How to make SUBTITLES for your Films with Aegisub [COMPLETE GUIDE]

► Subscribe us: bit.ly/3en5Khl
► Get Adobe Creative Cloud: bit.ly/2Zif9Tz
👌 (Affiliate) Epic software for creating subtitles automatically - MAESTRA
maestrasuite.com?fpr=olohuonetuotanto
How to make SUBTITLES with Aegisub Subtitle Editor [COMPLETE GUIDE]
TUTORIAL:
00:01:09 Download Aegisub Advanced Subtitle Editor
00:02:16 How to use Aegisub to make subtitles for your videos
00:15:14 Modify the subtitle styles
00:25:31 Divide your subtitle rows
00:26:52 Add effects to your subtitles
00:29:37 Export, test and upload subtitles to KZread
WHAT YOU WILL LEARN IN THIS TUTORIAL
In this video you will learn how to make subtitles for your videos & films using Aegisub Subtitle editor. In the tutorial we show you how to create subtitles for any film and video using tools and techniques in Aegisub. How to use basic tools in Aegisub subtitles editor. We are also teaching how to modify the subitlte styles, add effects and how to export the subtitles. In the end of this video we will learn how to upload the subtitles to KZread without errors so keep watching till the end!
ABOUT MAESTRA
I also talk about a software called Maestra - you can create the subtitles automatically with Maestra. You can also do voiceovers and transcriptions with Maestra (automatically).
I am their affiliate so if you want to support my channel, please click the link above to register and check Maestra out. The first 30 minutes is FREE minutes as you start using Maestra.
Check maestra:
maestrasuite.com
Download Aegisub free software here:
www.aegisub.org/
Hey, but thanks for watching! I appreciate that.
Please SUBSCRIBE to our channel if you find value in this video.
TOOLS I USE
► Adobe Creative Cloud CC -paketti: bit.ly/2Zif9Tz
► Windows 10 Pro OEM: bit.ly/3g0S6m8
► Rode NT-USB (my voice over mic): bit.ly/2GilaUV
► OBS-studio (record PC monitor): bit.ly/2p25RIj
► DJI Osmo Action (cam): bit.ly/2zPENEp
WATCH NEXT:
► How to HARDCODE Subtitles to Your Films | With AEGISUB Styles | VLC tutorial
• How to HARDCODE Subtit...
► CAN'T SELECT 3D CAMERA TRACK POINTS | HOW TO FIX | After Effects Tutorial
• Can't SELECT 3D Camera...
► Adobe Premiere EXPORT FAILED | ERROR compiling movie [HOW TO FIX]
• Adobe Premiere EXPORT ...
FOLLOW JOHANNES:
► WEBSITE: johannesmyllymaki.fi
► KZread: bit.ly/2CnlKTy
► JOHE PLAY PIANO KZread: bit.ly/38zLEPH
► JOHE PLAY PIANO FACEBOOK: bit.ly/2TT1HC4
FOLLOW OLOHUONETUOTANTO:
► WEBSITE: bit.ly/2bEhflQ
► KZread: bit.ly/3en5Khl
► FACEBOOK: bit.ly/2bkN4ST
► INSTAGRAM: bit.ly/2bpkHlm
► TWITTER: bit.ly/2bkMpRc

Пікірлер: 25

  • @johez
    @johez4 жыл бұрын

    In this video you will learn how to make SUBTITLES for your Videos & Films using AEGISUB Subtitle editor. In the tutorial I show you how to create subtitles for any film and video using tools and techniques in Aegisub. Hope this helps! Remember to like and subscribe :)

  • @roniiebams7965
    @roniiebams79652 жыл бұрын

    Very very detailed. Thank you very much

  • @wtagnew
    @wtagnew2 ай бұрын

    Great tutorial, thanks for showing off the features 👍

  • @johez

    @johez

    2 ай бұрын

    hey thank you so much! 💪😎

  • @JIGMAMOTIVATION
    @JIGMAMOTIVATION Жыл бұрын

    Useful video for beginners

  • @johez

    @johez

    9 ай бұрын

    thanks mate 👌

  • @estha698
    @estha6983 жыл бұрын

    Thanks man

  • @johnkapboih...official8291
    @johnkapboih...official82913 жыл бұрын

    Thanks you somuch bro😍

  • @johez

    @johez

    3 жыл бұрын

    Hey thanks for watching! :)

  • @naliedit8990
    @naliedit89904 жыл бұрын

    Thanks!!!

  • @johez

    @johez

    4 жыл бұрын

    No problem, my pleasure! 🙏🙏

  • @christeder
    @christeder2 жыл бұрын

    Thank you for tutorial! Since Subtitle Workshop not available for Mac looked for alternative. And did not find how to change that small text on video window at first - Thank you :) Is it possible to save the settings as default configuration? Seems if new project, then i need to make all the configuration manually again. And option to keep original text while editing translation, two subtitles in one project?

  • @polsokol5027
    @polsokol5027 Жыл бұрын

    Hello! How to make the text rotate, but not the entire length of the line (10 seconds), but, for example, only for 3 seconds?

  • @roaldthamesen533
    @roaldthamesen5333 жыл бұрын

    hi! thanks for the tutorial. I really enjoy the concise teaching you give. I do have a question, though. Let's say I'm subbing an anime, and I'm subbing the OP and ED too. I'd like the style of the OP and ED lyrics to be different from the dialogues. Can I apply a styling to multiple lines that I choose, instead of applying it to every line as you showed at 16:55 ? I look forward for the reply. P.S: the way you pronounce Aegisub is so Finnish, I love it.

  • @alapereni921
    @alapereni9213 жыл бұрын

    can you make a tutorial on how to make karaoke effects?

  • @smovey1015
    @smovey10153 жыл бұрын

    Thank you. Does this work when the subtitles are translations ? for instance I have a German movie to which I want to add English subtitles.

  • @johez

    @johez

    3 жыл бұрын

    hi! yes of course. you can do any language you want 😊

  • @Himerosteam
    @Himerosteam2 жыл бұрын

    You should add CC to this video

  • @johnkapboih...official8291
    @johnkapboih...official82913 жыл бұрын

    Bro aegisub ang affect one more time can😁

  • @mahibgaming2m
    @mahibgaming2m2 жыл бұрын

    I skipped your video just because of the horror content!😠😠 i cannot tolerate it at all..

  • @soumeshsart109

    @soumeshsart109

    2 жыл бұрын

    You are a legend..

  • @ariavega520
    @ariavega520 Жыл бұрын

    Hello. I’m subtitling a talk show and wanted to export the subtitles of the MC and each guests separately, so it’s easier to arrange them on different tracks on Premiere Pro. Whenever I export them to .srt, like for the MC’s part, although I isolated and selected MC’s lines successfully, after exporting it and importing in Premiere Pro, the file still contains the lines of the other speakers. I don’t know if it’s because of some overlapping speaking time or is it just because Aegisub is buggy with my Macbook Pro M1. Any help would be appreciated. 🥲

  • @youviz
    @youviz5 ай бұрын

    Is it possible to make the video and subtitles in one file?

  • @joyt568
    @joyt568 Жыл бұрын

    Thanks man

  • @johez

    @johez

    Жыл бұрын

    yess! 🙌