Dubbing Through the Decades, Part 2

Фильм және анимация

"Dubbing Through the Decades, Part 1" highlighted the most famous examples of movie dubbing. Part 2 features well-known actors whose dubbing was kept hidden. Keep an eye on the dubbers' names for some surprises.
Many thanks to Karine for all the research that made this possible! (Correction: it should be Tony Butala for Tommy Rettig in "The 5,000 Fingers of Dr. T".)

Пікірлер: 109

  • @jimmerhardy
    @jimmerhardy3 жыл бұрын

    Some of these overdubs are so unreal and miscast the effect is hilarious, like the dubbing of John Wayne. This collection is fascinating.

  • @EmmaCatherineL

    @EmmaCatherineL

    3 жыл бұрын

    Judy Garland as a trilling soprano! ROFL

  • @ceceliaclarke9147

    @ceceliaclarke9147

    3 жыл бұрын

    And Olivia de Haviland...extremely obvious, to listeners in our time. Through the times of these films, the public was practically brainwashed into believing in these celebrities as super-talented and capable of everything. People adored these stars, and so would never have believed that their voices were dubbed, even if the real singers had been given credit. I was not surprised to see Judy Garland in this line-up of dubbed stars. Her stardom was carefully manufactured by producers, directors, and managers. I've suspected some dubbing of her voice for her films. This is easy enough to detect, because for her live stage performances she was just yelling. All of the beautifully rounded legato of her film roles is missing. The level of musicality was so much less. I personally would prefer to hear John Wayne's own singing voice. Good or bad, his own voice would have fit with his toughened cowboy character. Thank you for your comment.

  • @CarSVernon

    @CarSVernon

    2 жыл бұрын

    @@ceceliaclarke9147 Judy's dubbed part seemed like it was some daydream or sth obvious though

  • @audramcdonaldapologist3676

    @audramcdonaldapologist3676

    11 ай бұрын

    @@ceceliaclarke9147the reason she sounded like that later in life is because alcohol and drugs that heavily affects your voice

  • @davidallen508
    @davidallen5083 жыл бұрын

    I’m glad they never dubbed Betty Hutton ; just love her singing.June Allyson too although she was dubbed in one number from ‘The Opposite Sex”.Marni Nixon was the greatest and she finally got the credit she deserved.Very interesting and amusing video.

  • @janethartwig774
    @janethartwig7743 жыл бұрын

    Outstanding video. Thank you for all your hard work putting this together.

  • @user-xd5so5qh7j
    @user-xd5so5qh7j3 жыл бұрын

    Thanks SO much for posting these dubbing videos. You've done a great job on a very interesting topic!

  • @oblomovtheunknown
    @oblomovtheunknown3 жыл бұрын

    I love these videos and admire all the hard work you have done to give a voice to all those lost voices. It would be great to have a series of CDs comprising solely of the voices of these true stars with notes on each. Keep up the good work. I do think that today when we have many stars who can't hold a note to save their lives in musicals - those like Ava Gardner or Audrey Hepburn would have been allowed to sing in their own voices.

  • @luvmuzik4me

    @luvmuzik4me

    3 жыл бұрын

    You are right Stephen and that is why musicals are so miserable today. Musicals need REAL singers not actors whose egos make them think that they have good voices.!

  • @WillCamx

    @WillCamx

    3 жыл бұрын

    It's a disgrace that Ava Gardner's vocals weren't used in Showboat. Her version carried much more emotion than the dubbed version.

  • @chereecargill355
    @chereecargill3553 жыл бұрын

    Wow! Mary Martin doing dubbing work. She went on to become one of the biggest Broadway stars ever. And she was Larry Hagman's mom.

  • @joemannchen

    @joemannchen

    3 жыл бұрын

    She played Peter Pan on stage and eventually on TV, right?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Yes, and had a huge Broadway career.

  • @loutimmons3099
    @loutimmons30993 жыл бұрын

    Holy Cow! Who knew SO MANY were dubbed? Incredible. thanks for posting this!

