Гайдамаки. Тарас Шевченко

«Гайдамаки» - за 10 хвилин! Переказ поеми Тараса Шевченка.
Підтримати мене, стати спонсором каналу і отримати ексклюзивні бонуси:
/ @zaver2010
Ярема Галайда - гайдамака.
Оксана - його кохана, донька титаря (старости).
Іван Ґонта і Максим Залізняк - ватажки гайдамаків.
Instagram: / melnik8394

Пікірлер: 20

  • @zaver2010
    @zaver20104 жыл бұрын

    Підтримати мене, стати спонсором каналу і отримати ексклюзивні бонуси: kzread.info/dron/YhMcJcUjdd691cyF-zBsBA.htmljoin

  • @user-jl2nf9mz5g
    @user-jl2nf9mz5g5 жыл бұрын

    В любой непонятной ситуации - падаем в обморок 👌🏻👍🏻

  • @user-vh7lz6ut2c
    @user-vh7lz6ut2c5 ай бұрын

    Чудовий переказ і переклад теж!!! Дякуємо!!! Респект!

  • @viktoriatyan8749
    @viktoriatyan87495 жыл бұрын

    Дякую!) Коли шукаю переказ якогось твору, відразу шукаю на вашому каналі ☺Ви дуже добре розказуєте і допомагаєте ЗНОшникам, які не встигають все прочитать. Та хай вас Боженька благословить!

  • @euachannel3128
    @euachannel31285 жыл бұрын

    Большое спасибо, сильно помогаете с подготовкой к ЗНО. Еще раз спасибо😌

  • @bobosigt2068
    @bobosigt20683 жыл бұрын

    Когда критически не хватает времени, я слушаю пересказы и всегда хочу увидеть ваш канал. Спасибо вам

  • @mashashyriga4418
    @mashashyriga44186 жыл бұрын

    Как раз сегодня понадобилось, спасибооо огромное, какой раз уже помагаете) Уважаем Вас всем класом:D

  • @user-vb9vi7ww8k
    @user-vb9vi7ww8k6 жыл бұрын

    Спасибо большое за полезные видео и помощь в понимании текста!

  • @idanil7441
    @idanil74413 жыл бұрын

    Спасибо большое! Я получил 10 баллов)

  • @marsi6523
    @marsi65233 жыл бұрын

    3:14 - 3:19 все мы немного Ярема)))

  • @blueberry24222
    @blueberry24222 Жыл бұрын

    ураа, спасибо. я наконец-то поняла всё. когда читала , было не очень понятно

  • @abdelzuhd9535
    @abdelzuhd95354 жыл бұрын

    Большое спасибо, по возможности сделайте бесплатным все тексты)

  • @zaver2010

    @zaver2010

    4 жыл бұрын

    Чего вдруг?

  • @dzvonislava
    @dzvonislava5 жыл бұрын

    Благаю, перестаньте казати "НА Украине", бо не "НА" а "В".

  • @zaver2010

    @zaver2010

    5 жыл бұрын

    Благай, скільки хочеш. Згідно правил російської мови - "НА", згідно правил української мови - "В". На відміну від тебе я знаю правила обох мов. І залежно від тієї мови, якою я говорю, вживаю "НА" або "В".

  • @user-gy5pi6sc6w

    @user-gy5pi6sc6w

    5 жыл бұрын

    Константин Мельник Форма на Украине являлась единственной нормативной до 1992. Но в 1993 Правительство Украины потребовало признать нормативными для русского языка варианты в Украину

  • @zaver2010

    @zaver2010

    5 жыл бұрын

    А ты на минутку представь, что правительству России насрать на то, что требовало правительство Украины относительно ИХ языка. И в русском языке нормативной (литературной) формой так и остался вариант "НА Украине". Украинское правительство может выдвигать какие-то требования только относительно СВОЕГО языка, а не русского, китайского, английского и т.д.

  • @user-bn3ly1br4m

    @user-bn3ly1br4m

    4 жыл бұрын

    Тарас Шевченко використовував обидві форми. Мабуть, через те, що України як держави не було. НА Україні - НА українських землях.

  • @zaver2010

    @zaver2010

    4 жыл бұрын

    Шевченко керувався правописом того часу. Я керуюсь вимогами сьогодення.

Келесі