Hegoak (Paroles) - Chœur de Saint-Cyr

Музыка

Les articles TraditionPatriotisme sont disponibles:
teespring.com/fr/stores/tradi...
J'ai essayé au maximum d'avoir des prix compétitifs pour vous. 😉
Ce magnifique chant basque est ici interprété par la Promotion Général Fourcade de l'ESM de Saint-Cyr.
Paroles:
Hegoak ebaki banizkio
Neuria izango zen
Ez zuen aldegingo.
Bainan honela
Ez zen gehiago txoria izango.
Eta nik,
Txoria nuen maite.
Traduction:
Si je lui avais coupé les ailes
Il aurait été à moi
Il ne serait pas parti
Oui mais voilà,
Il n'aurait plus été un oiseau
Et moi,
C'était l'oiseau que j'aimais
Histoire du chant:
Txoria Txori (ou plus communément appelé Hegoak) est un poème écrit en basque par Joxean Artze et mis en musique (folk) par Mikel Laboa, membre du groupe Ez Dok Amairu.
Mikel Laboa connaissait Joxean Artze pour avoir collaboré sur des chansons comme Zilbor-hesteak (Le cordon ombilical) par exemple, mais ne le connaissait pas en tant que poète.
En 1968, Mikel est allé dîner un soir avec sa femme dans un restaurant de Saint-Sébastien, ainsi qu'avec Joxean Artze. Le poème Txoria Txori de Joxean Artze (alors âgé d'environ 25 ans), a été écrit sur une serviette ce soir là ! C'était un acte de résistance contre l'interdiction faite par le régime franquiste d'utiliser la langue basque. Sa femme le lui a lu, et lui a dit que c'était un beau poème. Il l'a lu à son tour, et il lui a beaucoup plu aussi. Quand ils sont rentrés à la maison, il l'a mis en musique en très peu de temps."
Mikel Laboa a présenté pour la première fois la chanson au théâtre Astoria de Saint-Sébastien.
Sens des Paroles:
L'oiseau est pris comme symbole de la liberté et les paroles évoquent le dilemme qui existe lorsqu'il y a une personne proche que l'on souhaite posséder : Ou vous l'attachez et la possédez comme un oiseau en cage, ou vous l'aimez telle qu'elle est, et alors, si elle souhaite partir, vous devez la laisser partir.
Le contexte politique en a involontairement fait une sorte de chant contestataire.
La chanson est facile à chanter et à mémoriser, sa structure rythmique est lente et répétitive.
Il fut pris dès ses premières interprétations pour un chant traditionnel.
Populairement, le morceau a été rebaptisé Hegoak (les ailes), le premier mot du poème et il est aussi connu sous le nom de Neria izango zen, d'une des phrases qui le compose, dans sa version arrangée pour la chorale.
Le morceau est souvent joué accompagné à la guitare ou chanté juste a cappella. C'est un chant fort qui nous emporte mais quand on regarde les paroles en français la chanson est beaucoup plus triste. La chanson est composée de trois strophes : deux de ces strophes ont deux vers et la première en a trois. Le lallallalllalllalal est répété de nombreuses fois. Les vers sont croisés.
Pays Basque:
Le Pays basque ou Euskal Herria, soit le pays de la langue basque (l'euskara), est un territoire de traditions (anciennes, renouvelées, ou nouvelles), de cultures et d'histoire basque, terre traditionnelle du peuple autochtone des Basques dont la langue basque est parlée par 28,4 % de la population et comprise par 44,8 %. Appelé au Moyen Âge Vasconie et très probablement Cantabrie à l’époque romaine, il s'étend de l'Èbre à l'Adour, sur deux pays, l'Espagne principalement et la France, à cheval sur l'extrémité occidentale de la chaîne des Pyrénées, et est baigné par le golfe de Gascogne.
Il est difficile de préciser avec exactitude les contours d'Euskal Herria dont les frontières administratives ne coïncident pas toujours avec les frontières ethniques et culturelles. Selon l'Académie de la langue basque, il s'agit des territoires de langue basque nommés en 1643 par l'écrivain Axular dans l'avant-propos de son livre « Gero » à savoir les sept provinces basques traditionnelles (Zazpiak Bat) : le Labourd, la Soule, la Basse-Navarre, la Navarre, la Biscaye, l'Alava et le Guipuscoa.
Sur la base de cette définition, Le Pays basque recouvre actuellement 20 500 km2 et compte trois millions d'habitants, répartis en trois entités politiques distinctes. Deux communautés autonomes espagnoles : la communauté autonome du Pays basque (dont les trois provinces, Alava, Guipuscoa et Biscaye, représentent 35 % du territoire et 70 % de la population totale), et la Navarre (plus de 50 % du territoire et 20 % de la population totale). Ainsi qu'une portion du département français des Pyrénées-Atlantiques : le Pays basque français (le Labourd, la Basse-Navarre et la Soule représentent 15 % du territoire et 10 % de la population), représenté par la communauté d'agglomération du Pays Basque depuis janvier 2017.
Facebook:
/ traditionpatriotisme
Instagram:
/ traditionpatriotisme
Source: fr.wikipedia.org/wiki/Txoria_...
fr.wikipedia.org/wiki/Pays_ba...

