Do people from LISBON have an ACCENT?

🏔 Go to nordvpn.com/leonardo and use the code LEONARDO to get an exclusive discount on the 2-year plan, plus 1 month free. Try NordVPN risk-free thanks to the money-back guarantee for the first 30 days!
📝 Download my free ebook - 1000 Most Common Portuguese Words: portuguesewithleo.ck.page/fdf...
📝 Download my free Portuguese Grammar Guide: portuguesewithleo.ck.page/bb2...
🇵🇹 Sign up for my Portuguese Pronunciation Program: portuguesewithleo.teachable.c...
🎁 Exclusive content on Patreon: / portuguesewithleo
🌐 Website: www.portuguesewithleo.com/
Participations:
/ missdiazdiaz
/ modastarbyceliadias
🕗 TIMESTAMPS 🕑
0:00 - Introduction
0:55 - Is the Lisbon accent neutral?
2:06 - Why do Lisboners think they don't have an accent
5:40 - NordVPN
7:25 - Characteristics of the Lisbon accent
11:04 - Typical Lisbon expressions
14:12 - Acknowledgements and Patreon

Пікірлер: 1 600

  • @PortugueseWithLeo
    @PortugueseWithLeo2 жыл бұрын

    🏔 Vai a nordvpn.com/leonardo e usa o código LEONARDO para teres um desconto exclusivo no plano de 2 anos, mais 1 mês grátis. Experimenta a NordVPN sem riscos graças à garantia de reembolso nos primeiros 30 dias!

  • @CGM710

    @CGM710

    2 жыл бұрын

    Não esperava até o Leo ser patrocinado por essa VPN.

  • @gilmarramos2563

    @gilmarramos2563

    2 жыл бұрын

    OI PORTUGUES TEM ESSA INTERNET NO BRASIL. ?

  • @luisa.rodriguezrivera2000

    @luisa.rodriguezrivera2000

    2 жыл бұрын

    ¿sera el portugües una versión simple del galego?

  • @edwardwiafe224

    @edwardwiafe224

    2 жыл бұрын

    Leo can we get a map of where the wildfires are burning in Portugal ? Thx

  • @andreferreira8071

    @andreferreira8071

    Жыл бұрын

    Léo, não deixe de conhecer o canal "O Mirador", principalmente o video que fala sobra a cidade "espanhola" de Olivença.

  • @mariaf.diazmas6956
    @mariaf.diazmas69562 жыл бұрын

    Os madrilenos pensamos o mesmo de nosso sotaque, que é um sotaque neutro. Quando vamos a outra região de Espanha, todos percebem que somos madrilenos. 😂

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Completamente de acordo consigo..Por cá exatamente a mesma coisa e sei muito bem quando é um lisboeta afalar, um alentejano, algravio ou nortenho... Sotaque neutro? Coimbra..Sim, apensa, Coimbra.Abraços!

  • @fizpousa7913

    @fizpousa7913

    2 жыл бұрын

    Pois eu galego vejo o sotaque dos madri muito forte... é difererente aos jornalistas da capital do estado...

  • @appletonrd

    @appletonrd

    2 жыл бұрын

    Toda a gente tem sotaque. Nem Coimbra, nem Madrid, nem Lisboa, etc. De uma forma simples, quem fala português (o mesmo se aplica às outras línguas) de uma forma diferente da minha está a falar com outro sotaque, e para eles, eu falo com outro sotaque. Ninguém tem sotaque neutro. Isso seria o mesmo que dizer que há um sotaque oficial, correcto, e os outros são apenas os enganados... De notar que o português do Brasil é apenas mais um sotaque

  • @DavidPereira-ot2xi

    @DavidPereira-ot2xi

    2 жыл бұрын

    Eu sou do norte de Portugal mas tamem estive nos Açores (Rabo de Peixe) nos finais dos anos 80, não queira saber a diferença do sotaque ou fala em relação aos dias de hoje tanto no norte como nos arquipélagos e tudo isto se perdeu por motivos da educação que é necessária e dos meios comunicativos que só utilizam o mais recomendado e mais vistoso só que se esquecem que Portugal é muito mais que Lisboa e mesmo a capital só mostram o mais bonito não mostram as misérias que por lá existem e mesmo o único canal de tv regional imita a capital nacional a unica coisa que difere é no futebol ou clubismo, como diz aqui a senhora é o TOP a fala alfacinha mas aqui um TOPE é um utensilio para tapar os peitos das senhoras que vão até á praia

  • @alexandrefontenelle2769

    @alexandrefontenelle2769

    2 жыл бұрын

    Como nós do Rio de Janeiro. Uma vez, em casa de amigos dos meus pais em São Paulo, perguntei, candidamente, se eu tinha sotaque. Eles se entreolharam e começaram a 🤣 rir. Disseram que eu sou o carioca e que basta que eu abra a boca para denunciar minha origem.

  • @Ma-id1nl
    @Ma-id1nl2 жыл бұрын

    Nunca entendi as pessoas que pensam que não falam com sotaque. Todo ser humano capaz de falar, assim o faz com um sotaque. Isso vale para qualquer dialeto/idioma humano presente neste planeta.

  • @fabiomelojr

    @fabiomelojr

    Жыл бұрын

    Nisso eu hei de concordar com você. Saudações do Brasil.

  • @HeavenlyWarrior

    @HeavenlyWarrior

    Жыл бұрын

    Não. Existe sotaque neutro em Portugal. Quanto aos outros países não sei. Pessoas de Coimbra, Leiria e arredores têm sotaque neutro, porque falam perfeitamente (normalmente) segundo as regras fonéticas. Os lisboetas claramente têm sotaque, cortam nas vogais, carregam muito nos "r" e como o Leo mostrou no vídeo nem dizem bem o "s" no meio de certas palavras. Eu interpreto o sotaque lisboeta como uma forte tentativa exagerada de serem formais que acabaram por terem um sotaque. Nem sempre o português falado na TV é o lisboeta, mas sim um sotaque neutro. Quando aparecem certos energúmenos, como por exemplo o actual primeiro ministro é que se nota o brutal sotaque lisboeta dele. Por vezes até parece que nem sabe falar.

  • @Ma-id1nl

    @Ma-id1nl

    Жыл бұрын

    @@HeavenlyWarrior não existe sotaque "neutro" em nenhum idioma que já foi, é, ou será falado por seres humanos, em qualquer região do planeta terra 🌏 .

  • @HeavenlyWarrior

    @HeavenlyWarrior

    Жыл бұрын

    @@Ma-id1nl Em Portugal existe.

  • @Ma-id1nl

    @Ma-id1nl

    Жыл бұрын

    @@HeavenlyWarrior só se Portugal for habitado por uma raça distinta da humana.

  • @Caiocsilveira
    @Caiocsilveira2 жыл бұрын

    Eu sou Brasileiro, percebo tudo que os Lisboetas falam e acho lindo o sotaque. E ainda amei todo o contexto línguítico e a explicação de algumas pronúncias! Vídeo útil demais, obrigado pelo conteúdo!

  • @klimtkahlo
    @klimtkahlo2 жыл бұрын

    😂🤣😂 “não venham cá com histórias”😂🤣😂🤣 Grande português!!! ❤️👍🇵🇹

  • @cristianealbero4013
    @cristianealbero40132 жыл бұрын

    O sotaque dos queridos portugueses é lindooooo, amoooo!

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Que querida, Cristiane. Beijinhos.

  • @pauloricardodaluz297

    @pauloricardodaluz297

    Жыл бұрын

    Queridos???????

