo
    @nedo_tpo2 жыл бұрын

    Bravo, prava Hrvatica. I nasmijala si me s onim "AE"! 🤣 Svaka ti čast. A umjesto 'polako', možeš reći i 'pomalo'. Veliki pozdrav s Korčule!

  • @slavplaysgames

    @slavplaysgames

    2 жыл бұрын

    pomalooooo hahha

  • @tomislavandrasec5116

    @tomislavandrasec5116

    Жыл бұрын

    Joj, nemojte Vi ioz Korčule govoriti drugima kako da pričaju. Za krvi Irudovu,a bi mi pasa žmulj vina.

  • @nedo_tpo

    @nedo_tpo

    Жыл бұрын

    @@tomislavandrasec5116 A i bićerin rakije! 🤣

  • @irenes.2807
    @irenes.28072 жыл бұрын

    Super! 🇨🇦❤🇭🇷

  • @riobabic8960
    @riobabic89602 жыл бұрын

    My father was born in Croatia, my mother was born in England,my wife was born in Ecuador and me and my kids were born on Canada ! I notice how many mannerisms we all mix up. My wife and son use the word bloody all the time that they picked up from the English side ! My Tata would always say eh like a Canadian ! My cousins in Ireland say that I say alright all the time !

  • @BestWORLDOFTANKSReplays
    @BestWORLDOFTANKSReplays2 жыл бұрын

    Besides the nice videos you make for us every week i wish my kitchen would look as clean as yours just once in my life.^^

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hahaha i clean before i make the videos. It doesn't usually look like that.... Just for filming 😂😂😂 then 5 mins later it's already back to normal craziness!

  • @marijanmadunic3046
    @marijanmadunic3046 Жыл бұрын

    Ne mogu prestati pratiti ovaj kanal! Čestitam!

  • @torontotom5151
    @torontotom5151 Жыл бұрын

    Sarah....honestly, you have to be soooo proud of your Croatian. It is not the easiest language to learn.....but, you are incredible! Don't at all ever diminish where you're at with your Croatian. YOu have everything perfect....the expressions, the tone, the accent, etc. You are about 95% there!! GOod for you! Speaking from a Toronto, ONtario Croatian guy. Ha Ha. Good for you, Sarah

  • @jamescanjuggle
    @jamescanjuggle2 жыл бұрын

    as an irish dude learning croatian for me and my girlfriend, hearing how to use fakat just instantly clicked with me hahaha. Feels so natural to say somethings "Fakat" expensive ;)

  • @BTomic-bg7uy
    @BTomic-bg7uy2 жыл бұрын

    You are the best. Uvijek mi te drago slusati. Izgovor hrvatskog ti je odlican. Lijep pozdrav.

  • @IAM-xx8wp
    @IAM-xx8wp2 жыл бұрын

    😂 You are really good in Croatian

  • @martinasego4274
    @martinasego42742 жыл бұрын

    "ONO" is most commonly used as a postword, and the word most similar in English would be “You know” .You can also use this word when you want to emphasize emotion ,for example “You know, I was very suprised” in a positive or negative way.

  • @romanal.1738
    @romanal.17382 жыл бұрын

    Sarah, your Croatian is great and charming. :) "Fakat" comes from the Latin world "factum" as well as the word "fact" in English. "Ono" at the beginning of a sentence can often be translated as "can you imagine...". "Ono, nazove me sljedeći dan kao da se ništa nije dogodilo." - "Can you imagine, he called me the next day as if nothing had happened."

  • @maricallo6143

    @maricallo6143

    2 жыл бұрын

    Ono, 50% of English comes from Latin...:-)

  • @SBezmy

    @SBezmy

    Жыл бұрын

    “Ono” in the context she used it is precisely like: “like”. If she were a Californian, she’d have no trouble with the concept :D Like, know what I mean?

  • @tomislavandrasec5116

    @tomislavandrasec5116

    Жыл бұрын

    @@maricallo6143 and the other 50% from French and German.

