🔳 Глаголы - выручалки на иврите//В. Мендель
Фильм және анимация
Индивидуальное обучение и заочный курс иврита с Вероникой Мендель:
Тел: +7 905 834 07 23
Skype: josefine230519911
E-mail: Forward21@list.ru
Сайт: www.ivritmendel.com
#иврит
Хочешь ещё больше бесплатных уроков иврита?
Скачай приложение для Андроид "Успешный иврит":
play.google.com/store/apps/de...
#иврит
#уроки_иврита
#успешный_иврит
#ульпан
#израиль
#тельавив
#преподаватель_иврита
Пікірлер: 73
Toda raba.
Вероника, респект и уважение. Спасибо за глаголы, важная тема
Очень благодарна вам за интересные и полезные уроки.
Великолепный урок. Большое спасибо, очень помог в понимании рассматриваемых глаголов
Как всегда просто, доступно и эффективно. Спасибо большое!)
Смотреть и слушать приятно. Очень!
Спасибо за ценные советы и очень подробное и понятное объяснение! Осталось только выучить!)
@veronika_mendel
Жыл бұрын
🌟
Осим Хаим! Наслаждаемся жизнью! Делаем жизнь!
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
❤
💯👏
Спасибо большое 🌞
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
🌷🌷🌷
В восторге от ваших уроков и преподавании и подаче иврита!!! Спасибо вам огромное,Вероника!!!!))
@user-bn9lg3wt2r
Жыл бұрын
Очень быстрый темп Не успеваю вслушаться
Ты молодец уважение ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Спасибо ❤👍👍 Ло лаасот шум давар 🤣бездельничать🤣лаасот бэтэн гав 🤣
@veronika_mendel
3 жыл бұрын
🌞
спасибо
@veronika_mendel
3 жыл бұрын
🌞
Самое распространенное сочетание לעשות חיים.Особенно у молодежи.
Тода Вероника! Эрев тов!
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
🌞
Долго ждать)
🙂🙂🙂🙂💚💙❤
Вероника красавица!
@veronika_mendel
Жыл бұрын
Спасибо
אפתח ראש
Вероника, благодарю за урок. Одна просьба! Немного медленнее объяснять! Не успеваем понять
@veronika_mendel
7 ай бұрын
Можно пересмотреть еще разок😊😋
Добрый день, Вероника! Спасибо за отличное видео, оно действительно расширит круг возможностей в разговоре на иврите. А вот во фразе "אני פותחת תי בוקר שלי" что значит תי?
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
Объясняю в уроке немного позже
@verakaz6783
2 жыл бұрын
@@veronika_mendel Спасибо!
Вероника позалуста говорити помедление
Интересно, работает ли в иврите жаргонное выражение, аналогичное русскому "положить глаз на кого-то".
лаасот еще говорят о сексе. а лисгор используют в значении "договориться." "сагур" - "по рукам"
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
Верно!))
לעשות תספורת. פתחתי את העסק סגור!👍 שימו לב רבותיי וגברותיים. 🤗
Приветики Вероника, ты похудела? Класс. Разит
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
Наоборот, поправилась:)
@dnsuserdnsuser4484
Жыл бұрын
🤦♂️🤦♀️🤦♂️
Может я от Вас слышала *מה אתם עושים בחיים ====😂עושים חיים *, А может от ивритоговорящих😅
103fm
Я вспомнила! ЛИСГОР - это еще и договориться. Мы же говорим "сагАрну"! после того, как договорились! И еще ЛИСГОР имеет продажное значение, похожее на аналогичное в русском. "СагАрта отО?" - спросит руководитель отдела продаж у менеджера по продажам после его длительного разговора с клиентом. Буквально это значит "Ты закрыл его?", а в мире бизнеса это говорит о том, что продажа произошла.
Лаасот фен.
👍🏼איזה יופי
@veronika_mendel
3 жыл бұрын
🌞
Если я забыла "леакир", то "экирут" я точно либо не знаю, либо не вспомню))
לעשות מוח😅
לעשות עצבים
Очень полезный выпуск. Правда в учебнике для репатриантов уровня алеф, который я изучаю, акцентируется внимание на то, что открывать дверь, окно, шкаф - это потэах, а включать электроприборы и зажигать огонь - это мадлик.
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
Добрый день! Вот этот факт очень печален.. людей учат неправильно
@user-wl6kt9fg4v
2 жыл бұрын
@@veronika_mendel Ну, с точки зрения русского языка, зажигать ТВ логичнее чем его открывать...
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
@@user-wl6kt9fg4v в том то и дело, что только русскоязычные так говорят. А задача - оторваться от исходного языка
@user-wl6kt9fg4v
2 жыл бұрын
@@veronika_mendel Полностью согласен. Тем удивительнее - учебник же наверно одобрен образованием?! Похоже на ситуацию с названием Хэйфа. На иврите и английском так, но все говорят Хайфа.
@ns5885
2 жыл бұрын
@@user-wl6kt9fg4v ну кто все говорят Хайфа? Мои ивритоязычные подружки говорят Хейфа
почему же не переводится слово מזגן мазган ? мазган -кондиционер
Бедра красивые)
Значит лифтор очень связоно с нашим лифтом
@Regina5483
2 жыл бұрын
А вы уверены, что ЛИФТ - это ваш?))))))))))))
Неужели к спорту не смогли придумать глагол, аналогично другим иностранным словам? Например используют летальпэн(לטלפן) - телефонировать или лемангэль (למנגל) - жарить на открытом огне(на мангале). Или лефаксес(לפקסס) - отправлять факс. Ещё никогда не задумывался про мазган, попробовал искать по корню - впустую. Подозреваю, что это какая-то аббревиатура, типа Цаhаль, Раши или рамзор.
@kaizhers
2 жыл бұрын
Нет, мазган - это не аббревиатура. Мазган (מַזְגָן) - кондиционер. Корень слова: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мишкаль (КаТЛян (קַטְלָן)). Мужского рода.
@kaizhers
2 жыл бұрын
Мэзек (מֶזֶג) - смесь жидкостей , коктейль. Корень слова: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мишкаль (КеТеЛь (קֶטֶל)). Мужского рода.
@kaizhers
2 жыл бұрын
Мэзек авир (מֶזֶג אֲוִיר) - погода. Корни слов: мэм-зайн-гимэль (מ־ז־ג) и алеф-вав-рейш-рейш (א־ו־ר־ר). Имя существительное (шем эцем) (שם־עצם). Мужского рода.
Ма шлом кха?
@veronika_mendel
3 жыл бұрын
🌞
לעשות שטויות
Ну, в наше время нельзя говорить, что только женщина может одеть платье. Я в штатах работу потеряю за такое заявление. А так, прекрасный урок.
Спасибо большое. Но есть маленькая проблема. Я каждый раз вслушиваюсь чтобы понять ,что ты говоришь. Очень большая проблема с дикцией. Это фифект рррречи. Извини но я половину материала не слышу.
@veronika_mendel
2 жыл бұрын
У Вас очень большая проблема со слухом.