Пікірлер: 103

  • @user-jq3uv3ei7c
    @user-jq3uv3ei7c4 жыл бұрын

    Je vous remercie infiniment pour ces magnifiques chants ! Et merci énormément pour le travail de recherche quant aux origines de ces chants ! Nous apprenons beaucoup ! Continuez ainsi !

  • @TraditionPatriotisme

    @TraditionPatriotisme

    4 жыл бұрын

    Merci beaucoup pour votre soutien!! Heureux que cela vous plaise!!!

  • @marcchanut6829
    @marcchanut6829Ай бұрын

    Une des plus belles versions de ce chant basque patriotique ! ! ! ... Merci beaucoup à vous, pour cette magnifique interprétation ! Bonne continuation à vous !

  • @sixte2490
    @sixte24904 жыл бұрын

    Un très beau chant ! Vive cette éternelle école

  • @brunomartinezelalbanil4805
    @brunomartinezelalbanil48052 жыл бұрын

    Euskaldunok, Gora bihotzak!

  • @bribri3199
    @bribri3199 Жыл бұрын

    Un beau chant basque

  • @marylou403
    @marylou4033 жыл бұрын

    merci merci c'est beau tres beau

  • @kouassiakesse7882
    @kouassiakesse78823 жыл бұрын

    Wow,impressionant vous vous arrangé à toujours impressionné👍👍👍

  • @Gaetyno1
    @Gaetyno14 жыл бұрын

    Belle interprétation

  • @leslielde6192
    @leslielde61922 жыл бұрын

    Belle version. Le bonjour de la basse navarre😍

  • @user-is5ng4bu5g
    @user-is5ng4bu5g2 ай бұрын

    La Classe.Bravo

  • @peiohargouet9999
    @peiohargouet99997 ай бұрын

    Bravo.

  • @pierrechasse2298
    @pierrechasse22982 жыл бұрын

    Un bonheur

  • @sauronmordor7494
    @sauronmordor74944 жыл бұрын

    Merci

  • @fablb9006
    @fablb90062 жыл бұрын

    La plus vielle langue de notre pays

  • @allande1977

    @allande1977

    2 жыл бұрын

    Non, du notre...

  • @vivremaintenant841

    @vivremaintenant841

    2 жыл бұрын

    @@allande1977 c'est à dire?

  • @allande1977

    @allande1977

    2 жыл бұрын

    @@vivremaintenant841 le basque n'est pas la plus vieille langue de la France. C'est la plus vieille du Pays Basque.