  • @TwilightBizarre
    @TwilightBizarre2 жыл бұрын

    my favorite is "ma". Used sort of in waving things off? like "Ma... bit će sve oke" or if something is not completely right but you accept it "Ma dobro" or more annoyed at someone "Ma, neka radi što hoće". Can be used to just express instant short frustration on it's own "Ma!" but I'm from Osijek so maybe it's just us here haha

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Ahhhh i love ma, too! Can't believe I didn't include that one... I use it all the time! Ma, next time!

  • @tomislavandrasec5116

    @tomislavandrasec5116

    Жыл бұрын

    Vi tamo u Osijeku ste mi najdraži. Vi najpravilnije govorite Hrvatski jezik. Uvijek Vas se može razumijeti 100%! Kaj nemrem reč za pol Hrvatske. Kaj, čak, 95% Hrv. Svi ga kolju. Ali, kolinje je zabavno, pogotovo kada vino u bregima poteče...

  • @ReVincentius
    @ReVincentius2 жыл бұрын

    - I always tought that word "fakat" derives from eng. "fact". Here in Dalmatia my father ('57) say: "fakat je u tome" = [(...)the thing is(...), or (....)truth about that(...)] - "Joj" is also polite word for "ouch" for the children when they stumble, in the cartoons - the best example is when you hit your finger with a small hammer (trying to put small painting on the wall) and some VIP is around you (dida, baba, reverend...) and you just shout/say/whisper: "joj" (and put wounded finger in mouth). - "fora" is in dalmatia "bàza" (short spoken) and there is difference from "bâza" which means "base" (like "military base", or base/fundament). For fun: there is a whole dialogue in Dalmatia only with vowels. Lik 1 [character 1]: A? [What's up?] Lik 2: E. ["Not so good"/shrugging shoulders as a tick] Lik 1: I? ["Ouch, and what now?"] Lik 2: O. ["It is sad and that's no good"] Lik 1: U. ["I feel sorry for you"] - Also, the word for answering the phone or just shouting to the friend across the street: 'alo! (universally [english, italian, german] "halo" - hello). Thanks dear Sara, never tought about our phrases. God bless you and your family!

  • @zagrepcanin82

    @zagrepcanin82

    2 жыл бұрын

    Da...to ti dode ko cinjenica

  • @zagrepcanin82

    @zagrepcanin82

    2 жыл бұрын

    @@DomiDorul23 Andrij the only problem is that there are no slavs...as you are also not a slav but white croat

  • @zagrepcanin82

    @zagrepcanin82

    2 жыл бұрын

    @@DomiDorul23 I have personal ties with Old homeland....i can trace my family 1000y back so thats why I love Ukraine.

  • @ivanvrtaric4631

    @ivanvrtaric4631

    2 жыл бұрын

    I think the conversation goes more like... - Ooo! - Eee. - I? - A... - Uu...

  • @ReVincentius

    @ReVincentius

    2 жыл бұрын

    @@ivanvrtaric4631 Yes, you're right, my bad. I remember now.

  • @johnnycroat
    @johnnycroat2 жыл бұрын

    never heard Fakat ever...Lol until you explained its a local word

  • @anitastrkalj3299
    @anitastrkalj32992 жыл бұрын

    Predobro!!! Ode dalmatinka. Istina.