  • @anaraquel8117
    @anaraquel81172 жыл бұрын

    Lisboetas quando encontram um português de outro distrito. “Eu não tenho sotaque, vocês é que têm” Hahahah

  • @analusquinhos1375

    @analusquinhos1375

    2 жыл бұрын

    Exactamente 😂

  • @PortugueseWithLeo

    @PortugueseWithLeo

    2 жыл бұрын

    😂

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    É como os brasileiros dizem em relação aos portugueses: vocês , portugueses, é que têm sotaque..Lá está...presunção e água benta cada um toma a que quer...

  • @hjs8092

    @hjs8092

    2 жыл бұрын

    😂

  • @guilhermemartins1779
    @guilhermemartins17792 жыл бұрын

    Sou Brasileiro, Paulista. Não tenho nenhuma dificuldade em compreender o vosso sotaque, que por sinal ,acho extremamente lindo.

  • @AnaMaria-df6tg

    @AnaMaria-df6tg

    2 жыл бұрын

    Eu das pessoas que tenho ouvido, principalmente no KZread, do Brasil o sotaque que mais gosto daí é o de São Paulo, acho também isso mais claro, as pessoas têm melhor dicção. Há outros que não sendo claro como o vosso acho engraçado, principalmente da Bahia. O mais insuportável e o mais carregado do Rio de Janeiro, são demasiado XXs.

  • @WillAprato1990

    @WillAprato1990

    2 жыл бұрын

    @@AnaMaria-df6tg Eu também acho que o sotaque paulista mais claro, limpo.

  • @Gadottinho

    @Gadottinho

    2 жыл бұрын

    @@AnaMaria-df6tg ouve alguns de santa catarina, bem mais claro e parecido ao de portugal.

  • @eubrunoromao

    @eubrunoromao

    2 жыл бұрын

    @@AnaMaria-df6tg sou da Bahia, nosso sotaque sofre uma grande variação linguística pois majoritariamente antes da colonização era uma terra “indígena”, aí trouxeram os africanos escravisados etc, é uma grande mistura.

  • @rhuanpereiramariae

    @rhuanpereiramariae

    2 жыл бұрын

    @@AnaMaria-df6tg Mas os XXs do Rio de Janeiro são por influência de Lisboa, quando Dom João VI veio pra cá, no século XVIII, com a corte, e já foi o sotaque de prestígio do Brasil. Aqui no Norte, a maioria das pessoas pronuncia o s chiado, mas não tão forte como do RJ, porque foi herança do século XV, antes de Portugal sofrer influência francesa (como o r francês que também é usado no Rio).

  • @AxeDharme
    @AxeDharme2 жыл бұрын

    Eu sou da Índia. O sotaque Lisboeta é...okai. Agora estou entre os níveis B1 e B2 então posso entender quase 60-70% das palavrinhas. O sotaque Portoense(o algo outro sotaque do Norte) é mais fácil porque os vogais parecem mais abertos.

  • @arcadesankt2251

    @arcadesankt2251

    2 жыл бұрын

    Tente aprender o português brasileiro...vai amar....é bem mais fácil😉😊😊

  • @AxeDharme

    @AxeDharme

    2 жыл бұрын

    @@arcadesankt2251 não, não estou interessado

  • @Gonzo76Lx

    @Gonzo76Lx

    2 жыл бұрын

    @@AxeDharme ah ah

  • @marlonhenrique2196

    @marlonhenrique2196

    2 жыл бұрын

    @@AxeDharme tá sim.

  • @andmotta9686

    @andmotta9686

    2 жыл бұрын

    @@arcadesankt2251 é mais fácil porque é menos desenvolvido

  • @wesleyandrade6068
    @wesleyandrade6068 Жыл бұрын

    Sou carioca e aqui pensamos também que nosso sotaque é o mais neutro😂 particularmente, gosto muito do sotaque lisboeta

  • @fabiocarvalho2105

    @fabiocarvalho2105

    8 ай бұрын

    vim dizer isso, mas você já o fez 😅😅

  • @Cristal-zv8ht

    @Cristal-zv8ht

    6 ай бұрын

    Mas é nuncaa kkkk Com esse tanto de ' x ' que vcs colocam no lugar do s

  • @nsr5054
    @nsr50542 жыл бұрын

    Eu sou das Canárias, e penso que o soutaque lisboeta é lindo, percibo muito bem tudo. Porém, há 3 anos fiz uma viagem ao São Miguel e foi um bocado complicado percibir aos açorianos. Mas é certo que nessa altura eu estava ainda no inicio de aprender a língua portuguesa

  • @AFRICASEMTABÚS
    @AFRICASEMTABÚS2 жыл бұрын

    Eu sou moçambicano e acho que seria bom também podermos participar num desses videos pra mostrar a diferença do sotaque moçambicano também

  • @sofiagonzalezcarreon2597
    @sofiagonzalezcarreon25972 жыл бұрын

    eu sou Mexicana, e já escutei várias pessoas, tanto do meu país como estrangeiras dizer que não tem sotaque, mas eu acho que todos temos um sotaque, próprio de nós

  • @bilbohob7179

    @bilbohob7179

    Жыл бұрын

    tedes, tedes

  • @AxeDharme
    @AxeDharme2 жыл бұрын

    Sigh. Tas certo, Leo. Todos que falam tem um sotaque. Tudo é relativo. Ninguém tem "neutro" ou "sem" sotaque

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot2 жыл бұрын

    obrigada, no parlo portuguès, però l'entenc bastant bé 😄

  • @maneldopessa3204

    @maneldopessa3204

    2 жыл бұрын

    Que pena! Tão bonita e não fala português...😂

  • @CouchPolyglot

    @CouchPolyglot

    2 жыл бұрын

    @@maneldopessa3204 heheh però l'entenc ;)

  • @maneldopessa3204

    @maneldopessa3204

    2 жыл бұрын

    @@CouchPolyglot Eu também não parlo italiano, mas gostaria de parlar. É a língua que mais gosto de ouvir.

  • @CouchPolyglot

    @CouchPolyglot

    2 жыл бұрын

    @@maneldopessa3204 amo l'italiano anche, è una lingua bellissima. il mio messagio era in catalano, questo adesso è in italiano, sono lingue simili :)

  • @maneldopessa3204

    @maneldopessa3204

    2 жыл бұрын

    @@CouchPolyglot Peço desculpa pela minha ignorância. Pela palavra (parlar), julguei ser italiano, que eu também adoro.

  • @jmpais1957
    @jmpais19572 жыл бұрын

    Em termos de sotaque (ou talvez entoação), há duas variantes em Lisboa. Os nativos dos bairros populares - os poucos que ainda lá moram - falam de uma forma ligeiramente diferente das pessoas dos bairros "finos". Ou seja, as pronúncias têm muito a ver com a classe social e consequente educação escolar.

  • @luisalourenco3083

    @luisalourenco3083

    2 жыл бұрын

    Isso é verdade, muito do que dizem ser pronuncia ou sotaque não é mais que português mal falado, e de facto tem muita influência o meio socio-economico de origem .

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @@luisalourenco3083 Claro que sim....eu costumo dizer sotaque de "malandrinho como no Porto há o sotaque do malandrinho da Ribeira, há o tripeiro e o portuense que é mais tipico das zonas mais ricas (Foz, Antas, Boavista, Campo Alegre e por aí...

  • @IapetusRetroStuff

    @IapetusRetroStuff

    2 жыл бұрын

    Concordo eu acho que ha zonas da grande Lisboa em que se aproxima mais das falas mais a sul, como no Algarve. Acho que esse sotaque considerado "fino" será uma inovação que foi ganhando terreno não sei.

  • @AnaMaria-df6tg
    @AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын

    Os lisboetas têm sotaque, só que eles próprios não têm a percepção disso. Agora quem os ouve, nota. Todas as regiões têm o seu sotaque próprio. Agora há pessoas que, por terem vivido em vários lugares ou que viajam muito, pelo país e estrangeiro, acabam por diluir as diferenças. Eu que nasci numa região, estudei noutra (Lisboa) e agora vivo no Porto, sinto isso. Perdi o sotaque inicial, mas nunca ganhei sotaque de Lisboa ou do Porto.