  • @pyrenaea3019

    @pyrenaea3019

    Жыл бұрын

    Connaissant ça, ça ne serait de plus la utiliser comme on utilise le latin aujourd'hui. Je veux dire aux devises universitaires etc. Juste si Biarritz aurait été la capitale de la France pendant la révolution... c'est fou

  • @bribri3199

    @bribri3199

    Жыл бұрын

    C'est du basque

  • @riveraaa8435
    @riveraaa84352 жыл бұрын

    gora euskadi

  • @pyrenaea3019
    @pyrenaea301910 ай бұрын

    Pourquoi intendir la langue basque si ça sert de communication à la frontière? Il ne fallait pas les faire oublier sa langue aux gens d’Iparralde, mon français est terrible comme vous pouvez voire et donc j’ai utilisé plus la langue basque plus qu’autre chose avec les vieux d’Hendaye... Txoriak ez dittu hegoak galdu oraindikan!

  • @squakrock
    @squakrock4 жыл бұрын

    Why did they remove ballade de naguere ??

  • @janineierno8684
    @janineierno86843 ай бұрын

    Merci a vous tous 🎶🎈🎶jañine îerño

  • @yoannbasduarri4658
    @yoannbasduarri46584 жыл бұрын

    Pourquoi avoir interdit les langue régionale , on se le demande

  • @Gaetyno1

    @Gaetyno1

    4 жыл бұрын

    elles ne sont plus interdites, et elles l ont été pour l unité nationale, ce qui au moment ou ca a été fait, était nécessaire.

  • @Baul_spiral9629

    @Baul_spiral9629

    4 жыл бұрын

    @@Gaetyno1 Unité culturelle* Plus exactement, étant donné qu'une nation peut se constituer entre des peuples de culture différente (tant que lesdites cultures sont proches). Tout ce qui compte, c'est la volonté des peuples à vivre ensemble, ce qui suppose par ailleurs une certaine compatibité dans les valeurs et les coutumes (on imagine mal une société Arabo-chinoise par exemple).

  • @Gaetyno1

    @Gaetyno1

    4 жыл бұрын

    @@Baul_spiral9629 Oui unité culturelle pour être précis.

  • @legrognard9777

    @legrognard9777

    4 жыл бұрын

    Tant de belles langues au seins de notre nation, quel triste sort qui leurs sont réservés à n'être que peu enseignés dans nos institutions... Misère misère quand tu nous tiens...

  • @Gaetyno1

    @Gaetyno1

    4 жыл бұрын

    @@legrognard9777 Tant qu elles ne meurent pas, c est le principal, mais l unité nationale prime, on a déjà assez de problèmes avec les communautés étrangères si en plus il y a du communautarisme régionale et entre français...

  • @tkrdOndeSysmik
    @tkrdOndeSysmik Жыл бұрын

    Excellent! "TraditionPatriotisme" qui publie un chant révolutionnaire datant de l'époque ou Franco voulait "mater" la région du pays basque qui se revendiquait indépendante en interdisant de parler la langue basque. En somme, des personnes qui ne voulaient ni de la France et ni de l'Espagne comme "maître". "TraditionPatriotiste" serait-il en fait un anarchiste refoulé?

  • @renebisaro92

    @renebisaro92

    Жыл бұрын

    Ce chant reste celui de la liberté et qui dit simplement que si vous aimez un oiseau ne lui coupez pas les ailes pour l'avoir tout à vous, car sans aile ce n'est plus un oiseau... Un chant d'amour avant tout donc!

  • @tkrdOndeSysmik

    @tkrdOndeSysmik

    Жыл бұрын

    @@renebisaro92 Il y a le fond (ce dont vous parlez) et la forme (utiliser le basque alors interdit à ce moment là). Bisou

  • @nico7674

    @nico7674

    Жыл бұрын

    @@tkrdOndeSysmik Oui du coup, ton commentaire n'a absolument pas lieu d'être alors car comme tu le dis le fond est un chant d'amour, la forme ici n'est pas la même que celle dont tu parles. L'avantage d'un chant c'est que tu peux justement lui donner la forme que tu veux sans en changer le fond. Bisous

  • @naasyo

    @naasyo

    11 ай бұрын

    @@nico7674 oui… et non. Un chant a une histoire dont on ne peut le séparer

  • @judoboy83

    @judoboy83

    Ай бұрын

    Encore un “patriote” qui n’a de cesse que d’uniformiser et de tuer tout ce qui est différent de l’aire parisienne… par contre ça ne vous dérangeait pas d’envoyer les Provençaux du XVe Corps à la baïonnette à Verdun, bourrés à l’eau de vie et chantant la Coupo Santo, d’envoyer les Corses mater l’Indochine, ou de faire massacrer quelques marins bretons pour forcer les blocus anglais !

