El Caso Del Doblaje De Los Padrinos Mágicos
Ойын-сауық
Tras varios años desde su lanzamiento, el doblaje de los padrinos mágicos ha dado bastante de que hablar, abarcando temas desde los cambios de voz así como de la salida de los actores del estudio en que se grababa la serie, teniendo momentos memorables y algunos otros no tan bien recibidos por los espectadores, siendo un suceso que ha llegado a ser un tanto polémico en el mundo de quienes siguen y disfrutan el doblaje para Latinoamérica. Por esto y más, es que en este video, se habla sobre lo sucedido en el doblaje de los padrinos mágicos.
#Doblaje #Doblajelatino #series
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. No copyright infringement intended.
Пікірлер: 258
Quien diría que voces de personas que solo eran técnicos terminarían siendo tan memorables y entrañables
@estu048
2 жыл бұрын
Los giros de la vida.
@ZetaLyrics
2 жыл бұрын
Parece que no siempre los mas preparados son los que dan mas. Gente que eran simples tecnicos nos dejaron una infancia llena de momentos en la serie.
@davidnzv
2 жыл бұрын
@@ZetaLyrics y demostrando que se cae el estúpido razonamiento de zowl de que imitar no es actuar, hay muchos casos de gente que no tenía ni p* idea de actuación e igual hicieron películas y doblajes extraordinarios.
@mrgorgontua7926
2 жыл бұрын
@@davidnzv imitar no es actuar, y eso no lo dice zowl, lo dicen actores de doblaje profesionales.
@davidnzv
2 жыл бұрын
@@mrgorgontua7926 Y como hay doblajes excelentes hechos por gente que no sabe actuar como en el caso de los padrinos mágicos
No cabe duda que el doblaje ayudo y beneficio está serie, cambiaron el doblaje y remataron a la serie
El cambio de voz de Jurgen siempre lo noté, pero escuchando las dos voces me parece que es un cambio orgánico. El cambio tan radical de Cosmo fue algo que nunca se acepto.
@elesobrad1926
2 ай бұрын
ver la serie con esa voz siempre se sintio como una espina clavada en un lugar que nunca podras sacartela
Esta serie tenia que terminar en la quinta temporada o con cazadores de canales y habria sido recordada con mas cariño y nostalgia pero bueno al menos nos dejo memorables momentos 💖💖💖
@skydor1
2 жыл бұрын
Cazadores de canales y aún que no le guste a muchos, pero solo la primer live action de Drake Bell,es como el ¿como terminó casado con tootie en cazadores de canales? osea solo sabemos de ese futuro al final del especial, pero no el como llego a casarse con ella o como se reencontro con ella 🙃.
@crisnacho8261
2 жыл бұрын
@@skydor1 Creo que el live action debio ser solo uno y tener un final concluido donde acepta la vida con Tootie y asi continuar con una vida normal sin olvidad los momentos felices pero sin saber de sus padrinos, asi hubiera explicado mejor como un semi final que llega al final o que explica como llego ahi
Fue un camino muy largo para los padrinos magicos, el doblaje fue muy bueno pese a que la nostalgia o costumbre digan lo contrario. muy buen video y muy buenos datos para conocer todo al respecto a esta serie.
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
:D
La voz del papá de timmy es de lo mejor jajaja, siempre me gustaron sus expresiones
Era mi caricatura favorita, practicamente los deje de ver por haber cambiado las voces :(
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Un clásico
Este vídeo debe ser obra de… ¡LOS PADRINOS MÁGICOS! El doblaje de las primeras 5 temporadas era excelente. Arianna López lograba encajar con la personalidad de Timmy, Sergio Sáez le daba mucha chispa a Cosmo además de darle gracia le agregaba ingenuidad, torpeza e inocencia, y Anna Silvetti lograba captar el lado responsable y mandón de Wanda al ser la voz de la razón. Es una lástima que la serie junto con el doblaje hayan decaído mucho, pero siempre se recordarán los mejores momentos de la serie.