  • @The_Lovre
    @The_Lovre2 жыл бұрын

    I saw you on HRT other day and you were speking Croatian amazing

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Awww, thanks so much!! 🥰🥰

  • @nicoladibara1936
    @nicoladibara19362 жыл бұрын

    Sarah, your Croatian is REALLY good. I would call you a “local.” 😊 Literal meaning of “ono” is “that.” For example: “Ono dijete”-That child. Or, “Ono jutro”-That morning. But when you use “ono” to begin a sentence, that is like beginning a sentence in English with the word “when,” but it’s not ment to be a question, for you just want to point out an obvious contradiction, lack of logic or hipocrisy in some statement or an act. Here is one example: “When they tell you not to be nervous, yet we all know that two people have already suffered significant injuries doing this stunt.” Get the idea? Only in English, they would porobably add a “Hmmm” in front of “when.” So, that is my attempt trying to explain the use of the word “ono” at beginning of a sentence in Croatian. And “stari moj” is literally “old my”-which in English sounds really strange. That is a strictly literal “word-for-word” translation. But of course, it’s meaning is “old friend” (old friend of mine). In other words: “buddy,” “pal, “mate.”

  • @AleksandarGospic
    @AleksandarGospic2 жыл бұрын

    Your videos about Croatian are so cool and fun but this one is my favorite now, couldn't stop smiling 😅😅 It's so rare and unusual to hear someone who is not born Croatian speaking Croatian, let alone such slang words, and your pronunciation is fantastic. And when you dropped ae I cracked 😂😂 That's alpha and omega here in Dalmatia, where we can also have entire conversation just with vowels. I? E! uuuu, ae 😂😂

  • @chaddopay

    @chaddopay

    2 жыл бұрын

    Jeeee, radišni Dalmoši 😎

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Thank you! 😃

  • @fuadahavlik56

    @fuadahavlik56

    2 жыл бұрын

    Ja bih ovdje ekstra like-la zadnju rečenicu i sve varijante dalmatinskog eeee

  • @vilinartha1335
    @vilinartha13352 жыл бұрын

    "Polako" is word that all my friends from other parts of world learn first and forget last :) Thank you for sharing your experience! Pozdrav iz Zagreba!

  • @GSMaholic
    @GSMaholic2 жыл бұрын

    Odlična si, da barem meni Engleski ide tako dobro kao tebi Hrvatski... 😅

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hvala! 😊

  • @peroperic5988
    @peroperic5988 Жыл бұрын

    Old but I had to comment. "Ono" is used as a informal verbal prompt for the other people in a discussion to follow along, usually when telling a story or an event. It's also an Umm and a gap filler, as listeners are left to fill in the gap with their own imagination. Great video by the way.

  • @fs5775
    @fs5775 Жыл бұрын

    What a great language learner you are! You make us native speakers of English look great with your language skills, thank u!

  • @sedeslav
    @sedeslav Жыл бұрын

    Fakat came from a word "Fact" :) "It's fact". "Stari Moj" is a short of "Stari moj prijatelju..." "My old friend", "Joj!" is a common for almost all Slavic languages.

  • @danielsantek189
    @danielsantek1892 жыл бұрын

    Koja kraljica!!!! Nevjerojatno kako je kako si naucila hrvatski. Svaka cast😅

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    ❤️ Hvala Daniel!

  • @mckenzielynntozanwrites
    @mckenzielynntozanwrites Жыл бұрын

    Not the slowed down "Ae" 😂😂😂 Also, I think of "ono" as an equivalent for "like" when it was a really popular insertion in the 90s. "Like, it was SO cool." Totally unnecessary but it adds emphasis and is another way into the sentence! Thank you again for these videos! I've really been struggling to learn Croatian in the two years I've lived here (we're on Krk but have family in Zagreb!), but your videos are so comforting, supportive, and you break down the information into such digestible pieces! Thank you, thank you, thank you. Hvala puno! ❤

  • @najo7511
    @najo75112 жыл бұрын

    About the "kaj": So Croatia has 3 dialects which mainly differ from each other by words. There's kajkavski on the north part, štokavski which is the most literary and used and čakavski which is on the islands and Istria. So "What did you say?" would be this Štokavski: Što si rekao/rekla? Kajkavski: Kaj si rekel/rekla? Čakavski: Ča si reka/rekla? Also for the "joj" you can also say "jao", it's literally the same thing. There's also a word for "dude": "lik" like which actually means character. And "alo" is a word for hey in a friendly or agressive way. Keep up the great work!