  • @AnaMaria-df6tg

    @AnaMaria-df6tg

    2 жыл бұрын

    @Sou da zucalândia degustador da sopa de ossos🇧🇷 ERROU... Completamente, não conhece nada de história. Portugal existe antes da região de Lisboa ser Portugal. Logo o português não nasceu em Lisboa e sim no Norte.

  • @andmotta9686

    @andmotta9686

    2 жыл бұрын

    @Sou da zucalândia degustador di sopa di osso🇧🇷 o português de Lisboa já é bastante fechado relativamente ao sotaque supostamente original, há quem diga que o sotaque mais genuíno é o de Coimbra, há quem diga que é ainda mais a norte.

  • @tiffanytuga

    @tiffanytuga

    2 жыл бұрын

    Isto 👏

  • @ravagerslb

    @ravagerslb

    2 жыл бұрын

    E o sotaque que todos associam ao Porto é na realidade mais comum nas terras dos arredores.. Um portuense nascido e criado na cidade não fala "à nuorte carago" como a malta dos arredores. Ou pelo menos foi a percepção com que fiquei.

  • @skurinski

    @skurinski

    Жыл бұрын

    ​@@ravagerslb é mais comum em Braga

  • @mariaborboleta7537
    @mariaborboleta75372 жыл бұрын

    "Pq aquilo é muito apertado. Como eu..." 🤣🤣 num habia nexexidade.

  • @GuuhzeraSCCP
    @GuuhzeraSCCP2 жыл бұрын

    eu sou brasileiro, e me parece que o sotaque lisboeta é mais facil de se entender, primeiramente me parece que voces falam mais devagar (posso estar errado), e tambem me parece menos carregado, consegui entender 100% do video sem nenhuma dificuldade.

  • @fabiomelojr

    @fabiomelojr

    Жыл бұрын

    Eu também consegui entender perfeitamente, Gustavo. Sou brasileiro também.

  • @chefkuka752

    @chefkuka752

    Жыл бұрын

    Vc entende o português fo autor pq ele fala de uma fala de uma forma calma p q outros falantes estrangeiros, q aprendem a lingua possam entendem-lo . Pq nos Lisboetas falamos de corrida kkkkkkk

  • @juanjobanos4440
    @juanjobanos44402 жыл бұрын

    Hola Leo!!!... soy argentino, de Patagonia... y estoy acostumbrado al sotaque brasileño de los turistas que visitan la Patagonia y los entiendo casi a la perfección pero hace unos años fui a Portugal y no entendía nada!!!!... hablan muy rápido y cerrado y los portugueses no entendían mi español con sotaque argentino... terminé hablando en inglés para hacerme entender ... pero me encanta el idioma y tus videos son muy explicativos... parabens!!!!

  • @kander63
    @kander632 жыл бұрын

    Todo o mundo tem um sotaque mas muitas pessoas não percebem este facto porque eles vivem no mesmo lugar durante a vida inteira. Eu sou Americano e cresci perto de Chicago, Illinois. Quando eu fui para universidade no nordeste do país, eu estive verdadeiramente surpreso que os outros estudantes acham que eu tive um sotaque! Porque, certamente, foram ELES que tiveram o sotaque!

  • @boyamerican8655

    @boyamerican8655

    2 жыл бұрын

    Eu amo seu país 🇺🇸🇺🇸

  • @gato-junino
    @gato-junino2 жыл бұрын

    Eu achei engraçado que Leo foi tentar explicar o que é VPN a uma velhinha. Kkkk

  • @eduardohenriquedelimaguima6007
    @eduardohenriquedelimaguima60072 жыл бұрын

    Aula precisa e de como se estruturam os falares e, neles, o etnocentrismo. Sou brasileiro, de origem portuguesa e estudei no mestrado em Coimbra, percebo perfeitamente o sotaque lisboeta. Parabéns pelo belo trabalho!

  • @emanuelcampos6521
    @emanuelcampos65212 жыл бұрын

    Sou de Ponta Delgada, moro em Lisboa a algum tempo, mesmo quando vim pra cá já estava acostumado a ver televisão ouvindo a pronúncia Lisboeta. Tenho muito orgulho do meu sotaque micaelense!

  • @franciscodias8086

    @franciscodias8086

    Жыл бұрын

    Mas escreve-se é "há algum tempo" 🙄.

  • @tinahowarth8170
    @tinahowarth81702 жыл бұрын

    Loved this one Leo! I have my own "sotaque" which I speak on the daily. I live in Canada and my family is in Ponta Delgada and Lisboa. So mine is mix of English, French and the two accents....often all in one sentence! It's called macaroni salad.😉

  • @wladmirnascimento
    @wladmirnascimento2 жыл бұрын

    Falo daqui do Recife, Pernambuco, Nordeste do Brasil. O sotaque falado em Lisboa é belo e plenamente compreensível

  • @baldrianpill

    @baldrianpill

    2 жыл бұрын

    O da televisão sim.

  • @eduardotadeuvieiradacunha6720

    @eduardotadeuvieiradacunha6720

    Жыл бұрын

    Ou pelo menos, mais fácil de entender. De toda forma, o português falado no Brasil é "mais lento" e pronuncia-se mais claramente as vogais. Outra coisa bem "estranha" para nós brasileiros: o som CH onde não existe (exemplo: piscina).

  • @antoniomultigames4968

    @antoniomultigames4968

    11 ай бұрын

    Essa questão do português europeu ser difícil virou um meme muitos Br nem escutam e já julgam que não vão entender nada. Os jovens portugueses são super fáceis de entender um idoso pode ser difícil, mas menso aqui no Br vamos ter esse problema os idosos sempre falam mais enrolado

  • @Steppenwolf.85
    @Steppenwolf.852 жыл бұрын

    NordVPN a patrocinar o vídeo só demonstra que o Portuguese with Leo já tá naquele patamar KZreadr especial 😉 Relativamente ao vídeo, apesar de ser o mais neutro de todo país, só em Lisboa é que existem pérolas como: - Treuze - Caixodré - Oralha - Pótalco - Coâlho - Crecher E assim sucessivamente 🇵🇹

  • @PortugueseWithLeo

    @PortugueseWithLeo

    2 жыл бұрын

    Obrigado! Espero continuar nesse patamar :) Dessas pérolas aí, a maioria tem a ver com o sotaque lisboeta, só o treuze é que não faz sentido nenhum 😂 Eu pessoalmente não digo, nem percebo de onde é que aquele U apareceu, mas a verdade é que muitos lisboetas dizem treuze e nunca hei de perceber porquê

  • @DevanArya

    @DevanArya

    2 жыл бұрын

    Nunca disse "treuze" em vez de "treze".

  • @luisalourenco3083

    @luisalourenco3083

    2 жыл бұрын

    Tão forçados esses exemplos, de resto são sempre os mesmos e confundem falar rápido contraindo palavras, com sotaque. Não é a mesma coisa. Eu como lisboeta odeio que alguém diga treuze ou Lesboa nunca na vida eu pronuncio esses disparates

  • @anaisabelsantos4661

    @anaisabelsantos4661

    2 жыл бұрын

    Ou outras como x'lente, também já ouvi trelze ou treulze. Outra expressão tipica de Lisboa é "são obras de Santa Engrácia" a construção da Igreja de Santa Engrácia, onde se encontra actualmente o Panteão Nacional, demorou 350. Portanto quando uma obra está demorada oarece-se com a de Santa Engrácia!

  • @antoniovarela4444

    @antoniovarela4444

    2 жыл бұрын

    A NordVPN chegou aqui e eu digo adeus - não tolero, de todo, publicidade na Internet.