Qué recuerdos de cada momento de la serie 😄. Los Padrinos Mágicos. Concuerdo mucho con todos que siempre se tendrá en lo alto las primeras temporadas que conocemos y crecimos, que tenían muy buenas historias y enseñanzas. Y muy divertidos momentos en cada capítulo, al igual que la personalidad que fue puesta por su doblaje que la hizo muy especial, y el excelente elenco elegido que encarnó a los personajes. Desde el gran trio protagónico conformado por Arianna López, Sergio Sáez y Anna Silvetti, como el magnífico trabajo de John Acosta, Gladys Yánez, Xavier Coronel y Manolo Coego como los Sres. Turner, el sr. Crocker y Jurgen, la gran Patricia Azán robándose gloriosamente el escenario como Vicky 🔥🔥. Formidable vídeo Des 👍🏻👍🏻
Gran video, ¡Amo como recopilas la informacion de los casos que analisas y das un Panorama muy Completo!
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Que bueno que disfrutes el contenido!
@notengocreatividadparaunno5626
2 жыл бұрын
@@Desdoblandoaldoblaje no hay de que, ¡tu contenido es increible! Uh por cierto, aprovechando que en los comentarios hay recomendaciones para temas que puedas tocar Crees que puedas hablar del caso de la Pelicula de Hilda y el Rey de La Montaña? U tal vez te La Huelga que estan haciendo todos los actores de argentina desde el mes pasado, me encantaria que tocaras esos temas :D
Muy bueno conocer los pormenores del doblaje de esta serie querida.
Los padrinos mágicos eran taaaaan buenos, eran de mis caricaturas favoritas y sigo recordando con cariño las primeras temporadas, ojalá y una buen día los dejen morir, aunque ya sin dignidad 😪😪
@Is_0211
2 жыл бұрын
A mi no me importa que tenga el camino de los simpson, es memorable porque mínimo existe Cazadores de Canales como cierre para mi y fue bien hecha 🥺🥰🥰
@Morsautress
2 жыл бұрын
@@Is_0211 Los simpson ahora son un poco más divertidos por los doblajes originales que tienen como Humberto velez por lo menos 🥰
Definitivamente, los padrinos mágicos fue una de las mejores series que haya visto, a eso sumado al doblaje, que le daba ese toque increíble a la serie, tristemente, a partir de la quinta temporada, el doblaje que tanto los había caracterizado, se iría decayendo al igual que la série. En si, el cambio de voz de Cosmo, fue algo que la verdad no me lo esperaba, siendo honesto, la voz de Orlando Noguera no me gustó mucho, básicamente, el toque que le daba ahora Orlando, ya ni siquiera se acercaba a la de Sergio Saenz. Pero lo que definitivamente si lo enterró, fueron las últimas temporadas, pues básicamente el hecho de meter a Chloe y ahora Timmy tenía que compartir sus padrinos, si de por si, la serie se quedó sin ideas en las siguientes temporadas, ahora meten a un personaje que definitivamente no tenía que aparecer, fue lo que destruyó la serie oficialmente. Bueno, solo quedarán los recuerdos de las primeras temporadas, en donde la seríe, bien pudo finalizar en la quinta temporada con el crossover de Jimmy Neutrón (el cuál, pienso que es el final definitivo de los padrinos mágicos) o bien, pudieron cerrar con brocha de oro en cazadores de canales. Excelente video Desdoblando al doblaje 👍👍
Es muy curioso que el capitulo en el que el padre de Timmy se convierte en SeñoritO Dimsdale, yo recuerdo perfectamente que su padre tenía la voz original de las primeras temporadas, pero ahora cada vez que encuentro el episodio, solo puedo verlo con la voz de su segundo intérprete.
@fueledbycoffee583
3 ай бұрын
Me pasó exactamente lo mismo. Efecto mandela?
7:55 confirmación de Bully Maguire
Aún recuerdo que cuando ví el crossover de los padrinos mágicos y Jimmy neutron por primera vez se me hizo raro que todas las voces de los padrinos mágicos cambiarán
Que gran video como siempre, no me los pierdo y en algunas ocaciones me los veo muchas vecez. Espero que hagas El Caso Del Doblaje de Un Show Mas.