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    And these are only a small fraction of all those who were dubbed!

  • @viciouspoodle5543
    @viciouspoodle55433 жыл бұрын

    I remember watching a video on the making of The Poseidon Adventure where they interviewed the singer who dubbed for Carol Linley and why her dubbing worked so very well. She said that she tried to sing it exactly as if Carol was able to sing and sang it. Simple advice but so very true. Unfortunately many of the 'dubbers' didn't follow that.

  • @brianobrien7983
    @brianobrien79833 жыл бұрын

    Many of these dubbers sang on the soundtrack for Disney's Enchanted Tiki Room including Norma Zimmer, Marni Nixon, Sally Sweetland, Betty Wand, Bill Lee, Gene Lanham and of course, Thurl Ravenscroft.

  • @georgewernerjr9362

    @georgewernerjr9362

    11 ай бұрын

    I always find it amusing to see kids' reactions to the voices of Verna Felton and Sebastian Cabot during the pre-show for both Tiki rooms at Disneyland and the Magic Kingdom, respectively.

  • @FRANKTHRING1
    @FRANKTHRING13 жыл бұрын

    Great clips, great editing !

  • @LaurenceDay-d2p
    @LaurenceDay-d2p2 ай бұрын

    Muriel Smith had a beautiful voice, and also imitated Zsa Zsa's accent perfectly. She never received her due as an artist. Her rendition of Moulin Rouge is brilliant.

  • @rosalindscotton5629
    @rosalindscotton56293 жыл бұрын

    Thank you for this video. I will never look at movies the same again.😔

  • @johnnymfan5065
    @johnnymfan506517 күн бұрын

    Tony Martin is a shocker! He was a very famous singer, with endless hit records.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    13 күн бұрын

    The song had already been pre-recorded, so he had no choice.

  • @johnnymfan5065

    @johnnymfan5065

    12 күн бұрын

    @@lostvocals8 Thanks for the info.

  • @wrenwerner6751
    @wrenwerner67513 жыл бұрын

    I was so surprised to see that Kay Starr did dubbing! She is one of my favourite singers

  • @bostonblackie9503
    @bostonblackie95033 жыл бұрын

    Much of this information has been know. In fact many of the stars themselves have talked about it. In most cases when Marnie Nixon dubbed somebody it was known. Deborah Kerr talked about the mixing of her voice and Marnie's, not dubbing to me but both voices coming together. Then again many stars who did sing often were thought to be dubbed. Ann Miler know for dancing mentioned in an interview many people blieved her singing voice to be duded when it wasn't. When Jean Simmons and Marlon Brando did Guys and Dolls they were to be dubbed but the studio found they sang well and didn't dub their voices. It facinates me they dubbed Angela Lansbury in at least one movies but the women is a Broadway star and has won many Tony Awards for musicals. They may have dubbed DeCarlo but she sang on Broadway the classic "I'm Still Here!"

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Nice try at denigrating my work, but: Fail. Dubbing was the best-kept secret in Hollywood, and remains so to this day. Deborah Kerr did go against studio policy to say that Marni added some notes (in reality she sang every note), but no one knew about her dubbing Natalie Wood in WSS. All the other stars we discussed - Debbie Reynolds, Juanita Hall, Leslie Caron, Rosalind Russell, etc. - were major secrets and to this day people write me saying they are shocked they were dubbed. I've never heard anyone claim Ann Miller was dubbed, and Brando said he wouldn't play the role if he was dubbed. Jean Simmons followed suit. Finally, as we discussed in the show, many good singers have been dubbed - did you actually watch it?

  • @Michael25063

    @Michael25063

    3 жыл бұрын

    @@lostvocals8 In the case of Yvonne De Carlo I believe I read that the studio thought her voice was a little too low and not the pretty soprano voice that was the standard for those times. Here she is singing "I'll Follow You" in the 1953 movie, "Fort Algiers". kzread.info/dash/bejne/e6urldKkYM22m9I.html She also recorded several albums. Thank you for your amazing work. It must be difficult work to compile all these movies. By the way, that was probably Mary Astor actually playing the piano. She was an accomplished piano player.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@Michael25063 And she sang in Follies! kzread.info/dash/bejne/eHaomMOippetf8Y.html The piano was prerecorded along with the vocals, so I doubt they brought Mary in to record that. But she probably was playing correctly on set even though we can't hear it.

