How to use short phrases in Spanish Whistle Language (and, ✨NEWSFLASH💫, how to now learn it!).

Here's a video I made in 2019 but couldn't get around to finding and uploading on KZread until this year.
It's very rough and ready, but I believe serves its purpose of showcasing how simple and close to the spoken language whistled speech is, therefore very easy to learn.
Please let me know if you find it useful or interesting.
An update:
Having had several requests to do so, today on the 21st of November I've finally got set up to teach this whistled language across the globe on the Italki platform, starting on Sundays only, as I'm too busy on other days.
Silbo canario.
Silbo gomero.
Silbo herreño.
Silbo tinerfeño.
Tenerife.
El Hierro.
La Gomera.
Canarias.

Пікірлер: 18

  • @patchy642
    @patchy642 Жыл бұрын

    This phenomenon of putting the word "ah" or "a" before the name seems to me to be an instance of a vocative case, right? It's amazingly similar to the vocative case in Modern Gaelic. In spoken Spanish (and in English) a similar thing exists, but has almost completely fallen into disuse nowadays, which is where the word "oh" is uttered before the name or title of the person being addressed, as in (I think) the biblical phrase "Oh Lord my God, why hast thou forsaken me?"

  • @drakep271

    @drakep271

    Жыл бұрын

    Hi Patchy, thanks for this helpful video. Do you think the "a" at the start is meaning "to"? As in, "to Patricio," or in Spanish, "a Patricio"?

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    @@drakep271 Hi Drake. Yes, I guess that's exactly what it is, and now that you mention it, I realise that people speaking Spanish at meetings with several people sometimes use it before addressing one specific person in the group, so I guess with whistling it's usually known or assumed that several others may be within earshot, so that's a great possible explanation for it, the knowledge that they're in a group setting. By the way, my name in English is still Patrick, or Patchy. These simply translate to Spanish as "Patrick" and "Chicho".

  • @drakep271

    @drakep271

    Жыл бұрын

    @@patchy642 Fascinating :) is it possible you could post a video explaining the consonants? I feel like I can hear the difference between O/U, A, E, and I (lowest to highest in that order - correct me if I'm wrong), but I'm not really able to hear what's going on in B, K, Y, X, and G

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    @@drakep271 Good idea, Drake. It is Drake, right? I'll start thinking about how to showcase those consonants in a video hopefully soon.

  • @drakep271

    @drakep271

    Жыл бұрын

    @@patchy642 yes, I go by Drake. That sounds great - thanks Patchy :)

  • @kingarthur359
    @kingarthur359 Жыл бұрын

    great video patricio! I have been studying silbo and i had a question since i am not really a spanish speaker. i noticed when you whistle como estas, it sounds like koko exax (or bobo exax by your transcription). could this also be done without the last "x", like como esta(s)? i also hear people whistle buenos dias as bueyo yiya without the x's at the end. is this something that depends on the spanish pronunciation of these words or does it come from the whistling?

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    Wow, well spotted! Yes, the final S in Canarian speech and therefore in the whistling is very variable, some people who practically always pronounce it, others almost never, and then many others, like me, where the individual tends to vary its use and strength, so it's true that in the snippet above I happened to pronounce the final S in the whistled sample slightly more strongly than what I spoke by voice. Now, as for my transcription system, would you be kind enough to tell me where you came by that, and if there's a link to it? According to my system, we would write that whistled phrase as: "oya, ¿kóbo echay?". Does that make sense to you?

  • @kingarthur359

    @kingarthur359

    Жыл бұрын

    @@patchy642 yes that makes sense! I was referencing your first youtube video where you had some captions for the silbo portion at the end (kzread.info/dash/bejne/gXZox7ucdMWXZ6Q.html) . in other places i see K and G used for unvoiced/voiced consonants so it would be kogo for como (not koko like i said before) but i see how kobo is similar. and i like "echay" much more than exax. then, how would you write "bueno"? I have seen it as "geyo" in what i believe is the gomeran school curriculum for silbo, but shouldn't it be more like "gueyo"?

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    @@kingarthur359 Ah, I wonder if you're going by the old mistaken system conceived and published by Ramón Trujillo. That gentleman, partly because of his belief that he could reach conclusive knowledge from his sound recording equipment, got the phonology of the system COMPLETELY wrong, and then so many people believed and followed him. No, in whistled speech the B is clearly distinguished from the G, and neither are K and G confused. Plus, there are four distinguishable vowels, not two, as he maintained. It's unfortunate that his misguided analysis gained so much belief, even among whistlers, who convinced themselves they must be hearing things that aren't there. Then David Reyes came along and sorted out the mess.

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    @@kingarthur359 Yes, unfortunately Trujillo's system even made its way into the school system with some of the teachers, really messing up some kids' chances of learning it. No, the word "bueno" in whistle would be represented at "bueyo", very clear and easy to distinguish. The G in whistle is only indistinguishable from the J. The B I chose for my writing system also covers the sounds M, V, F, and P, that is to say, all the labial consonants. But it's quite distinct from the non-labial consonants, including G.

  • @kingarthur359

    @kingarthur359

    Жыл бұрын

    @@patchy642 great info. i just went back in my notes to see the name Dr ramon trujillo all over it! So then does your writing system use K, B, G, Ch/X, and Y ? And what would G cover, just G and J? As for the vowels, I actually already concluded on my own that 4 vowels makes much more sense than 2. Or even a spectrum of vowels.

  • @ocaollaidhe
    @ocaollaidhe Жыл бұрын

    Conas gur fhoghlaim tú an teanga seo?

  • @patchy642

    @patchy642

    Жыл бұрын

    Gan stró ar bith.