Buen contenido 👌 Cambiar la voz de Cosmo, Wanda y Timmy fue uno de los principales errores de la serie en sus últimas temporadas 🎬❌
@AugustoSpiller
Жыл бұрын
Timmy conservo su voz
Sabemos que debió terminar en cazadores de canales, buen video
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Ei
Gran video como siempre! Espero hablen del caso del doblaje de Harry Potter y el prisionero de azkaban. Pasaron cosillas allí
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Ahí veo
@Agent725
2 жыл бұрын
Buena idea
Sinceramente llegué a pensar que las temporadas de Disney XD/Jetix era una serie diferente a las temporadas de Nick :/
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Lol xD
@diegoperez549
2 жыл бұрын
Pareciese que si Cómo si fuera un reboot por que hay episodios que contradicen a otros
@giorgiomoroder604
2 жыл бұрын
Creo que esa misma impresión diera Bob Esponja si las primeras 4 temporadas no las hubiera transmitido Nick y que ellos la hubieran empezado a transmitirla a partir de la quinta.
@maadquevedo1139
2 жыл бұрын
Y casi, solo una temporada de Nick fue buena de allo fue pura bazofia
@Merdicano
2 жыл бұрын
¿Sabes algo?, también pensé lo mismo durante un tiempo porque cuando la movieron a Nick, si se sintió muy diferente a cuando era transmitido en Jetix. Si bien sabía que era de Nickelodeon en su totalidad, su transición al propio Nick acá en Latam la hizo diferente
Excelente bro! Tus vídeos siempre son geniales.
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Gracias!
He esperado un video de curiosidades pero para mi es casi lo mismo, me encanta este canal y su contenido
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Que bueno que te guste el contenido!
6:06 crossover chingones
¿Podrías hablar del doblaje de Jellystone? ¿Así como también de la serie de Marvel: Moon Knight?
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
quizá
@clocoo1
2 жыл бұрын
@@Desdoblandoaldoblaje De Moon Knight estaría muy bien, me gustó como el actor que hace la voz de Oscar isaac cambiaba su modulación
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
@@clocoo1 quizá
@crisnacho8261
2 жыл бұрын
Estoy de acuerdo hay muchos detalles del doblaje y la forma en como la mayoria respeta el estilo clasico tanto en frases como la forma de hablar de casi todos
¡Buen video! Como curiosidad, el piloto con doblaje latino fue un material perdido (lost media), fue encontrado recién el año pasado, pero no todos los capítulos
Nunca me había sentido atraído por el tema del doblaje hasta que encontré tu canal. XD Deberías hacer un video hablando del doblaje de La Teoría del Big Bang, hay cosas interesantes ahí. Saludos.
Apenas conocí tu canal hace un día y me encantan tus videos. Excelente trabajo y calidad de video! Soy tu fan, me gusta mucho el estilo de tus videos 🤧🤧🤧
Definitivamente este es uno de los doblajes menos consistentes a lo largo de su historia, solo tuvo 2 periodos de estabilidad y constancia, las primeras temporadas sin contar los especiales con Jimmy Neutron y las últimas temporadas
A juzgar por la voz, parece ser que Johnny Torres era quien dobló a Timmy en los cortos de Oh Yeah Cartoon, que es conocido por dar su voz a Tyson de Beyblade, Chris en Isla del Drama y Brad de La Robot Adolescente. (Aunque podría estar confundido y las voces sólo se parecen ^^) ¡Excelente vídeo! No sabía los motivos de la inconstancia de este doblaje.
