【ハイキュー】「西谷は神だよ!」スポーツ観戦のテンションでハイキューを楽しむSOS兄弟 3期9話【海外の反応】
◼︎チャンネル主が運営の裏側を語るラジオ「ヤンキーの溜まり場ラジオ」はこちら
☞ • ヤンキーの溜まり場ラジオ
■リアクター募集のお知らせ
リアクション特化のKZreadチャンネル『NEXT REACTION』に、リアクターとして出演したい方を募集中です!
yankee-english.com/reactor-re...
視聴者に新たな発見と感動を与えるSOS兄弟のような「リアクター界のスター」を生み出し、KZreadr・VTuberに続く、職業としてのReactorを創ります。
アニメグッズを購入して、このアニメを応援!
こちらから☞ amzn.to/3IOeMHg
■公式グッズ購入で、このアニメを応援!
・ハイキュー!! vol.1 (初回生産限定版)【イベント無料参加抽選応募券付き】 [DVD]:amzn.to/3L8llmC
・ハイキュー!! 1 (ジャンプコミックスDIGITAL):amzn.to/34BUYEU
・ハイキュー!! O.S.T. 1: amzn.to/3rsPzZQ
■ハイキュー3期9話のリアクション動画です。
■動画投稿者様について
当チャンネルでは元動画の投稿者ご本人様に正式な使用許可をいただいた上で翻訳をさせていただいておりますので、安心してご視聴ください。
We officially receive permission from creators to translate their videos.
<Semblance of Sanity様>
ご本人様のチャンネル
/ @semblanceofsanity
使用させていただいた動画
• SOS Bros React - Haiky...
■エンディング曲
<HalcyonMusic/ハルシオン Anime Piano Covers様>
チャンネル
/ chikkc
使用させていただいた動画
• SOS Bros React - Haiky...
■庶務担当募集のお知らせ
ヤンキー翻訳では現在、チャンネルの庶務担当を多数募集しております。具体的な仕事としましては、字幕を付ける前段階の未編集動画の作成、完成した動画のアップロード&公開設定、また翻訳動画の切り抜きやShorts動画の作成、動画の移行作業などです。「在宅時間が長い」「スキマ時間でお小遣い稼ぎをしたい」「大好きなリアクターに関わる仕事をしたい」そんな方々は、ぜひ検討してみてください。
応募はこちら→ yankee-english.com/affairs/
■著作権関連の問題につきまして
当チャンネルでは、著作権法第32条第1項「引用」に当たるものとして、アニメの映像・音楽を使用しております。
著作権に対する考えは以下の記事にまとめてありますので、ご覧ください。
yankee-english.com/2021/11/28...
■Twitter始めました!
→ / yankeetranslate
翻訳動画の切り抜きや、リアクター情報などを配信しています。
フォロー&リツイートでもっと多くの方に、リアクターを広めましょう!
■動画内の引用について
動画内で引用して使用している映像は、『アニメ ハイキュー!!!』から引用しています。 (引用元参考URL: haikyu.jp/)
また、本動画は『アニメ ハイキュー!!』に対するリアクションを日本人に伝えることを目的としております。権利所有者様に不利益がないように映像または画像を引用させていただいておりますが、もし内容に不備があった際は大変お手数ですが、 概要ページのメールアドレスまでご連絡いただけますと、速やかに対応致します。
[About our channel]
I translate foreign people's videos into Japanese. All rights regarding this content are reserved by the original creator, and all rights regarding the translation are reserved by me. I will make sure to sharing creators link in the description every time when I upload a new content. If you had any claims about copyright, please contact me by email.
#ハイキュー #海外の反応 #リアクション #日本語字幕 #アニメ #SOSbros #Haikyuu
翻訳者:ざや
Пікірлер: 43
ハイキューが俺を殺しにきてるで大爆笑
この2人が1番日本のアニメを理解してる気がするwwwwwww 最後そうなるよそりゃwwwwww もう見てて楽しすぎる
彼らに漫画では『リードブロックは我慢と粘りのブロックであると同時に、最後に咲うブロックだ』の『咲う』と書くことを教えてあげたい。この表現がすごく好きだ。
ハイキューが殺しにきてる!はもう殿堂入りです!(笑)お二人のリアクションは面白くて気持ちよくて優しいから大好きです。
8:45 今までのスポーツ漫画だとこういう表現は主人公が言われるけどハイキュー!!は敵にそれが使われてるのが面白いんだよなぁ
このお二人大好きです!鵜飼監督の声優さんが変わったことにもすぐ気がついて・・・(お亡くなりになったのですが)、作品に対する愛とリスペクトが非常に素敵!純粋に作品を楽しんでおられる!