  • @bernardogonzalez1453
    @bernardogonzalez14532 жыл бұрын

    Léo, eu tinha saudades dos teus vídeos. Como estrangeiro que sou, tenho certeza de que os lisboetas têm sotaque. Há certas maneiras na pronúncia que eu já aprendi a identificar e reconhecer em vocês. E acrescentando meu parecer, acho que o sotaque de Portugal mais fácil de perceber para mim é o de Porto. Além disso, lembrando o video dos sotaques, o mais neutro, acredito, é de Coímbra. Saudações

  • @78monroy
    @78monroy2 жыл бұрын

    Os portugueses de todos os lugares de Portugal têm o sotaque 🙂 Leo, queira fazer um vídeo sobre uma regra mais interessante: como é que-se pronúncia o R em português?

  • @klimtkahlo

    @klimtkahlo

    2 жыл бұрын

    Essa é boa! Alguns portugueses enrolam os r e outros carregam mais! Não sei se isso é regional ou se varia por famílias…

  • @diogorodrigues747

    @diogorodrigues747

    2 жыл бұрын

    Depende da zona e depende do lugar na palavra. A maioria do Interior, bem como na Madeira e nalgumas ilhas dos Açores, o "r" é sempre trilhado, tal e qual como em castelhano. No entanto, há zonas onde o "r" é retroflexo (Baixo Minho) nalgumas zonas da palavra e, nas grandes cidades, o "r" costuma ser gutural quando no início da palavra, na presença do "r" duplo ou depois dum som nasal inter-vocálico. Nas últimas décadas a última pronúncia tem vindo a impor-se nas gerações mais novas, um pouco por causa da influência das grandes cidades, no entanto ainda se vai preservando no Interior.

  • @Nam-cs3tr

    @Nam-cs3tr

    2 жыл бұрын

    Acho isso massa, os R's do Português são muito variados, desde no Brasil até Portugal. Aqui temos um R que nasceu em decorrência dos povos indígenas que aprenderam Português, um R bem caraterísticos, o mesmo som do R no inglês. Gosto sempre de pontuar isso, a nossa herança nativa é BELISSIMA. PINDORAMA É TERRA INDÍGENA 💚💛

  • @antoniaalmeida4620

    @antoniaalmeida4620

    2 жыл бұрын

    Eu sou da região de Aveiro , e cá na vila da Branca carregamos bastante no RR, embora que alguns jovens já estão a pernúnciar com menos r !

  • @viictor1309

    @viictor1309

    2 жыл бұрын

    Sim! Ótimo tópico, na lingua portuguesa o R varia praticamente de pessoa para pessoa

  • @PauloCastroRessonante
    @PauloCastroRessonante2 жыл бұрын

    Sou do Rio de Janeiro Brasil e entendo com perfeição tudo o que dizes, sou fã e inscrito em seu canal que é muito educativo parabéns e continue produzindo conteúdos como este.

  • @rhuanpereiramariae

    @rhuanpereiramariae

    2 жыл бұрын

    Aí no Rio teve mais influência portuguesa, principalmente lisboeta, depois que virou a capital, quando Dom João VI foi junto com a corte e a Família Real pro Rio de Janeiro. Aqui no Norte do Brasil, teve mais influência do português europeu de antes da influência francesa (como o r francês), pode ver que quase todos os nortistas têm o s chiado igual daí do Rio.

  • @rhuanpereiramariae

    @rhuanpereiramariae

    2 жыл бұрын

    E no meu estado natal, Maranhão, teve influência dos colonos portugueses, dos escravos de Moçambique e dos invasores holandeses e franceses.

  • @rhuanpereiramariae

    @rhuanpereiramariae

    2 жыл бұрын

    Nossa língua é linda 😍!

  • @PedroHenriqueA20

    @PedroHenriqueA20

    2 жыл бұрын

    Eu tbm nunca tive dificuldades em entender oq o Leo diz

  • @MC-uf6xx

    @MC-uf6xx

    4 ай бұрын

    @@PedroHenriqueA20 isso é porque ele fala devagar para vocês entenderem

  • @jrivanvaldez2621
    @jrivanvaldez26212 жыл бұрын

    Eu gosto muito de português, estou aprendendo um pouco sobre Portugal e gostaria de saber muito português.

  • @AndreOliveira-lh8gr

    @AndreOliveira-lh8gr

    2 жыл бұрын

    Mas aprende o original não a imitação barato do Brasil!!😉

  • @gustavothuram5370

    @gustavothuram5370

    2 жыл бұрын

    @@AndreOliveira-lh8gr o português brasileiro é o mais rico e variado, além de ter mais falantes, aceita!!

  • @AndreOliveira-lh8gr

    @AndreOliveira-lh8gr

    2 жыл бұрын

    @@gustavothuram5370 mais falantes aceito agora mais rico e variado.....🤭

  • @klimtkahlo

    @klimtkahlo

    2 жыл бұрын

    Obrigada pelo interesse!

  • @klimtkahlo

    @klimtkahlo

    2 жыл бұрын

    @@AndreOliveira-lh8gr André como portuguesa estou de acordo mas a dura e “triste” (para nos portugueses) realidade e que o português de Portugal tende a desaparecer. Para isso ajudam toda a imigração brasileira a Portugal, toda as novelas brasileiras e filmes brasileiros que Portugal passa na TV e o facto de a população brasileira ser imensa em comparação a Portuguesa. Já me dizia a minha professora de português do liceu que caminhamos a passos largos para a extinção do português de Portugal. A única coisa que me dá algum alento e de facto estes excelentes canais de KZread que ensinam português de Portugal! E como o inglês britânico e o inglês dos Estados Unidos. Há mais gente a aprender inglês americano do que britânico. Em Portugal ainda se gosta de aprender inglês britânico e espanhol castelhano mas eu já prefiro espanhol latino-americano! 😄

  • @samuel.oliveiraBRA
    @samuel.oliveiraBRA2 жыл бұрын

    Leo, Saudações do Brasil!

  • @rayvogensen2983
    @rayvogensen29832 жыл бұрын

    De acordo com o diccionário SOTAQUE é som, inflexão ou pronúncia particular de cada indivíduo ou de cada região. Com esta definição todos tem sotaque. Os que tem o poder, político, econômico, ou cultural sempre dizem que não tem sotaque.

  • @tiagomonteirodesouza8747

    @tiagomonteirodesouza8747

    2 жыл бұрын

    Perfeito. O Brasil precisa entender isso.

  • @tiffanytuga

    @tiffanytuga

    2 жыл бұрын

    @@tiagomonteirodesouza8747 Brasil e Portugal!

  • @sidneilefredopadaratz6048
    @sidneilefredopadaratz60482 жыл бұрын

    Eu percebo-te muito bem. Aliás, percebo-vos muitíssimo bem.

  • @gracasilver8574

    @gracasilver8574

    2 жыл бұрын

    @@AndreOliveira-lh8gr Desadequado !... O senhor Padaratz é estrangeiro e evidentemente , está feliz de nos compreender bem em português !... E se você fosse ser irritante com quem é irritante ?... Sempre ficava ela por ela !...

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Obrigado, amigo.

  • @joaocordeiro3799
    @joaocordeiro37992 жыл бұрын

    Considero que o sotaque de Lisboa existe e não é neutro, é somente o mais difundido pelos meios de comunicação e por isso associado à cultura. Por exemplo, o Português de Trás-os-Montes ( talvez dos menos falados nos vídeos) parece-me muito mais neutro ao pronunciar de forma clara todas ou quase todas as silabas das palavras, e de forma pausada (comparada com o padrão de Lisboa) além de que se pronuncia- o R tradicional, e não o R francês (que se foi tornando predominante no País). Em Trás-os-Montes, Filipa não é "Flipa" , rio Tejo não é "Riu Tejo" e Ouro não é "ôro". Acho que nestes pontos são os falantes do Português de Lisboa que têm um sotaque e diria que muito pronunciado e nada neutro. O que escrevi não é critica, apenas estou a anotar diferenças que existem.