Yo opino que la gente volveria a ver a serie si regresa Sergio Saez. Solo mira a los Simpson desde la temporada 32. la gente que decia que ya no queria volver a ver, regresaron a ver la serie, así como regresaron sus actores originales
@neit1235
7 ай бұрын
Es ironico que el doblaje de South park y los Simpson tuvieron un bajon en la temporada 16, aunque los Simpson los originales regresaron, de South Park aun no, pero hay que ver como sera en la temporada 32 xd
Como sufrimos en latam con los doblajes de crossovers en los 2000s. Los Padrinos Mágicos y Jimmy Neutrón, Los Padrinos Mágicos y Ned, Los Chicos del Barrio y Billy y Mandy, Billy y Mandy y Las Chicas Superpoderosas, Johnny Bravo y Scooby Doo entre otros.
La voz de cosmo de la temporada 1 a la 5 siempre será la mejor
Soporte aún el cambio de voz de Cosmo, pero cuando se cambio la voz de Wanda es que decidí dejar de ver la serie.
1:16 La voz de Timmy en este doblaje, se me hace que es muy parecida a la del fallecido actor de doblaje venezolano José Granadillo.
Hola! Excelente video.
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Gracias!
Gran video. Ojalá hablen del caso del doblaje del reboot de Animaniacs 2020.
Gran trabajo! 😎👍🏼
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Gracias!
Viejo hablarias de la película buza caperuza (hoodwinked)? Es una película bastante buena en historia xD
Saludos excelente video
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
saludos
Debo decir que las voces que pusieron en las voces de mexico si son muy parecidas a las voces de ingles.
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
de hecho
Super informativo es video.
🎉🎵🎵No estaba en la lista🎉🎶🎶
Hola me gusto el vídeo y tu canal me preguntaba si le arias un vídeo al caso del doblaje de seinfield porque desde la temporada 3 se cambió para mal
Era de mis series favoritas, y me pone triste el hecho de que la sigan sobreexplotando con historias sin sentido y más sin las voces originales. Fecha: 01 de agosto de 2022.
Siempre pendientes y leales
Hola bro soy nuevo en el canal, así como lo hiciste con Shrek, me gustaría que hicieras curiosidades del doblaje de la era de hielo. Un saludo :D
Apenas ví la serie de smiling friends y me parece mejor con doblaje saludos espero que hables de ella
1:23 Timmy se dice que fue Jhonny Torres.
@Desdoblandoaldoblaje
Жыл бұрын
No es él
seria increible que hablaras sobre the office el doblaje, es una historia interesante :00
Está serie la vi hasta el hartazgo de niño en la extinta jetix donde la pasaban a cada rato mientras la mayoria veia CN yo veia mas Jetix y la verdad hasta el dia de hoy me la se cada dialogo de memoria de los padrinos magicos era buenisima esas primeras temporadas ya no hacen series asi las siguientes son bazofias pero las primeras eran muy buenas aun viendolas a dias de hoy eso si me enseñaron casi todos los insultos que sabia de niño xD.
Qué buen vídeo.
Un video del doblaje de Volver al futuro, saludos.
Buen video
De pequeño no note que hubo cambios en las voces del crossover de timmy y jimmy
Muy bonita época la del 2002 al 2006 para los PADRINOS MÁGICOS!!!!!!
Hola, un día me gustaría saber el porqué se hizo el re doblaje de Django sin Cadenas. Que en mi opinión le quito todo lo bueno e icónicas a sus voces. El señor Schultz por ejemplo. Saludos!!! Pd: o por ejemplo el de las películas Ghibli en Netflix.
@estu048
2 жыл бұрын
El doblaje original es el argentino.
@medelist
2 жыл бұрын
@@estu048 tiene 2 uno mexicano con la voz del sr Schultz a cargo de Germán Fabregat, y fue la primera versión que escuché y disfruté recién lanzada la película. La otra versión (Argentina) la vi ya en TV, y adiós chispa...la encuentro como para cumplir y que sea lo más neutral posible. Saludos!
