Esperanto Active Participles | A Quick Overview

In this video, I give a quick overview of the Esperanto active participles and their most common forms. I'm not a linguist so sorry if my terminology isn't spot on.
Further information on Esperanto participles: esperanto.davidgsimpson.com/eo...
Patreon: / evildea
Miaj subtenantoj estas Adri Timp, Adrieneo, Alexander Tollefsen, Benson Smith, Bonkora Komencanto, Brion Emde, Eric Z. Eisberg, Jim Nicewander, Jonny M, jzknuckles, Koltarm, Ludisto, Margarita Killpack, Niel Roberts, Robert Nielsen, Roberto Poort, sarah sc, Scott Turton, Shayne Power, Tajĉjo Verdulo, Paulo Silas, Tommy Linsley, kaj James Harland
Fejsbuka Paĝo: / evildeagaming
Fejsbuka Komunumo: / evildea
Verdulo-Profilo: verduloj.com/u/evildea
Muziko: www.bensound.com/
Help us caption & translate this video!
amara.org/v/H32B/

Пікірлер: 68

  • @sarah_socks
    @sarah_socks8 жыл бұрын

    Probably worth also mentioning the -o forms, anto/into/onto. Also, to be the aforementioned picky linguist, estis vidinta has a direct equivalent in English as the pluperfect "had verb-ed", referring to the past within the past, "yesterday, i saw a duck that *had eaten* the day before", yesterday is past tense, and yesterday, the duck's eating was in the past, it had already happened. I might be a weirdo when i say that compound tenses are fun and awesome. In Eo they're actually quite easy to break apart and understand. The tense of the participle (anta/inta/onta) gives the state of the action, happening, already happened, or about to happen. Meanwhile the tense of esti (as/is/os, you can also find -i and -us and in theory -u) gives the frame of reference, present, past or future. "estas vidonta" means that in the present, the seeing is about to happen, while "estos vidanta" means in the future, it will be happening. On the other hand "estis vidinta" means that in the past, the seeing had already happened. Bear in mind these *can* also show up in the contracted form. Just as we can shorten "estas ruĝa" into "ruĝas", "estas vidanta" can be shortened "vidantas", but beware of putting too much meaning into so short a form. In addition, remember that in the -a form, participles still behave like adjectives. Therefore they will take plural -j and accusative -n like any other adjective, "Mi vidas manĝantajn anasojn" Lots of fun, yes? =D The good news for people who are terrified at the sound of all that, is that while compound tenses are used heavily in English, making "saw", "have seen" and "was seeing" cause very different meanings to pop into our heads (and that's just the past tense), they aren't used all that much in Esperanto. They'll be translated as "vidis" except the 1% of times where the distinction is actually vital to the meaning. The passive participles (ata/ita/ota) do see more use, particularly -ata, but that's another story :P ...i'd better stop before this post becomes a novel. Where did i go wrong in life.. *mutters under her breath*

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Sarah SC I knew I forgot something important arghhhhhh. How could I forget the -o forms /facepalm. I also enjoy the compound tenses so I don't think you're weird :) Btw, you didn't go wrong anywhere haha

  • @KenBruce1

    @KenBruce1

    8 жыл бұрын

    +Sarah SC I also don't see anything wrong with this novel. ;P I'm still in the process of mastering these different verb forms, but I already love them for their expressiveness.

  • @phantasmaleye3879
    @phantasmaleye38794 жыл бұрын

    6:18 I love how he uses so much Esperanto he said _pardon_ _min_ in confusion

  • @rapn21
    @rapn218 жыл бұрын

    Helpful video, however it's worth noting that a common mistake of beginners is to overuse participles. For example, I am learning Esperanto, is not "Mi estas lernanta Esperanton" but "Mi lernas Esperanton". It's best not to literally translate sentences word-for-word from English but instead follow the Esperanto style.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Robert Nielsen Yes, I should have noted that more forcefully. These forms are rarely used in spoken Esperanto.

  • @anwarfarid5504

    @anwarfarid5504

    3 жыл бұрын

    This rules not realted to Englich I think but related to german . The active sentence based on passive . Because it has something like that . Die Tür wurde geschlossen (passiv) . Die Tür ist geschlossen (aktive sentense based on passive ) .. die geschlossene Tür( adj based on verb it refere to the past ) .. am kommenden Tag ( adj based from verb refer to present (de).

  • @melindar2887
    @melindar28876 жыл бұрын

    Excellent video. I wish more language tutorials covered these scenerios. I remember in school learning this way. Thank you.

  • @uosuaq
    @uosuaq8 жыл бұрын

    Great stuff! The complex verb forms are definitely one of my weak spots. Love the tip about devintus/povintus, never heard that before.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Benson Smith Awesome to hear :)

  • @karenkordes2210
    @karenkordes22105 жыл бұрын

    Very clear explanation. Thanks.