  • @mattdeans9873
    @mattdeans98733 жыл бұрын

    very good and very informative video. Never would have guessed Julie Andrews. I had the pleasure of seeing Deborah Cox in Jeckyll and Hyde the musical and she was brilliant.

  • @margies735
    @margies73511 ай бұрын

    I'm amazed at how many singers were dubbed by another singer!

  • @richardgornalle4536
    @richardgornalle45363 жыл бұрын

    Very interesting. Love this clip. Who knew?

  • @beckymaggie4606
    @beckymaggie4606 Жыл бұрын

    When I first became aware that so many stars were dubbed, I initially had the idea that they all sounded like Lena Lamont, but the older I get the more I acknowledge it was to do with the tone of the voice to match the setting of the scene. For example, they may have wanted a sultry lounge singer but the actor had more of a sweet sounding voice. Or, they could hold a tune but their voice simply wasnt strong enough.

  • @WillCamx
    @WillCamx3 жыл бұрын

    I bought that John Wayne film, Riders of Destiny, on VHS over 20 years ago for my mother. Her opinion of the singing was "They would have been better to let Wayne sing it himself"

  • @tommunyon2874
    @tommunyon28743 жыл бұрын

    Singing for their supper, while seldom, or belatedly credited.

  • @hebneh
    @hebneh3 жыл бұрын

    Some of these people I just assumed could actually sing, and these were their real voices.

  • @MrSSantoro
    @MrSSantoro3 жыл бұрын

    You're missing one very odd one -- Ann Blyth, who had done her own singing in several musicals, was dubbed by Gogi Grant for The Helen Morgan Story. I once met Gogi Grant and asked her about that. She said Ann was very disappointed, of course.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    There are literally hundreds of others - I had to stop somewhere!

  • @matthewarroyo3118

    @matthewarroyo3118

    3 жыл бұрын

    @@lostvocals8 can you please do a part 3 please

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@matthewarroyo3118 Maybe - but they're so much work!!

  • @matthewarroyo3118

    @matthewarroyo3118

    3 жыл бұрын

    @@lostvocals8 ok thank you for your honesty

  • @luvmuzik4me

    @luvmuzik4me

    3 жыл бұрын

    That was the weirdest dubbing of all. Ann Blythe's voice was much closer to Helen Morgan's voice, but Gogi Grant was popular at that time and the album from the film was a best seller.

  • @georgewernerjr9362
    @georgewernerjr936211 ай бұрын

    Great two-part series. If you're interested in doing another deep dive on the subject, the uncredited voices on the Star Wars trilogy is quite a list if you can pry it out of the Lucasfilm archives. Beyond James Earl Jones (uncredited in A New Hope), Harry Shearer confirmed his dubbing of multiple characters in 2021, and a well-known deceased character actor whose name escapes me at the moment dubbed Jan Dodonna, whose actor was British. Then there is Clive Revill over Marjorie Eaton as the Emperor, Jason Wingreen's uncredited voice as the original Boba Fett (pre-Temeura Morrison in the special editions) actresses piloting X-wings dubbed by male voices, and both Harrison Ford and director Irvin Kershner sneaking in their voices for multiple characters. Would be AWESOME to see all the dubbers in one video!

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    10 ай бұрын

    Not into Star Wars, but I have thought of doing a dialogue dubbing compilation - so many examples! Send me a list of all those you know...

  • @arnepianocanada
    @arnepianocanada Жыл бұрын

    Weird about the dub for Yvonne de Carlo. I have a LP recording of Yvonne herself singing. She's not a Julie Andrews or Judy Garland, but she is truly not bad.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    Жыл бұрын

    Angela Lansbury was dubbed multiple times!