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Thanks for the points and extra words!

  • @zvonkogulisija5311

    @zvonkogulisija5311

    2 жыл бұрын

    Čakavski has been pushed out by the štokavski on the cost, but it can be still found there, e.g. trogirska cakavica.

  • @denkodel6516

    @denkodel6516

    2 жыл бұрын

    Ća si reka or ća si rekal would be more common In Čakavski as compared to reko. 👍🇭🇷🇭🇷

  • @denkodel6516

    @denkodel6516

    2 жыл бұрын

    In Novalja people say Johi meni instead of Ajme meni ☺️☺️

  • @ReVincentius

    @ReVincentius

    2 жыл бұрын

    - Rekao (he said) properly grammarly linguistic accurate - Reka' (missing letter "o" Istria/Dalmatia) - Rek'o (missing letter "a" Dubrovnik/Bosnia) - Rekel (ZG/Zagorje/Međimurje)

  • @zugatube
    @zugatube2 жыл бұрын

    hahaha, baš si simpatična!

  • @coolghighi
    @coolghighi2 жыл бұрын

    The joj is sooo recognisable my bf says it alot. He says it when he is stroking the cat or looking at me out of bursting hapinesss cause he finds the cat or me cute, lovely etc. Or when somthing doesn't go like he would like. I kinda took it over LOL

  • @KontaNaa95
    @KontaNaa952 жыл бұрын

    Svaka čast Sarah, prava si Hrvatica ;), ali najviše me fascinira kako dobro izgovaraš slovo "R", perfekcija! :)

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Puno hvala!! 🥰

  • @z.paradis4545
    @z.paradis45452 жыл бұрын

    You are best 😃😃😃😃😃😃😃😃😃😃😃👏👏👏👏👏👏👏👏👏Dobra fora...

  • @robym3522
    @robym35222 жыл бұрын

    Stvarno si Kraljica ..!!🤣🤣💪👍👍👍

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hvala!

  • @ivanjelenic5627
    @ivanjelenic5627 Жыл бұрын

    "Ono" is used like "like". "Like, I broke a nail because of that. She said, like, don't do that." But it's not quite at the valley girl level, it's more normal here - it's just a filler word, and generally, you should avoid it, like you should avoid overusing "like".

  • @vedrant4686
    @vedrant46862 жыл бұрын

    There is also the Word "brijem" ("mislim") which is used by ZG people a lot. At first i thought they are nonstop talking about shaving (obrijati se) 😂

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hahaha love it!!!!

  • @JBjopa8

    @JBjopa8

    2 жыл бұрын

    Vedran kaj briješ? 😉😂 "stari"moj I would say it is something like" dude" by the way I love all your videos

  • @biserkasertic1208

    @biserkasertic1208

    2 жыл бұрын

    @@RoyalCroatianTours "Zabrijati" is more expression for "illusion" or "whishfull thinking" or wrong conclusion. "Stari moj" literally means "my old" but meaning is "my old friend". You leave out word "kužiš"? In a form of question means "Do you get it"? or "Do you comprehend"? "Kužim se u politiku" = "I'm expert in politics".There was a famous book in 60's written in Zagreb slang - a title was KUŽIŠ, STARI MOJ.

  • @pickamaterina1313
    @pickamaterina13132 жыл бұрын

    svaki put kad gledam jedan od vasih video nemoze mu u glavu kako dobro hrvatski jezik govorite a ja se jadan mucim nemogu rijeci naci a roden u hrvatskoj zivim u svedskoj, pozdrav i zelim vam sve najbolje u zivotu i u hrvatskoj i nastavite dalje s kamerom i pokazite svijetu nasu lijepu hrvatsku

  • @galaxynet6228
    @galaxynet62285 ай бұрын

    Svaka ti čast za hrvatsko državljanstvo 👍🏻🥳 Baš si super žena, tvoj muž može biti jako ponosan, bravo 👏🏻 Ja čestitam, lipi pozdrav iz njemačke ☀️