  • @appletonrd

    @appletonrd

    2 жыл бұрын

    Basicamente, como pus noutro comentário, toda a gente tem sotaque. Quem fala português de uma forma diferente da minha está a falar noutro sotaque, que inclui regionalismos, mas também o português do Brasil, Angola, etc

  • @MariaRodrigues-er1by

    @MariaRodrigues-er1by

    2 жыл бұрын

    Não existe sotaque, poderá existir pronúncia. O sotaque é referente a um país

  • @joaocordeiro3799

    @joaocordeiro3799

    2 жыл бұрын

    @@appletonrd Concordo. Logo, o Português da região de Lisboa também tem as suas particularidades que o diferenciam das outras formas de falar no resto do País ( e restantes países onde se fala Português). É essa a questão, aceitar que quem vive na cidade e região de Lisboa tem de facto sotaque que, de forma muito clara, não tem por que ser mais correto, apenas é mais conhecido por ser o que é utilizado na comunicação social e por isso, mais aceite como sendo hipoteticamente mais neutro.

  • @joaocordeiro3799

    @joaocordeiro3799

    2 жыл бұрын

    @@MariaRodrigues-er1by Neste contexto, e ao que se pode confirmar verificando esta entrada num dicionário, são equivalentes.

  • @HeavenlyEx

    @HeavenlyEx

    2 жыл бұрын

    @@MariaRodrigues-er1by sotaque e pronuncia são sinónimos.

  • @josejosejose670
    @josejosejose6702 жыл бұрын

    i'll write in english because my portuguese writing will become spanish, so, i do understand perfectly portugues from lisbon, now portuguese from madeira or brasil i need to make a big effort....

  • @pedromanuel2009
    @pedromanuel20092 жыл бұрын

    12:30 "tô-me a lembrarê péra! Resvés camp d'Orique. C'akilo é tud bué apertado - é como eu" 12:42 "Péra péra, non sei bem a história mas pur exemplo.. épah é pertinho tás a ver..." (Imaginem a dificuldade dos brasileiros para entender...) a língua viva e informal tem sotaque - é normal que assim seja - quer seja em Lisboa, Faro, Funchal, São Miguel, Porto... O sotaque mais neutro de Portugal é o sotaque falado em Coimbra por quem tem atenção à maneira como fala. Sou da Covilhã identifico isso. Assim como identifico que muitos dos Lisboetas dizem Lesboa ;) não nesse vídeo, para parecer bem.

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Não existem sotaques neutros.

  • @inesdesousamartins6313

    @inesdesousamartins6313

    Ай бұрын

    As pessoas provavelmente pronunciaram Lisboa como dizem, não para parecer bem 😅 Se não teriam dito o resto também com a pronúncia mais correta possível. Eu sou de Lisboa e digo Lisboa.

  • @davecole2561
    @davecole25612 жыл бұрын

    Maple? What?! Precisamos de uma explicação :-) ! Obrigado mais uma vez Leo.

  • @timcarlos

    @timcarlos

    2 жыл бұрын

    Pois, sim - por favor, uma explicação!

  • @PedroMartins-gp2ei

    @PedroMartins-gp2ei

    2 жыл бұрын

    Sou de Lisboa e tanto utilizo maple como sofá. Não fazia ideia que maple só se utilizava em Lisboa.

  • @silviapinho4277
    @silviapinho42772 жыл бұрын

    Foi muito divertido ver este vídeo! Seria óptimo se o Leo pudesse tb fazer um vídeo assim no Porto, na altura das festas de São João, daqui a poucos dias, e destacar o sotaque portuense.

  • @skurinski

    @skurinski

    Жыл бұрын

    Nessa noite ve-se mais turistas

  • @renatomorenodonega4695
    @renatomorenodonega46952 жыл бұрын

    Eu sou o Renato, do Brasil, o teu português, o teu sotaque é muito claro para mim.

  • @andreberri7099
    @andreberri709911 ай бұрын

    Acho linda a pronúncia lisboeta Standard. André BERRI, desde Florianópolis/Santa Catarina/Brasil.

  • @momadepedro8471
    @momadepedro84712 жыл бұрын

    Sou de Moçambique. Geralmente, não tenho dificuldades em compreender o sotaque europeu. Afinal de contas, Moçambique foi colonizado pelo Portugal e falamos o mesmo português. Somos da família

  • @donncave5144

    @donncave5144

    2 жыл бұрын

    Sou dos EUA e ouvi poucos moçambiquenses, só no TV, mas por mim tem sotaque muito europeu, e fácil a perceber. É caso comum - uma lingua muda mais no origem, e menos na fronteira.

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    💙

  • @gutembergsiqueira7461

    @gutembergsiqueira7461

    Жыл бұрын

    Nós do Brasil também fomos colonizados pelos portugueses e temos muita dificuldades em entender esse sotaque europeu. Pra nós as vezes é mais fácil entender espanhol que português de Portugal hahahaha

  • @willwender7323

    @willwender7323

    Жыл бұрын

    ​@@gutembergsiqueira7461 Negativo, você esta fazendo cu doce. Todo mundo consegue entender sim o português de Portugal, para de falar essas bobagens e ainda generaliza todo um país

  • @antoniomultigames4968

    @antoniomultigames4968

    11 ай бұрын

    Sou do Br eu entendo muito bem o sotaque português, isso virou um meme muitos Br dizem não entender pq ñ ficaram nem 5 minutos ouvindo um português falar e na maior parte das vezes estão ouvindo idosos que por si só, já falam mais fechado e enrolado, o Espanhol tem o mesmo problema falado por idosos é quase impossível de entender. sinto que hoje gracas a internet esse distanciamento tá acabando tem um monte de canais de portugueses angolanos e moçambicanos cheio de Brasileiros que nem sabiam onde mais se falava português.

  • @euelias3462
    @euelias34622 жыл бұрын

    12:31 Como não podia deixar de ser, tinha de ter uma piada de cunho sexual à boa moda portuguesa 😂😂😂🤘🏿

  • @inesdesousamartins6313

    @inesdesousamartins6313

    Ай бұрын

    Hahaha Será que é uma coisa típica portuguesa?

  • @hugocast
    @hugocast2 жыл бұрын

    5:31 Sou Venezuelano-Americano casado com Brasileira Passei 6 meses morando e trabalhando no Brasil e me sinto muito fluente em português formal e informal de lá. Eu queria me divertir e experimentar como era se comunicar em Portugal apenas com o português do Brasil e fiquei muito surpreso com as diferenças 🤯 Quando visitei Portugal achei o sotaque do Porto e Barcelos mais fácil de entender do que o Lisboeta. Ler placas de rua e cardápios era extremamente fácil para mim e as pessoas entendiam bem meu "sotaque brasileiro". Fui eu que tive dificuldade em entender algumas expressões que mudam de BR-PT para PT europeu. Como "Para si/Para você" ou "pequeno almoço/café da manhã". Nem vou mencionar as diferenças entre as vogais 😆 Encontrei seu canal enquanto fazia o Caminho de Santiago pelo Portugal e Galiza e gostaria de telo encontrado antes. Obrigado por todo o conteúdo 🙌🏽

  • @palmeirasomaiordobrasil2608

    @palmeirasomaiordobrasil2608

    2 жыл бұрын

    Sim amigo, em Portugal eles entendem 100% do português brasileiro (meu país), já no Brasil, muitas pessoas tem dificuldade em entender o português de Portugal. Isso acontece porque os portugueses consumem muito da cultura brasileira (músicas, novelas etc), já no Brasil, não se consome praticamente nada da cultura portuguesa. Mas com as redes sociais e todos os meios de comunicações via internet, muitos brasileiros inclusive eu, estamos começando a consumir muito da cultura portuguesa. Eu antes, tinha muita dificuldade em entender o português de Portugal, mas hoje praticamente não sinto mais nenhuma dificuldade em entende-los. Abraços!