  • @lyrik6420
    @lyrik64204 ай бұрын

    Euskal herria

  • @paulmathy9292
    @paulmathy92923 жыл бұрын

    C'est beau meme si je comprends pas grand chose

  • @Ju-sp1if

    @Ju-sp1if

    3 жыл бұрын

    Si je lui avais coupé les ailes Il aurait été à moi Il ne serait pas parti Oui mais voilà, Il n’aurait plus été un oiseau Oui mais moi, C’était l’oiseau que j’aimais

  • @paulmathy9292

    @paulmathy9292

    3 жыл бұрын

    @@Ju-sp1if merci

  • @niodou

    @niodou

    3 жыл бұрын

    Poème basque, transformer en chanson depuis quelque temps en EUSKADI

  • @bardns3759

    @bardns3759

    2 жыл бұрын

    comme un père qui aime sa fille mais lui laisse vivre sa vie...

  • @pourpreprofond8760

    @pourpreprofond8760

    2 жыл бұрын

    en gros : "j'aime un oiseau et je voudrais qu'il reste avec moi mais pour ça il faut que je lui coupe les ailes. Mais si je lui coupe les ailes, ce ne sera plus l'oiseau que j'aimais, mais moi c'est l'oiseau que j'aime...". Donc Si tu aimes quelqu'un sincerement, ne cherche pas à l'emprisonner. Je trouve que ce chant d'amour et de liberté n'a pas grand chose à faire dans le repertoire de St Cyr...

  • @bardns3759
    @bardns37592 жыл бұрын

    +

  • @modjo8150
    @modjo81503 жыл бұрын

    Juste retour des chants provinciaux...quand on voulait les faire taire

  • @cortdalbproductions7086

    @cortdalbproductions7086

    2 жыл бұрын

    Provinciaux... mon dieu, le pays basque est bien plus qu'une province

  • @allande1977

    @allande1977

    2 жыл бұрын

    La "province" est dans les limites que vous pensiez nous avoir fixé.

  • @ouveakan298

    @ouveakan298

    6 ай бұрын

    "Provinciaux" est un terme terriblement insultant.

  • @loyaltyhonorkindofheaven
    @loyaltyhonorkindofheaven2 жыл бұрын

    Ta pas une veille loi françaises qui interdit les langues régionales? Me semble qu'on punissait aussi ceux qui ne balancer pas son camarade...

  • @philippemaurice7288

    @philippemaurice7288

    2 жыл бұрын

    C'est bien d'évoluer parfois. C'est beau, cela suffira donc.

  • @pyrenaea3019

    @pyrenaea3019

    Жыл бұрын

    ​@@philippemaurice7288 🤢🤢

  • @bribri3199

    @bribri3199

    Жыл бұрын

    C'est du basque

  • @ricotaline

    @ricotaline

    Жыл бұрын

    Une vieille loi républicaine, peut-être. La France n'est pas la république, et heureusement

  • @GabrielleBullot

    @GabrielleBullot

    9 ай бұрын

    😂 une loi française ? Peu importe, puisque de toute manière, c’est l’Europe qui prendra le dessus…

  • @gatutxarazephyssard2754
    @gatutxarazephyssard2754 Жыл бұрын

    Tiens tradition et patriotisme le même corps politique qui a tué la langue et la culture basque la folklorise avec une interprétation douteuse et pénible... d'un chant sur la liberté qui nous à été enlevée... gora euskara, gora euskadi eta askatarzüna gora independentzia eta frantses estatüa xikotatzen haüt üzkütik hire plazer gorenentako

  • @pyrenaea3019

    @pyrenaea3019

    Жыл бұрын

    Joxean Artze ta Mikel Laboa penaz hiltzen dire lur azpian. Gora Euskal Herria ozein kasutan, "Euskadi" Sabino Aranak asmatutako hitz zikin bat da..

Келесі