  • @raynanplacer
    @raynanplacer Жыл бұрын

    Nice to hear that im here in Osijek

  • @VRILwave
    @VRILwave2 жыл бұрын

    She sounds like a genuine Purgerica! 😀

  • @lydiamilanovic439
    @lydiamilanovic4399 ай бұрын

    My aunt, who lived in Zagreb used to say"kaj bum" all the time- never just kaj alone. Thanks for your channel, i was born in Bosnia to Croatian parents and you speak better than me. I have a Canadian accent when i speak Croatian and you have none😂👏

  • @Ninjacowxtpj
    @Ninjacowxtpj Жыл бұрын

    Svaka ti cast…. Prezabavna si, preslatka

  • @dalibor8397
    @dalibor83972 жыл бұрын

    Polaaaaaako.. Ako žuriš ćeš se ozlijediti a ako se ozlijediš onda ništa nismo napravili, polaaaaaako 😂

  • @chrishanzek8930
    @chrishanzek89302 жыл бұрын

    Good video. If you watch the Croatian Soccer League, the players say 'TO' after a goal is scored. Easy for the international players to say.

  • @biserkasertic1208

    @biserkasertic1208

    2 жыл бұрын

    "TO" = "Yesssss!"

  • @nikolazadro8709
    @nikolazadro87092 жыл бұрын

    Kaj !? Fakat zamjeni sa stvarno ,zbilja , uistinu.Hrvatski jezik je raskošan i bogat riječima fakat 😊

  • @josipnikolic2045
    @josipnikolic20452 жыл бұрын

    Literal translation Fakat - Fact, in fact Kaj? - What? Fora - joke, cool Stari moj - My old (friend, pal, one) Ovaj - This one Joj - No translation, expression of strong feeling, both positive and negative To - That, yes Polako - Slowly Ajme - Joj with shock or surprise factor Ono - That one, that Ae - Agree Ae? - I didn't know that Može - Can do Hope it helps

  • @mariomusic3058

    @mariomusic3058

    2 жыл бұрын

    fakat hrvatski zaista ili činjenica, fakat govore samo u Zagrebu,rijetko u drugim dijelovima Hrvatske.

  • @drazenmolan9562

    @drazenmolan9562

    2 жыл бұрын

    @@mariomusic3058 "intelektualci" (sa iq-om broj cipela) se sluze ... , da ispadnu "cool" i zamagle "raznolikost" svojeg rijecnog repertuara .a fora je sve drugo samo NE za kaj se ovdje spominje , NAJBLIZE je rijec NACIN , znaci ART , nikavi cool ili witz (joke) , for , fora ... ima jos vise toga .

  • @josipnikolic2045

    @josipnikolic2045

    2 жыл бұрын

    @@drazenmolan9562 Fora - dobra dosjetka, zgodna smicalica, bezazlen način za skretanje pozornosti na sebe (detaljem u vanjštini, spretnom kretnjom u sportskoj igri itd.)

  • @drazenmolan9562

    @drazenmolan9562

    2 жыл бұрын

    @@josipnikolic2045 da , nacin spretnosti u nekoj igri , naprimjer .

  • @svjetlanawiesler8698
    @svjetlanawiesler86982 жыл бұрын

    Ide to tebi. Bog I Bogme. 🇭🇷💕😁

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Puno hvala Svjetlana!