  • @rogerlynch5279
    @rogerlynch52793 жыл бұрын

    For a European like me used to dubbed American and British films it is interesting how you as Americans see it.

  • @GoGreen1977
    @GoGreen19773 жыл бұрын

    With all of the talent in New York and Los Angeles, couldn't the producers/director of "Seven Brides for Seven Brothers" find actors who could sing and dance? Stage shows aren't dubbed to my knowledge!

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Hard to believe they had to dub 6 of the 7 brides!

  • @AtlantaGymFan
    @AtlantaGymFan3 жыл бұрын

    I’ve never heard of many of these movies

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Time to start watching!

  • @sjmullen6691
    @sjmullen66913 жыл бұрын

    Judy Garland and Debbie Reynolds were dubbed? They both had amazing voices. Interesting.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Judy's dubbing was a joke. For the story on Debbie, watch my show "Hollywood's Secrets Exposed!"

  • @donnafan7245
    @donnafan72454 күн бұрын

    Hi Lost Vocals, I am watching the movie The Houston Story(1956) and I think Barbara Hale's singing was dubbed in it. Do you know if it was and who sang for her?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    22 сағат бұрын

    Barbara did sing for herself here. She was dubbed in "Higher and Higher", though.

  • @kathleenmckenzie6261
    @kathleenmckenzie62613 жыл бұрын

    Why was Marni Nixon needed to dub for Shirley Jones? I will never understand the logic behind some of these decisions.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Shirley was unavailable when this line was needed.

  • @brucehamrick9651
    @brucehamrick96513 жыл бұрын

    In White Christmas, I always thought that RoseMary Clooney sang for both she and Vera Ellen? I think there was a video interview of RoseMary that even said as much.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    An unfortunately widespread myth, started by a lazy author. Trudy Stevens was definitely the dubber. Rosemary specifically asked for her.

  • @WillCamx

    @WillCamx

    3 жыл бұрын

    Weren't Bing Crosby and Danny Kaye also dubbed by Rosemary Clooney and Trudy Stevens for one number?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@WillCamx Not dubbed - lip syncing to their record.

  • @flakeyjake3339
    @flakeyjake33393 жыл бұрын

    It would appear that the listing of actors who actually did their own singing would be a far shorter list..................

  • @zarrahkat8954
    @zarrahkat89543 жыл бұрын

    Best was @22:44

  • @littlelizzyann

    @littlelizzyann

    3 жыл бұрын

    So all you have to do to get Julie Andrews to dub is marry her... ;)

  • @expoboy52
    @expoboy523 жыл бұрын

    Any dubbing of Lucille Ball in anything never looks quite right.

  • @bstapleton3248
    @bstapleton32483 жыл бұрын

    Holy shit! Was EVERYTHING dubbed?

  • @kennethwayne6857

    @kennethwayne6857

    3 жыл бұрын

    Just about.

  • @steventhorson4487
    @steventhorson4487Ай бұрын

  • @bigmouth33
    @bigmouth334 ай бұрын

    I would like to know if each segment was double checked. According to this, there are many singers who were dubbed and I don't believe it.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    4 ай бұрын

    Every song was carefully checked. Which ones don't you believe?

  • @CrystalMouse1
    @CrystalMouse13 жыл бұрын

    Wait! Judy Garland and Shirley Temple didn't escape being dubbed over!? Clearly they dubbed for no reason at all

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    The Garland dub was a joke, of course...

  • @shanestuddard2606
    @shanestuddard26063 жыл бұрын

    At time stamp 8:45, that’s TONY Butala, not TOMMY Butala.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Ah - the mistake came from this list: www.janettedavis.net/Dubbers/dubberslist.php

  • @cynthialambert9067
    @cynthialambert90673 жыл бұрын

    Some of these are so startling. What were they thinking?

  • @brontewcat

    @brontewcat

    3 жыл бұрын

    The one in Cabernet. The only role was to have the boy sing, so why not pick a young blonde boy who could sing? The boy didn’t need to sign perfectly as his role was just get the crowd involved.