  • @hugocast

    @hugocast

    2 жыл бұрын

    @@palmeirasomaiordobrasil2608 Obrigado! Acho que vou procurar series em Portugués Europeo para acostumar meu ouvido. Abraços!

  • @clidesampaio1471

    @clidesampaio1471

    2 жыл бұрын

    @@palmeirasomaiordobrasil2608 Eles entendem o português do Brasil porque pronunciamos todas as vogais, para eles falamos lentamente, agora o brasileiro até perceber as vogais que eles comem e as que pronunciam demora mais

  • @almavogler
    @almavogler2 жыл бұрын

    1- Um aplauso para a jovem de Alfama (era Alfama?) que está maravilhosa no vídeo. Eu ficava meia hora só a ouvi-la. Adorei. 2 - será da minha cabeça, ou os Lisboetas dizem "treuze" mais do que quaisquer outros portugueses?

  • @Gonzo76Lx

    @Gonzo76Lx

    2 жыл бұрын

    E não é assim que se diz? :)

  • @inesdesousamartins6313

    @inesdesousamartins6313

    Ай бұрын

    Eu digo "treze", mas algumas pessoas dizem "treuze" sim. Não sei se é mais do que os outros portugueses ou não.

  • @zuleidyacosta5265
    @zuleidyacosta52652 жыл бұрын

    Cumprimentos desde Cuba,gosto do portugués europeu e acho também neutro o sotaque de Lisboa e Coimbra

  • @Alfredo_Miguel
    @Alfredo_Miguel2 жыл бұрын

    Sotaque neutro?! Oh valha me santa Engrácia! Os lisboetas têm sotaque óbvio que sim, basta ver que em todas as províncias existem pronúncias e sotaques diferentes. Sejam felizes.

  • @nbro5529

    @nbro5529

    Жыл бұрын

    Ele claramente usou aspas e explicou o que entende por "neutro". De qualquer maneira, neutro não é a palavra justa. Talvez o adjetivo mais apropriado seja "conhecido" ou "difundido". Por exemplo, para um português, o sotaque brasileiro (e provavelmente há muitos) não é o neutro, mas para um brasileiro claro que é.

  • @Alfredo_Miguel

    @Alfredo_Miguel

    Жыл бұрын

    @@nbro5529 Mas atenção, muitos brasileiros disseram me que têm dificuldades em entender certas pronúncias e sotaques usados em certas regiões do Brasil, como por exemplo nós aqui em Portugal, a grande maioria de nós seja qual a região de Portugal que vivemos, para conseguirmos entender um açoriano é muito difícil e até te pôr vezes um madeirense...

  • @nbro5529

    @nbro5529

    Жыл бұрын

    @@Alfredo_MiguelEu tava só a dar a ideia. Eu disse que provavelmente há muitos sotaques brasileiros. Não diria que e' muito difícil entender um açoriano. Um bocado difícil, talvez, ao início, mas depois habituas-te. Como, por exemplo, os brasileiros habituam-se a nos, e nos eles.

  • @Alfredo_Miguel

    @Alfredo_Miguel

    Жыл бұрын

    @@nbro5529 nós habituamo-nos a entender um brasileiro?!? não concordo com isso nem um pouco, aliás nós entendemos perfeitamente um brasileiro agora o contrário não acontece como todos sabemos disso... E um açoriano é um pouco difícil de entender?!? Discord do completamente disso inclusive trabalhei numa empresa de estatísticas e sondagens e cada vez que tínhamos que fazer inquéritos para os Açores, para nós era quase um milagre conseguir acabar um inquérito... Lol

  • @freedbraga8150
    @freedbraga815016 күн бұрын

    Sou Brasileiro , nunca fui a Portugal , também não tenho dificuldades em entender o sotaque dos portugueses. mas acho lindo a forma que as pessoas de Lisboa falam . Adorei o vídeo , parabéns !!!

  • @RicoTravels
    @RicoTravels2 жыл бұрын

    I live in Canada and my parents are from Portugal. When I was in lisbon where my family is from some people said my accent sounds like im from the north others from azores. My parents are from lisbon but we have people from all over portugal here so I guess its a blend. Every accent is beautiful. You should do a video about portuguese accent outside of Portugal.

  • @petesantana7302
    @petesantana73022 жыл бұрын

    Pois bem, noto muito a diferença entre as regiões e ilhas, mas de fato aprecio muito a variação e faz da língua portuguesa que é bela. Sim o sotaque de Lisbon é sim o mais claro para os imigrantes. Sou descendente de portugueses do norte de Portugal e nasci no Brasil e moro nos 🇺🇸 USA. Aprecio a beleza do português falado em Lisboa. Obrigado por esse incrível vídeo. Peter

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Engraçado que o sotaque lisboeta encarna tudo aquilo que os brasileiros mais se queixam dos portugueses quando falam de falarem quase com a boca fechada e fecharem , ainda mais, as vogais, estilo Felipa, Felipe, vezinho, pedrinha, Rusinha..etc...Vá se lá compreender estas contradições. Pelo contrário no Norte abre-se bem a boca e diz-se este filho de emigrante que é menos inteligível..Et voilá....Abraços!

  • @sitdownstandup91

    @sitdownstandup91

    2 жыл бұрын

    Todos os brasileiros dizem que compreendem melhor os sotaques do norte e agora vens tu dizer que o de "Lisbon" é o mais claro LOL senta-te

  • @miguelribeiro5759

    @miguelribeiro5759

    2 жыл бұрын

    @@sitdownstandup91 🤓🤓🤓

  • @netesilva4373
    @netesilva43732 жыл бұрын

    Gosto do sotaque de Portugal !

  • @epalitot
    @epalitot2 жыл бұрын

    Outras cidades no Brasil com influência do sotaque lisboeta são Recife em Pernambuco e Belém no Pará.

  • @ricardos2291
    @ricardos22912 жыл бұрын

    Super interessante a interação com pessoas aos calhas na rua. Melhor ainda é a disposição delas em ajudar com conteúdo

  • @Vitor.Machado

    @Vitor.Machado

    2 жыл бұрын

    Gostava é que houvesse mais vídeos com mais pessoas e que os videos fossem mais longos!

  • @augustocaie
    @augustocaie2 жыл бұрын

    brasileiro aqui: Algo parecido acontece com os cariocas (rio de janeiro) eles pensam que não tem sotaque hahahahahaha Os meios de comunicação também ficam, em grande parte, la! Sempre achei o lisboeta mais difícil de entender que os nortistas e sulistas de Portugal, só acho o lisboeta mais fácil que os açõreanos, ali quase não é português hahahahahahahahah

  • @eudasiorodrigues6024

    @eudasiorodrigues6024

    2 жыл бұрын

    Carioca parece aquelas tv tubo de antigamente, chia mais que a própria tv na hora de falar

  • @palmeirasomaiordobrasil2608

    @palmeirasomaiordobrasil2608

    2 жыл бұрын

    Na vdd só a Globo fica no Rio, todas as outras grandes emissoras ficam em São Paulo.