  • @SculptExpress-gv8jp
    @SculptExpress-gv8jp3 күн бұрын

    A ajmo reć? 😁 You are doing great! Prava purgerice ❤️

  • @miropribanic5581
    @miropribanic55812 жыл бұрын

    if you dive into the lexic of Croatian, you'll find that it is a treasure house of words from all kinds of regions (turcisms, italianisms, germanisms, austriacisms and many more.). Some of these words have undergone a shift in meaning, or have even more or less died out in the language of source. So while e.g. "ajme" is in fact Italian (ahimé) and still used there, "fakin", a term used in the Zagreb dialect is quite a specific example..."a guy, a lad", mostly young, a bit unkempt and unruly but not without charm...this word was used in French in the sense of "rogue, villain" way back till it slowly died out around post WWII; today's equivalent would be "gars, mec". Even more extreme is "čušpajz", clearly of German origin ("Zu-speise"), but no German/Austrian would be able to tell you what that is. And in Croatian cuisine today it is not a "side-dish" (literal translation) at all. These were only a few examples.

  • @warmaniak2483
    @warmaniak24832 жыл бұрын

    Predivan video gospođo Sarah i drago mi je da moj hrvatski jezik ovako lijepo predstavljate.

  • @karlogregov141
    @karlogregov1412 жыл бұрын

    A gdje je " kužiš". Ajmeee. Inače si super, samo pomalo.

  • @tozanmadan42
    @tozanmadan422 жыл бұрын

    U opisu večinom se predstavljaš u muskom licu :D ali odlicno ste savladali hrvatski, svaka vam čast ! Živi bili

  • @zem6217
    @zem62172 жыл бұрын

    "Ovaj"..... this was "fakat" educational and funny. Bok

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    😂🥰

  • @chaddopay
    @chaddopay2 жыл бұрын

    Stara, svaka cast 👍

  • @tomislavbosnjak66
    @tomislavbosnjak662 жыл бұрын

    Polako=slowly😁😁 or something like "hold your horses" but longer😁😁

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    😊 yes, it's similar, just not as great as polaaaako!

  • @182RRR

    @182RRR

    2 жыл бұрын

    @@RoyalCroatianTours How about Polako=take it easy. Another good word is Pomalo.

  • @jebojahoo

    @jebojahoo

    2 жыл бұрын

    Za Polako, ja koristim: eeeasy, booy

  • @davorlekenik9563

    @davorlekenik9563

    2 жыл бұрын

    @@RoyalCroatianTours we ❤ youuuuu !!!

  • @matko2327

    @matko2327

    2 жыл бұрын

    Ili "pomalo"

  • @mrmo4548
    @mrmo4548 Жыл бұрын

    I guess ono is similar to the word like! Example: i met her, like, we went out, like, we met some friend etc.

  • @drazenkranjec6495
    @drazenkranjec64952 жыл бұрын

    Hahaha,koj ti dobre govoriš hrvatski, poslušan te i smijem se,svaka čast koj di se prilagodila,mi f Zagorju za kaj veliko koj👍👌

  • @angiebabic2243
    @angiebabic22432 жыл бұрын

    Ajme meni, kako si sve lijepo objasnila, bravo Sarah.

  • @FinestFantasyVI
    @FinestFantasyVI Жыл бұрын

    Ono sounds like a "Y'know" when you speak it in the beginning btw, greetings from Split

  • @slavicajuhas-poezija2551
    @slavicajuhas-poezija2551 Жыл бұрын

    Lijepa, zanimljiva... Svaka čast. Užitak je slušati vas. Ajme! Jooooj! 😄Bravoooo!!! ❤❤

  • @user-hi4ke5qr5u
    @user-hi4ke5qr5u2 жыл бұрын

    Baš fora,mi ni ne čujemo što stalno ponavljamo.👏🇭🇷

  • @Reulon
    @Reulon Жыл бұрын

    "Ae" serves as "Oh well..." and "That's how it is.". It is literally used instead of these phrases. A: "Learning to code is so hard..." B: "Ae...". Btw, your pronunciation is sooo good! And you have a clear Zagreb accent, too! It's so cool to hear a foreigner speak Cro so cleanly with an actual recognisable dialectal accent!