@melodyfinale2041
2 жыл бұрын
@@medelist Pero el original es el argentino
@medelist
2 жыл бұрын
@@melodyfinale2041 tienes razón. mis disculpas, sin duda el mexicano es mi preferido. Saludos
@melodyfinale2041
2 жыл бұрын
@@medelist Es cierto. Solo quería aclarar
Yo creo que la mitad de todas las temporadas yo creo que tuvieron esos cambios De Doblaje pero fue por ciertos cambios que fueron drásticos
Podrías hacer una lista de elencos con más tiempo a durado en el doblaje
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
no, pero tengo un video de personajes que duraron mucho con una sola voz.
La canción de "No estaba en la lista" Demostro El Punto de Decadencia qué estaba el doblaje de la serie
Cuantos cambios!!! 🤯🤯🤯
Este doblaje compartió la involución de su doblaje con south park desgraciadamente
@yop506
4 күн бұрын
En ambas el wn de orlando noguera hace la mitad de las voces y no le salen bien
Hubiera estado genial que sacarán el programa de Crash Nebula, el piloto que sacaron estaba genial ;(
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Sii, estaba muy genial, pero por algo no salió la serie al aire
Yo siempre quería la voz de cosmo más que los demás
Me gustaría mucho un vídeo sobre el doblaje de my little pony G4
Haz uno de la Teoría del Big Bang 🙏🙏
Sería interesante un video al respecto de southpark, y el porqué decidieron redoblar las antiguas temporadas
@edenxela
Жыл бұрын
Las redoblaron por "consistencia"
Mis favoritas son las primeras desde que le cambiaron la voz a Cosmo la serie se fue llendo por el caño
Hubiera sido interesante que el Doblaje de los PM se quedara en México
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Y sii, sería muy interesante
@franciscosuarezarellano9720
2 жыл бұрын
buena idea asi tendria modismos mexicanos
@Is_0211
2 жыл бұрын
Hey, y así hipotéticamente que dobladores habría sido bueno por personaje? Serían curioso saber jejeje 🙈
@franciscosuarezarellano9720
2 жыл бұрын
@@Is_0211 para timmy su voz seria la de isabel martiñon para cosmo la de moises ivan mora y para wanda la de marina huerta
Echo de menos la voz de Sergio Saez , Anna Silvetti , Ariana López, Paty Azan y Xavier coronel son lo mejor pero Manolo coego epicos
Me gustaría que hicieras una reseña al doblaje de Jackass
Patricia Acevedo es la voz de milk en dragon ball z
Otro video de los 1000 mil videos del doblaje de los padrinos mágicos
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
Otro comentario genérico como los miles de comentarios genéricos, si tanto te molesta solo no lo ves y ya, no es necesario lloriquear.
13:58 de lo poco bueno que tuvo el doblaje latino de esa "serie"
Eso de darles diferentes personajes a un solo actor/actriz de doblaje es normal en los estudios venezolanos, si no me creen vean TODOS los programas de HISTORI Channel, A&E, ellos trabajan con VC Medios y hacen eso, le dan 5 personajes o más a 2 o 3 actores/actrices.
Una buena serie y tuvo un buen doblaje, pero los cambios en su mayoría eran muy notorios y de forma personal le perdí el interés tanto por el doblaje como por los episodios cada vez más... raros
Un video asi sobre La Teoria del Big Bang n.n
Que será de John Acosta?
Exacto
Podrían hablar del doblaje de The Big Bang Theory? Creo que tiene muchos detalles interesantes:)
Podría hacer un video del cado del doblaje de los simpson y south park
@Desdoblandoaldoblaje
2 жыл бұрын
De los simpson es el plan, de lo otro no creo
Ahora que Nick va estrenar su reebot, me pregunto si el doblaje va a hacer el mismo de las temporadas actuales o que regresen parte del elenco :///
@RamonAlejandroMurilloChaidez
2 ай бұрын
A mi me da curiosidad en caso de que se hiciera en miami quien sera la nueva voz de wanda? jackeline junguito ya se retiro del doblaje en 2022 al igual que la gran anna silvetti (voz original) ojala y llamaran de nuevo a anna silvetti aunque lo dudo porque esta retirada desde el 2013
2:36 Me es gracioso que la actriz de voz de Timmy Turner es la misma que dobla a Wendy Testaburger en South Park xD Hasta se hicieron memes de Timmy diciendo groserias.