  • @augustocaie

    @augustocaie

    2 жыл бұрын

    @@palmeirasomaiordobrasil2608 a única que realmente importa né? além disso durante décadas as mais importantes, agora fechadas, eram no rio

  • @eudasiorodrigues6024

    @eudasiorodrigues6024

    2 жыл бұрын

    @GD Magnífico Vídeos kkk desse jeito

  • @adalberonfc
    @adalberonfc2 жыл бұрын

    Boa Tarde. Vídeo muito bom. Tirou-me algumas dúvidas. Sou Brasileiro, do Interior do Nordeste. Sim, pelo menos eu, noto (percebo) o sotaque dos Portugueses. Porém, não sei dizer de que qual Região de Portugal é "este" ou "aquele" sotaque. Existem palavras e expressões Portuguesas que eu não sabia o significado, e algumas delas você explicou. Como te disse num comentário que fiz em outro vídeo seu, o pessoal daqui, faz "meio que semelhante" em Lisboa, ou seja, palavras no gerúndio não usam mais a Consoante "D". Daí, se um dia você vir por aqui, não se espante em ouvir a maioria das pessoas falando palavras, como por exemplo: "Correno, comeno, estudano, trabalhano, e etc." Muita gente aqui é analfabeta, infelizmente! Mas este não é um costume de analfabetos, é um costume que já vem de séculos passados, desde quando foi formada a Cidade, que é uma das mais antigas do Estado de Alagoas. Aqui, se misturaram Portugueses, Índios Nativos da Região, Negros escravos oriundos de onde hoje é Angola na África, Espanhóis, e Holandeses. Em relação à expressões, existem várias, e, talvez a mais falada por estes lados é a seguinte: "HOJE EU TÔ COM A GOTA SERENA!" Que significa: "Hoje estou completamente nervoso, irritado, ou com muita raiva de "alguém". Rs... Aí, em Lisboa, a Festa mais Importante é a de Santo Antônio, que é um Santo muito querido, também, no Nordeste Brasileiro. Eu moro numa Cidade do Interior do Estado de Alagoas, no Nordeste do Brasil, e aqui a Festa mais Importante, a Maior da Cidade, é a da Padroeira Santa Maria Madalena. Estou dizendo isto, porque foram os Portugueses quem vieram pra cá, com a Imagem desta Santa, depois da destruição do Quilombo dos Palmares., para "colonizar estas terras". O Quilombo do Palmares foi destruído e Zumbi foi morto no dia 20/11/1695. À partir de 1700, com a chegada da Imagem da Santa, e dos Portugueses oriundos da Região da Cidade do Porto, começou a Festa em devoção a Santa Maria Madalena. Festa essa, que até hoje é realizada. Desde o início do Século 1700, os únicos anos em que esta Festa não se realizou foram durante a Pandemia de Gripe Espanhola, e a Pandemia do Corona-Vírus. Abraço, Leonardo. Tudo de bom.

  • @PauloVictor-cn5im
    @PauloVictor-cn5im2 жыл бұрын

    Sou do Rio Grande do Norte, Brasil, e não tenho nenhuma dificuldade de entender seu sotaque, que, aliás, é muito bonito!

  • @p.henrique2551

    @p.henrique2551

    2 жыл бұрын

    Vdd

  • @Doppiaerre906
    @Doppiaerre9062 жыл бұрын

    Eu sou italiana e não tenho nenhuma dificuldade a perceber o sotaque lisboeta, na verdade sendo habituada a ouvir falar as pessoas com o sotaque do Porto, que agora consigo (quase) a perceber, pode ser que o lisboeta parece - me mais fácil 😊, não sei.

  • @klimtkahlo

    @klimtkahlo

    2 жыл бұрын

    Que bem que escreves português! Parabéns! Segue assim!!! ❤️👍

  • @Doppiaerre906

    @Doppiaerre906

    2 жыл бұрын

    @@klimtkahlo muito obrigada

  • @Daniel-rl6yx

    @Daniel-rl6yx

    2 жыл бұрын

    Ciao Bella!

  • @Alcos01

    @Alcos01

    2 жыл бұрын

    Acho tão estranho não usar a palavra enteder (perceber) para quando entendemos aquilo que nos é falado ou mostrado. Sou falante do Português do #Brasil. Adoro e estudo o idioma e a cultura Italiana. A presto!

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    @@Alcos01 "perceber" é um sinónimo de "entender", sendo assim, é igual. Acho tão estranho não usar a palavra perceber (entender) para quando percebemos aquilo que nos é falado ou mostrado.

  • @PortugalForYou
    @PortugalForYou2 жыл бұрын

    Nasci e vivi no Porto até aos 21 mas como vivo em Lisboa faz mais de 20 anos, a minha pronúncia ficou um misto da pronúncia do Norte com a pronúncia Lisboa. Mesmo assim pronuncio todos os "is" de Filipe, Cristina, vizinho, etc. Também dou por mim a pronunciar totalmente o OU sempre que o mesmo aparece em palavras como ficou, estou, ou, sou, etc. Em contrapartida passei a pronunciar os "Vs".

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Cidade fantástica que deixou para trás.... Enfim..Deus da nozes a quem não tem dentes..KK..Estou a brincar..Foi um aparte..

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Claro que o ou é para ser pronunciado é ou, não é ô....por favor...É Filipe, Vizinho, Rosinha, "pédrinha"...Se não fica demasiado fechado e nisso os brasileiros têm toda a razão..Eu tenho uma dificuldade terrível em entender o que uma fadista canta, não só pelos rebuscados que dão á voz mas também pela pronuncia das palavras ..e então quando cantam de boca fechada, dentes cerrados ao estilo Mariza...Bem...nada de nada....Não há que ter vergonha de abrir as vogais, pronunciar as letras todas..ou é ou , ponto.Não é ô...Que coisa...kkkk..Eu sou natural de Viana do Castelo , vivo no Porto, e em Viana é bem pronunciado o sotaque ...É um português cantado, "a pãonte" o "ciéu" "papiéu" e por ai...kkkkk ...É um misto de sotaque nortenho com algo de galego...Muito engraçado.

  • @goncaloxavier1169

    @goncaloxavier1169

    2 жыл бұрын

    e é assim que se apanha uma pessoa do norte, mas q esta em lisboa ha mto tempo, é quando eles dizem filipe ou vizinho.. ou claro quando dizem à minha beira és logo spotted 🤣🤣

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @@goncaloxavier1169 Então seria "apanhado" porque digo mesmo Vizinho, Filipe..O português já é demasiado fechado para o fecharmos ainda mais.À minha beira , ao contrário do pensa, é um sinal de proximidade ,ou seja, está mesmo ao meu lado.Perto de mim pode estar perto, 100 metros, 200 metros, mas não está mesmo aqui ao meu lado.É usado no sentido de transmitir a noção exata de proximidade se está mesmo aqui ao lado ou se está perto mas não ao meu lado... Ainda em Relação ao vizinho e Filipe, engraçado, que dizem Felipe e vezinha, fechando as vogais, mas abrem o som de sofá dizendo "sófá"...Particularidades....Abraços e tudo de bom.

  • @samuellourenco1050

    @samuellourenco1050

    Жыл бұрын

    @@andrevilhena4149 Não é nada. É Flipe, vzinho, Rósinha, pdrinha.

  • @gabrieldelfino
    @gabrieldelfino2 жыл бұрын

    Para mim, que sou do Brasil o sotaque de Lisboa é mais fácil de entender.

  • @olintojc
    @olintojc2 жыл бұрын

    Acho um pouco difícil entender algumas palavras dos falantes de Portugal. Sou do estado de Minas Gerais, triângulo mineiro, cidade de Frutal. Adoro este canal e tenho aprendido muito.

  • @AnaMaria-df6tg

    @AnaMaria-df6tg

    2 жыл бұрын

    @Ana Luiza Sales É só falta de ouvir, quanto mais se habituar a ouvir o português falado em Portugal, com o sotaque europeu, mais vai entender.