  • @frisacruise3983
    @frisacruise3983 Жыл бұрын

    Wow Sarah. I really, really like your video. I'm currently learning Croatian because my bestfriend speaks this language. I have decided to seriously learn it on my own with the help from my friend and your video is super fun and it helps a lot for a beginner, outsider of Croatia like me. Thank you.

  • @loganlovric2076
    @loganlovric20762 жыл бұрын

    My boyfriend and I are both Croatian but he is fluent and so are his parents. I am going to meet more of his family soon and your videos have been so informative, and captivating!! Hvala Ljepa :)

  • @tomislavandrasec5116

    @tomislavandrasec5116

    Жыл бұрын

    "Hvala Lijepo" would be correct.

  • @marinakovacevic2240
    @marinakovacevic2240 Жыл бұрын

    It's really a pleasure watching your videos on weekend mornings from abroad, especially when I get nostalgic about home. Your selection of words used daily by Croatians is perfect. I think you might have mistaken (?) "polako" for more often used "pomalo", but it doesn't matter. Great job :)

  • @fabulousuniverse5992
    @fabulousuniverse5992 Жыл бұрын

    Haha… wow, that was awesome!!! Good job, you totally nailed it!

  • @seeyainvalhalla8702
    @seeyainvalhalla8702 Жыл бұрын

    "kaj" is actually dialect and it's most common in northern regions of Croatia, especially in regions of Međimurje and Podravina. There are 3 dialects kajkavski( kaj) , čakavski (ča[cha]) which is most used in dalmatia and istria and of course štokavski ( što )

  • @kristinaspanovic7538
    @kristinaspanovic75382 жыл бұрын

    Bravo Sara!!!

  • @RoyalCroatianTours

    @RoyalCroatianTours

    2 жыл бұрын

    Hvala Kristina! 🥰

  • @speakcro
    @speakcro8 ай бұрын

    I love your videos! :)

  • @estheralajbeg812
    @estheralajbeg8122 жыл бұрын

    Odlican video 👍🏻

  • @irmakalember9403
    @irmakalember94032 жыл бұрын

    I love ur accent it’s so cute. 🥰😘😘😀😀

  • @sherifb.2907
    @sherifb.29072 жыл бұрын

    That MOŽE , MOŽE is so sweet I NE MOŽE wait for your next video 😀🤌 Fakat great job 👏

  • @zeljkosafar7682
    @zeljkosafar76822 жыл бұрын

    Primjereno u ovo doba godine: "Vani je šljiva."

  • @helenab318
    @helenab3182 жыл бұрын

    Your Croatian is fantastic . Go girl !

  • @Ana-ms8qt
    @Ana-ms8qt2 жыл бұрын

    Odlican video! Bravo ☺️☺️☺️

  • @ivanajukicgloban6627
    @ivanajukicgloban6627 Жыл бұрын

    I just love Croatia more,just listening you Sarah,speaking about it with so much love😍🤗🇭🇷

  • @rmatakovich
    @rmatakovich Жыл бұрын

    I am half, and you speak so much better than I!

  • @IMOMENTOI
    @IMOMENTOI2 жыл бұрын

    1:49 my heart melted ❤️

  • @BajagaCibona
    @BajagaCibona2 жыл бұрын

    Može is agreeing to something, so when in doubt, don't just say može to anything and anyone!

  • @rajendrakumarlama5832
    @rajendrakumarlama58324 ай бұрын

    bravo hvala vam puno🙏🙏🙏

  • @soniz08
    @soniz084 ай бұрын

    This is the best language video, what I saw anytime and very funny! :) Thx

  • @mikasadaiki702
    @mikasadaiki7022 жыл бұрын

    "Ono" je u hrvatskom jeziku pokazna zamjenica, a u razgovoru se koristi više kao uzrečica kada hoćemo reći neki naš doživljaj pa koristimo frazu kao posredan način.

  • @olgara09

    @olgara09

    2 жыл бұрын

    Eh bravo, bas to al ne znam da se to uopce moze prevest na eng.

Келесі