【ハイキュー】烏養コーチの熱いセリフに大興奮のSOS兄弟 3期8話【海外の反応】
◼︎チャンネル主が運営の裏側を語るラジオ「ヤンキーの溜まり場ラジオ」はこちら
☞ • ヤンキーの溜まり場ラジオ
■リアクター募集のお知らせ
リアクション特化のKZreadチャンネル『NEXT REACTION』に、リアクターとして出演したい方を募集中です!
yankee-english.com/reactor-re...
視聴者に新たな発見と感動を与えるSOS兄弟のような「リアクター界のスター」を生み出し、KZreadr・VTuberに続く、職業としてのReactorを創ります。
アニメグッズを購入して、このアニメを応援!
こちらから☞ amzn.to/3IOeMHg
■公式グッズ購入で、このアニメを応援!
・ハイキュー!! vol.1 (初回生産限定版)【イベント無料参加抽選応募券付き】 [DVD]:amzn.to/3L8llmC
・ハイキュー!! 1 (ジャンプコミックスDIGITAL):amzn.to/34BUYEU
・ハイキュー!! O.S.T. 1: amzn.to/3rsPzZQ
■ハイキュー3期8話のリアクション動画です。
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
<Semblance of Sanity様>
ご本人様のチャンネル
/ @semblanceofsanity
使用させていただいた動画
• SOS Bros React - Haiky...
■エンディング曲
<HalcyonMusic/ハルシオン Anime Piano Covers様>
チャンネル
/ chikkc
使用させていただいた動画
• SOS Bros React - Haiky...
■庶務担当募集のお知らせ
ヤンキー翻訳では現在、チャンネルの庶務担当を多数募集しております。具体的な仕事としましては、字幕を付ける前段階の未編集動画の作成、完成した動画のアップロード&公開設定、また翻訳動画の切り抜きやShorts動画の作成、動画の移行作業などです。「在宅時間が長い」「スキマ時間でお小遣い稼ぎをしたい」「大好きなリアクターに関わる仕事をしたい」そんな方々は、ぜひ検討してみてください。
応募はこちら→ yankee-english.com/affairs/
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
yankee-english.com/2021/11/28...
■Twitter始めました!
→ / yankeetranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方に、リアクターを広めましょう!
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『アニメ ハイキュー!!!』から引用しています。 (引用元参考URL: haikyu.jp/)
また、本動画は『アニメ ハイキュー!!』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
[About our channel]
I translate foreign people's videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me. I will make sure to sharing creators link in the description every time when I upload a new content. If you had any claims about copyright, please contact me by email.
#ハイキュー #海外の反応 #リアクション #日本語字幕 #アニメ #SOSbros #Haikyuu
翻訳者:ざや
Пікірлер: 26
ハイキュー見てるときってリアクションというかスポーツ観戦だよね
@user-nz4tj1yd6n
Жыл бұрын
初見からしたら烏野が負けても全然おかしくないからね ハイキューは主人公補正とかが少ない方だと思う
@user-is7vv9ro9p
Жыл бұрын
@@user-nz4tj1yd6n 変人速攻自体が主人公補正だったけど通用しなくなったのがまた良かった
@mrkhoriday
5 ай бұрын
音楽が好きで、スポーツが好きで、アニメが好きな自分にとって『ハイキュー!』は神コンテンツなんですよね。 楽しみと言うより生き甲斐的存在です😊
烏養コーチの声優さんの最期のセリフってのがまた熱いよね。 ほんとコーチ大好きだわ。
この最後のコーチの言葉がほんとに大好き
@nick_name0324
Жыл бұрын
しかも最期の言葉がこれっていう…ほんとに魂の叫びだよ
この回を見返す度に泣きそうになります。てか泣いてしまいます。直前に訃報を知って、このセリフを聞いた時は号泣でした。 バレーボールの話とはいえ、このセリフはすべてのスポーツをする人に捧げたい。
なんか9話から声違って聞こえたから風邪引いたんかなとか思ってたら亡くなってたんか、、、 これが最後のセリフって熱いな
最期の言葉だからずっと忘れない
烏養コーチの言葉からのツッキーの流れ、なぜか涙目になる笑
最後の最後「もちろんここで終わりだよね」笑。さすがのお二人、よくわかっていらっしゃる。
白鳥沢戦は1話の中に沢山のドラマがあって笑って泣いて興奮しっぱなしだよね〜🥹 鍛治くんの若い時の挫折の悔しさが翔陽に繋がっていく過程が好きすぎる! ツッキー戻って来た時の嬉しさと興奮の直後の続きが気になるー!って感情が表情に出まくってるニキ達めちゃ可愛い😆 今回も翻訳ありがとうございました!次も楽しみに待っています❤
この兄弟怪我人に対してようしゃ無さすぎるw
映画見るのに、またシーズン1~見てしまった😁 で、SOSbroとも見たくなってこちらに逆戻り😊 ハイキュー!!何回見ても所見の気持ちになれる😭。
Did you know that this time was the appearance of last moments of voice actor Kazushige Tanaka? It was the line of last moments "is a sport where you're always looking up!". I was surprised at sudden news of death and remembered that I was impressed by the lines of last moments and cried.
めちゃくちゃ待ってた…! このお二人の反応が毎回面白すぎる… 4期が楽しみすぎる。
待ってました!!今回も最高の反応&翻訳でとても楽しかったです! 翻訳と動画作成大変ありがたいです。どうか体調崩されませんようにお気を付けください。 いつもありがとうございます!!
ありがとうございます!! 良いリアクションに感謝しかない(´;ω;`)
それにしても、楽しんでんなこいつらw
ありがとうございます!ハイキュー&このお二人のリアクターさん大好きで良く見させて頂いてます♪これからも宜しくお願いいたします♪( ´θ`)
お疲れ様です😆🎵🎵
サムネ変えました?
瀬見さんの「サーブだけは自由」か全部カットされてる…悲しい…
d