@yop506
4 күн бұрын
La voz de timmy turner se parece mas a la de jimmy de south park pero sin tartamudeos, de la misma actriz de voz
Llevo como un año o más, pidiendo el caso de La teoría del bigbang
Los padrinos mágicos terminaron cuando nació Puff y a Cosmo le cambiaron la voz, definitivamente lo sobre explotaron.
Una gran serie que fue arruinada luego de la salida de su principal escritor y las malas decisiones de su creador, sin contar que el cambio de doblaje haría que la serie se hundiera al vacío. Yo también dejé de ver la serie luego del cambio de voz de Cosmo, Sergio Sáez era quien nos hacía reír con su inconfundible voz y darle vida a su personaje favorito.
@Is_0211
2 жыл бұрын
Suena loco pero como me acostumbré a la forma manejada de la serie en la etapa pre y post Cazadores de Canales, el concepto de Poof no estaba mal pero como que la integraron tarde, pero ya lo del perro y no se que me parecía super fumado desde el primer "episodio " y le di el visto🤣🤣 la saga Wishology fue decente para mi
6:56 ese no es timmy es Carlitos :v
Ahhh los padrinos mágicos, puedo decir sin temor a equivocarme que fueron mi caricatura favorita, para mí murieron el día en que cosmo cambio de voz y nació Puff, curioso
@Rodrigo-ey8rz
2 жыл бұрын
Era mi programa favorito de niño, una lástima nació el bebe, como cambio de voz le perdí el gusto. Y cada episodio era más malo que el anterior. Y dejó de ser ese programa con el que me reía
Yo vi toda la serie. Al principio no me gustaba la segunda voz de cosmo pero con el tiempo me acostumbré, al igual que con el doblaje de Dragon Ball Z Kai hasta la saga de cell. Aunque la primera voz de cosmo hubiera regresado en las últimas temporadas, o incluso todas las voces de las primeras temporadas, de todas formas la serie ya estaba en decadencia.
7:20 para mi desde aca murió la serie nunca mas la volvi a ver cambiaron el 80% de las voces y no pende que fueran a regresar como un niño no me molestaba en buscar info
Me pregunto que hubiera pasado si a los backyardigans los hubiera dejado de distribuir nelvana si es que hubieran salido más temporadas porque los padrinos mágicos siento que la decadencia empezó cuando nelvana dejó de distribuir la serie también estaría interesante ver un video de el caso del doblaje de backyardigans me habría gustado que backyardigans hubiera tenido más temporadas pero que nelvana si hubiera seguido distribuyendo la serie
Me gustaría un vídeo del doblaje de south park que es el mismo de los padrinos al menos las primeras temporadas
Sinceramente yo hubiera preferido que la serie se doblará en México desde el principio, pues a mí nunca se me hizo un muy bien doblaje que digamos el de Miami, pues la mayoría de actores tenían un acento muy marcado y no sonaba neutro, otros que tampoco hablaban bien el español y no se entendía aveces lo que decían, las únicas voces que si estaba bien era la de Timmy, cosmo, Wanda, pero los demás no, aparte que aveces tampoco las voces eran las adecuadas para los personajes, y luego en temporadas posteriores parecía como si solo una sola mujer y un mismo hombre doblarán a casi todos los personajes
Tuff puppy haga un un vídeo del doblaje español latino
Jon Acosta eres la mejor voz del papá de timmy.
Estaría genial que hicieras uno sobre COMO CONOCÍ A TU MADRE ya que tuvo muchos cambios, unos horribles, y fue muy extraño si la vez en español
Debieron manda el doblaje a México desde un principio
@srgato2023
Жыл бұрын
Opino igualmente
Desde los cambios más notables en el doblaje comencé a cada vez más y más en perder el interés en el programa. Buen video!
Enserio... COMO EXTRAÑO EL TRABAJO DE EZEQUIEL SERRANO.
13:56 admito que eso es lo menos menos menos terrible de esta serie