  • @Yotanido
    @Yotanido8 жыл бұрын

    "Mi estis vidinta katon" - I had _had_ seen a cat? :P I don't think I'd use "est_s vort_nta" very much, but I can see this being quite useful as adjective.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Yndostrui Jes, tiaj formoj estas malofte uzataj, sed ili certe havas uzon

  • @araucano2007
    @araucano20073 жыл бұрын

    Bonege filmeton, mi tre ŝatas vian energion, fakte, vi estas nia Dio... Saluton el Ĉilio!!

  • @Evildea

    @Evildea

    3 жыл бұрын

    Saluton el Aŭstralio!

  • @SimoneDavis
    @SimoneDavis8 жыл бұрын

    Thank you, much clearer. Marking this one to watch a few more times

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Simone Davis No problem :)

  • @-joltrast
    @-joltrast3 жыл бұрын

    This is brilliant, thank you!

  • @Evildea

    @Evildea

    3 жыл бұрын

    You're very welcome!

  • @diouranke
    @diouranke3 жыл бұрын

    I wonder how often these are used I really don't hear them as often as I expected to.

  • @austinarsenault2948
    @austinarsenault29488 жыл бұрын

    Multe da dankoj pro fari ĉi tiun videoblogon! Nun skribante, mi povas uzi ĉi tiujn pli facile.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +OfficialDØNG legante vian komenton, mi ridetas iomete ĉar mi ĝojas, ke mi povis vin helpi.

  • @starider11
    @starider118 жыл бұрын

    Dankon por la filmeto. Mi estas duolingo-a komencanto, kaj tiuj formoj estis tre konfuza. La filmeto helpis multe!

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +starrider1026 Bonege :D

  • @ActualTree
    @ActualTree8 жыл бұрын

    Ha, "devintus" kaj "povintus." Mi ne sciis tiujn vortojn. Dankon! Mi tre ŝatis ĉi tiun filmeton!

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +KittraSong Nedankinde :D

  • @crbgo9854
    @crbgo98546 ай бұрын

    my mind is blown I've always had the idea of how to read participles in other languages but could never fully understand how to use them

  • @jamesharland3727
    @jamesharland37278 жыл бұрын

    Really helpful! While I generally liked La Pasporto, I found their video on participles was Too Much Information. You break it down really well here. Looking forward to your passive participles video! :-)

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +James Harland Thanks! I'll do the next video some time in the future :)

  • @jamesharland3727

    @jamesharland3727

    8 жыл бұрын

    Cool. Your video's helped me to see that while everyday Esperanto grammar is very simple, with participles you can express yourself very precisely. Best of both worlds! :-)

  • @adritimp5129
    @adritimp51298 жыл бұрын

    Well done!

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Adri Timp Dankon :)

  • @SMFortissimo
    @SMFortissimo8 жыл бұрын

    Thanks for explaining

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +SMFortissimo No problem :)

  • @gonexundercover
    @gonexundercover3 жыл бұрын

    tre utile, dankon

  • @pmauza
    @pmauza8 жыл бұрын

    I'm learning Spanish and French, and wishing the perfect, imperfect, and progressive tenses worked this simply...

  • @felikso

    @felikso

    8 жыл бұрын

    You're lucky. I do Latin, and that's even worse. I do love Latin, but it's grammar is horrible!

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +thewoowooster +pmauza suckers :P I'll go back to my logical Esperanto now hehehe

  • @phantasmaleye3879

    @phantasmaleye3879

    4 жыл бұрын

    @@Evildea lmao savage

  • @phoebemoore1516
    @phoebemoore15167 жыл бұрын

    for mi estis vidinta katon, you could say "I was in the state of having seen a cat" even though that sounds very long winded :')

  • @Evildea

    @Evildea

    7 жыл бұрын

    Mi estis vidinta la kuronta falanta dorminta kato :D Translate that! muhahaha

  • @phoebemoore1516

    @phoebemoore1516

    7 жыл бұрын

    Evildea but I subscribed to your channel! And you saw me in the next video! Why do I get the torture? 😂 Aha

  • @Evildea

    @Evildea

    7 жыл бұрын

    phoebe moore Because I'm Evil-dea :P

  • @paulhowlett8151
    @paulhowlett81518 жыл бұрын

    + + + + + Good, Very Good, Excellent!! I understand a little more Esperanto.... if you keep this up - you may even give Duolingo some competition!

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Paul Howlett Haha, maybe one day I'll develop some type of course to complement Duolingo :)

  • @felixsafire

    @felixsafire

    4 жыл бұрын

    Evildea from the looks of it, you now are

  • @padylha7
    @padylha76 жыл бұрын

    Saluton! Mi nomighas Roberto Padilha el Fortalezo Brazilo. Bonvole, sendu al mi gramatikoj kaj kurso de Esperanto. Mia adreso : Travessa Jangadeiro, 76 Mucuripe Fortaleza Ceará Brasil. Dankon! Dio benu vin. Kisetoj.