  • @voceval1
    @voceval14 жыл бұрын

    Tony Martin, Gwen Verdon dubbed?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Yep.

  • @sandrasanders706

    @sandrasanders706

    3 жыл бұрын

    Wasnt Verdon a broadway star and her voice wasnt used??!!!! WHA...And Tony Martin was a star singer in the 1950's right (who was married to Cyd Charrisse).

  • @MichaelChong100

    @MichaelChong100

    3 жыл бұрын

    @@sandrasanders706 The credit of Tony in the movie is Baritone singer

  • @MichaelChong100

    @MichaelChong100

    3 жыл бұрын

    For Gwen, I bet her voice was more Broadway than Hollywood. So they dubbed her. Like Angela Lansbury, Hollywood don’t want her voice but Broadway did!

  • @maestroclassico5801

    @maestroclassico5801

    3 жыл бұрын

    @@MichaelChong100 Gwen did the film version of DAMN YANKEES that she had done on Broadway and I still bet you're right.

  • @Mitchellfw
    @Mitchellfw4 ай бұрын

    Some of these I understand (big musical numbers, acters playing famous singers, etc...) but when it's someone humming a tune on a beach or playing at home on a piano; How BAD were their singing voices?!

  • @williamsnyder5616
    @williamsnyder56163 жыл бұрын

    There were so many, but how about all the dubbers Harry Cohn hired at Columbia for Rita Hayworth?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    If I included everyone, the clip would be ten hours long!

  • @joshdrayton1230

    @joshdrayton1230

    3 жыл бұрын

    Natalie Wood must be a close second. She was always being called on to sing, and dubbed every time - except in Gypsy where the point was that Louise/Gypsy had no real talent.

  • @paulaprice493
    @paulaprice4933 жыл бұрын

    Lots of surprises. Clearly just because someone was a singer, even a great singer, someone thought their singing might not be right for the part or instance. Now dancing is probably harder to dub, but it’s been done.

  • @davidzweiban5549
    @davidzweiban55493 жыл бұрын

    Many who were dubbed could sing perfectly well. Obviously, the director or producer wanted something that couldn't get out of their natural singing voices. Maybe it was an operatic quality, possibly it was the key was out of range, but they definitely wanted something different.

  • @kwanshiyin
    @kwanshiyin3 жыл бұрын

    Jeremy Brett had a lovely voice, I don't understand that one at all.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    If you can ever find a track of him singing this song, I'd love to synch it to the film!

  • @davidallen508

    @davidallen508

    3 жыл бұрын

    I do ,Jeremy had quite a vibrato.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@davidallen508 You have a recording of him singing On The Street Where You Live??

  • @buslady3705
    @buslady37053 жыл бұрын

    Judy Garland being dubbed?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Yep.

  • @en6278
    @en62783 жыл бұрын

    wheres Milli Vanilli?

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    In the dustbin of history, where they should be.

  • @en6278

    @en6278

    3 жыл бұрын

    @@lostvocals8 I demand a part 3 dedicated to them.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@en6278 I’ll be your first viewer when you make it!

  • @CarSVernon
    @CarSVernon2 жыл бұрын

    omfg that donkey is stuff of nightmares lmao

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    2 жыл бұрын

    What donkey?

  • @CarSVernon

    @CarSVernon

    2 жыл бұрын

    @@lostvocals8 Midsummer Nights Dream at 1:13

  • @buslady3705
    @buslady37053 жыл бұрын

    In 7 Brides dubbing makes sense. These ladies could barely breathe in those tight corsets.

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    Actually, 99% of all musical numbers are pre-recorded. So they could have recorded the songs weeks before, while not in costume.

  • @buslady3705

    @buslady3705

    3 жыл бұрын

    @@lostvocals8 ha ha. Sorry, sarcasm

  • @lostvocals8

    @lostvocals8

    3 жыл бұрын

    @@buslady3705 Ah - hard to make sarcasm read in text!

Келесі