何度も思ってるけど、やっぱこの2人が一番好きだw 翻訳ありがとう!
それだけはダメだ!! 分かるぜニキたち.......
最後の反応わかるわぁ……
「ハイキューが俺を殺しに来てる」 もう最高の二人!
これを深夜2時に見始めたことを後悔してるわ
凄いテンションでアニメ観てるなぁ。でも西谷の好レシーブは盛り上がるわなぁ。
ラストクリフハンガー来ること分かってて楽しみにしてる顔www
毎回、最後のリアクションがわかりみ深くて大爆笑する
先になるけど宮兄弟が変人速攻使うところ楽しみすぎる
烏養コーチの声優が変わったのは、烏養コーチの声優の田中一成さんが亡くなったからなんですよね…
やばい、激アツ過ぎるw 次回めちゃくちゃ楽しみ!
早く早く続き見たい😆 毎回本当に楽しみにしてます! ありがとうございます☺️
一緒に観たかったなぁ笑笑 更新ありがとうございます!!
ゴミ捨て場の決戦もこれくらいの尺でアニメ化してほしかったなあ…
@user-wd4ct9zh2j
Жыл бұрын
ゴミ捨て場の決戦 丸々ワンシーズンやるくないですか?
@fffffffsasa23
Жыл бұрын
@@user-wd4ct9zh2j あれって音駒戦をTVアニメでやって、鴎台戦以降を映画でやるってことなんですか?それともTVアニメが2クール…??よく分かってないんですが
@sane496
Жыл бұрын
色々情報見たけど結局劇場版だけなのか、シーズン5もあるのかわかんなかった みんな言ってることバラバラ… どっち?😢
@user-xi9nl1bp8s
Жыл бұрын
@@fffffffsasa23 どっちも映画って事じゃないの?
@user-wd4ct9zh2j
Жыл бұрын
@@user-xi9nl1bp8s TVアニメ+映画二本です
今回も翻訳ありがとうございます! 最後のリアクション最高に面白いし気持ち分かる〜😂もー可愛い♡ ノヤっさんのレセプションからのディグ熱いよね!この話も本当に見所多くて何度観ても心臓バクバクする!寿命縮む〜!実際のバレーの試合も寿命縮む位ドキドキするから是非見て欲しいな! 烏養コーチの声変わったことに気づいたの流石👏
ジャンプで見てた時絶対これで決まると思ってた
最高のリアクション✨ この動画のせいで何度ハイキューを見直した事か😊
「最後に咲うブロックだ」 咲(わら)う 翻訳→laugh(笑う) ダブルミーニングの咲う、laughの意味も勿論含まれているがここは喜び・成功の笑いではなく、月島が5セット続けてきたリード・ブロックが「真価を発揮する→蕾が花開く=咲く」の意味合いの方が強いので翻訳が惜しかったです。
台詞まわしから先の展開を予測するなw
お疲れ様です😆🎵🎵
ぃぃぃぃぃぃぃぃ!!
日本のアニメってほんといいとこで終わるよね…
そろそろ終わるところで4期の作画崩壊が待ってると思うと悲しくなる… ふたりテンション下がんないか心配だ
@komugi_555
Жыл бұрын
作画崩壊はしてなくね?テンポとかは気になったけど。ワイの推しの国見とかは前よりかっこよくなってて嬉しかった笑
@user-xg7od4hv6l
Жыл бұрын
@@komugi_555 あなたはそう思うかもしれないが、私は崩壊レベルだと思う 稲荷崎戦みててまじで違和感はんぱなくて調べたらネットでも言われてたし、監督が音駒好きだから音駒初戦だけめちゃくちゃ作画こだわったって情報もあるし、音駒と烏野の試合見比べると差が歴然 まぁコロナの影響で中国のイラストレーターらしいから仕方は無いと思う
ヒロアカの13話翻訳見てぇ