  • @eljuano28
    @eljuano286 жыл бұрын

    Mi estas vidonta viron pri ĉevalo?

  • @genhuiesperanto3923
    @genhuiesperanto39238 жыл бұрын

    devintus kaj povintus estas utilaj.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Ĝenĥui Esperanto Tre utilaj :D

  • @GAm3rsK0ol
    @GAm3rsK0ol8 жыл бұрын

    is this along the lines of saying "I went to Europe" and "I have been to Europe before" ?

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Nick Johnson In both those cases in Esperanto you would just use "Mi iris al Eŭropo" unless you really really needed to say "Mi estas irinta al Eŭropo".

  • @Yushah7
    @Yushah75 жыл бұрын

    Ke vi estas farinta cxi tie al tion katon hieraux???

  • @juangarciadelrio7605
    @juangarciadelrio76056 жыл бұрын

    Vere, tre interesa klarigo. Esperantujo bezonas homojn kiel vi.

  • @liquidhydronium
    @liquidhydronium7 жыл бұрын

    The resources I've encountered warn against shortening the participle forms, not just to retain clarity but also because the participle forms can't be verb-ized like that. In other words, you shouldn't use "devintus" or "povintus", but should write out "estus devinta" or "estus povinta", respectively. Everything else is pretty spot on and helpful, but I just remember learning and internalizing NOT to alter the participle forms.

  • @Evildea

    @Evildea

    7 жыл бұрын

    That's a very old rule. The language has evolved quite a bit recently and forms like devintus and povintus are quite common.

  • @liquidhydronium

    @liquidhydronium

    7 жыл бұрын

    Dankon por respondi! Mi elfaris la Esperantan kurson ĉe Duolingo antaŭ pli-malpli 3 monatoj, kaj mi penas pliboniĝi pri parolata konversacio. Viaj filmetoj estas bonega rimedo por atingi tion (kaj vi estas amuza rakontanto)! Mi scivolas, kie troviĝas la nuntempaj reguloj? Mi ne povas ĉiam trovi la plej nuntempajn rimedojn rete por Esperanto. Dankon denove, kaj daŭrigu la bonan laboron!

  • @stevenvarner9806
    @stevenvarner98066 жыл бұрын

    Um... vidanta kato? Kial vi uzas la akuzativon?

  • @phantasmaleye3879
    @phantasmaleye38794 жыл бұрын

    4:25 imagine if Evildea made a typo so it was _kuirata_ _hundo_ 🤣

  • @paulosilas90
    @paulosilas908 жыл бұрын

    belege! vi povintus fari pliajn videojn tiajn :-) mi ŝatas la vorton "povintus"... interese estas ankau la ne-oficiala, eksperimenta -unt ni povuntus havi tiun nuancon :-p envere ni havas ĉi nuancon, sed ĝi estas nekutima pro ĝia neoficialeco faras - farata - faranta faris - farita - farinta faros - farota - faronta farus - faruta - farunta :-)

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +Paulo Silas Dankon, jes oni maloftege uzas la -unta -uta formoj :)

  • @devonoknabo2582
    @devonoknabo25824 жыл бұрын

    I see and I'm seeing is the same to me What's the difference

  • @phantasmaleye3879

    @phantasmaleye3879

    4 жыл бұрын

    It's not actually an irregularity

  • @phantasmaleye3879

    @phantasmaleye3879

    4 жыл бұрын

    ​ Ng John _I_ _see_ is simple present, which means that it could happen routinely or in general, for example: _I_ _see_ _potatoes_ _daily_ - implying it may not be actually happening at this moment. _I_ _am_ _seeing_ is present continuous, which means that it is happening right now, for example: _I_ _am_ _seeing_ _potatoes_ - it is happening right now.

  • @hiramcrespo734
    @hiramcrespo7348 жыл бұрын

    mi vidantas katon? chu ne? mi kredas ke tio ankaw akcepteblas

  • @AlotOfSunInHeaven

    @AlotOfSunInHeaven

    8 жыл бұрын

    +Hiram Crespo Jes, sed la plejparto da homoj ne uzas tiun formon, ĉar ĝi tro komplikas.

  • @Evildea

    @Evildea

    8 жыл бұрын

    +AlotOfSunInHeaven +Hiram Crespo Jes, vi povas uzi tiajn formojn, sed komencantoj kaj eble mezlernantoj tute ne komprenus ilin, do mi rekomendas, ke vi plejparte evitu ilin

  • @ateunassombras
    @ateunassombras6 жыл бұрын

    Evildea saluton , kio vi pensas pri tio filmeto? kzread.info/dash/bejne/a5l7q86Nm67JnpM.html