  • @JoaoPaulo-we5ng

    @JoaoPaulo-we5ng

    2 жыл бұрын

    Na verdade, a maioria de nós brasileiros nunca somos expostos a um novo idioma ou sotaque; no caso: português de Portugal. Minha filha só assisti desenhos em português de Portugal e inglês, então soa muito natural para ela

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @Ana Luiza Sales Porque vocês estão fechados numa concha e não estão dispostos a fazerem exercício mental, há muita preguiça mental em alguns brasileiros e estão à vontade porque tenho tias brasileiras, primos e primas e quando me vinham com essa treta levavam uma rabecada e começaram a acordar para a vida..A ver se eles não me entendem agora.Mas os brasileiros não é so para perceberem português de PT tem dificuldades mesmo ao nível de línguas... Muitas .Abraços!

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Correção: e estou à vontade..

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    Correção. mas os brasileiros não têm só dificuldades em entenderem o Português de Portugal, têm dificuldades, também, em falarem outras línguas como por ex o inglês....Exatamente o mesmo problema que têm os falantes do espanhol.

  • @ianng5098
    @ianng50982 жыл бұрын

    Mano, seu canal é muito interessante. Tenho uma amiga aqui do Brsil que tá se aventurando aí em Portugal agora. Um dia quero visitar este lindo país. Abraço do Brasil 🇧🇷✌🏼!

  • @juniorpcrmemes8308

    @juniorpcrmemes8308

    2 жыл бұрын

    Lindo pais graças a o ouro que roubaram da gente

  • @laylsonsilva6609
    @laylsonsilva66092 жыл бұрын

    Vivi por três anos em Portugal, sou do Recife/Pe - Brasil. Nos primeiros meses tive muita dificuldade em entender palavras e orações simples. Valeu a experiência!!!

  • @DIEGOERICKSSON

    @DIEGOERICKSSON

    2 жыл бұрын

    Também sou de Recife e me senti em casa. Fui em Faro, Lisboa e Viseu. É clicar no meu canal

  • @miiarocha
    @miiarocha2 жыл бұрын

    Sou de Trás os Montes e a expressão "Cai o Carmo e a Trindade" é das que mais uso. 😄

  • @junioralbuquerque6038
    @junioralbuquerque60382 жыл бұрын

    Sou brasileiro e consigo entender perfeitamente o sotaque lisboeta. E na minha opinião é o mais lindo 🥰😍

  • @laura4166

    @laura4166

    Жыл бұрын

    Para mim o do norte de Portugal é maís bonito.

  • @nathanaelcampos7782
    @nathanaelcampos77822 жыл бұрын

    Tenho a impressão que, para nós brasileiros, o sotaque lisboeta é um pouco mais fácil de perceber, mesmo quando se fala rapidamente

  • @WillAprato1990

    @WillAprato1990

    2 жыл бұрын

    Também acho.

  • @SirCasticoo

    @SirCasticoo

    2 жыл бұрын

    O Sotaque nortenho (Norte de Portugal) é o sotaque mais parecido ao português brasileiro, pois as vogais são mais abertas.

  • @yannasouza1047
    @yannasouza10472 жыл бұрын

    O Léo fala português com sotaque sofisticado hahaha

  • @arturdealmeidamelo3558
    @arturdealmeidamelo35582 жыл бұрын

    Leo, parabéns pelo canal. Estou a cada video aprenddndo mais e mais sobre nossa língua mãe, como brasileiro do nordeste mais precisamente de Pernambuco vejo como é preciso entender melhor os diferentes sotaques pra que evitemos julgar de forma preconceituosa as diferentes formas de falar o nosso idioma. Cada região há de falar da forma como aprendeu não precisa mudar simplesmente porque não soa bem aos ouvidos de quem não que entender essa realidade. Um forte abraço e vida longa ao canal💓✌

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Certo.

  • @p.henrique2551

    @p.henrique2551

    2 жыл бұрын

    Concordo com vc.

  • @rosaluxbg
    @rosaluxbg2 жыл бұрын

    Eu vivo (como alemã) no Algarve e percebo mal o sotáque aqui. Mas porque tinha amigos de Lisboa, que conheço há muitos anos. aprendi de perceber o sotáque de Lisboa melhor.

  • @hermanoteixeiramachado
    @hermanoteixeiramachado5 ай бұрын

    Esse seu programa é genial. Sou luso-brasileiro. Cinco vezes em Portugal. Viva Portugal! O melhor português de sempre: nosso Presidente Marcelo Rebelo de Sousa.

  • @lucash2036
    @lucash20362 жыл бұрын

    Eu sou brasileiro e entendo perfeitamente o sotaque de Lisboa.

  • @laura4166

    @laura4166

    Жыл бұрын

    Eu entendo melhor ainda o do porto que fica, no norte de Portugal,.

  • @antoniomultigames4968

    @antoniomultigames4968

    11 ай бұрын

    Os portugueses jovens falam mais claramente entendo perfeitamente diferente de um idoso, mas isso acontece até no Brasil os idosos sempre falam mais enrolado

  • @sohopedeco
    @sohopedeco2 жыл бұрын

    O sotaque de Lisboa só é fácil de entender quando é o Léo falando devagarinho com a gente. 😆

  • @laura4166

    @laura4166

    Жыл бұрын

    Achei os dos entrevistados também fácil de entender.

  • @analeticiamacieldevasconce4722
    @analeticiamacieldevasconce47222 жыл бұрын

    Excelente vídeo, Leonardo. Cada vez melhor!

  • @henriqueloureiro2838
    @henriqueloureiro28382 жыл бұрын

    Venho do Porto e entendo muito bem o teu português e gosto muito das tuas aulas de história! 😁

  • @pmlbeirao
    @pmlbeirao2 жыл бұрын

    12:30 Ela tem o sotaque mesmo típico, o "sotaque de Alfama". "Tou m'a lembrare, péra! Rés vés Camp d'Órique!" "Prq é tud bué aprtado!"

  • @paulomanuelsendimairespere3901
    @paulomanuelsendimairespere39012 жыл бұрын

    Penso que te esqueceste de falar na característica através da qual, geralmente, um português detecta que uma pessoa é lisboeta. Os lisboetas tendem a pronunciar "eu rio, presente" quase da mesma forma que "ele riu, pretérito perfeito". Os ditongos tendem a vogais mas também certos hiatos tendem a ditongos. As vogais de "io" de "rio' pertencem a sílabas diferentes tal como em "algarvio". Em Lisboa existe a tendência de transformar em certas situações o "io' em algo como "iu". Enquanto as outras caraterísticas me parecem mais opcionais esta parece-me mais essencial. Conheci muitos lisboetas que pura e simplesmente não conseguiam dizer "ri.o' e em vez diso diziam "riu".

  • @samuellourenco1050

    @samuellourenco1050

    Жыл бұрын

    Eu não consigo dizer "rio" sem aquele "u". Mas também, como é suposto dizer?

  • @pauloilharco
    @pauloilharco Жыл бұрын

    O sotaque lisboeta está presente em muitos contextos do registo coloquial da língua portuguesa. Eis alguns exemplos: Espelho - Chpâlho; Sexta-feira - Sâchta-fâra; Portugal - Ptugal; Telefonar - Tfunar; Campo Pequeno - Campequeno; Cais do Sodré - Caichodré; Quase - Quaise; Treze - Treuze; Pequeno - Piqueno; Tijolo - Tjolo; Guilherme - Guilhermm; Constitucional - Conchonal; Etc...

  • @inesdesousamartins6313

    @inesdesousamartins6313

    Ай бұрын

    Quaise? Piqueno? Conchonal? 😅

  • @alexandredacunha4224
    @alexandredacunha42242 жыл бұрын

    Boa agenda e boa descrição de programas.

  • @alexandrefontenelle2769
    @alexandrefontenelle27692 жыл бұрын

    Não acredito em sotaques neutros. Todos os povos em seus respectivos sítios têm seus próprios sotaques. Adoro todos os sotaques de Portugal.

  • @appletonrd

    @appletonrd

    2 жыл бұрын

    Concordo 100% Aliás, é fácil entender isso: quem fala de uma forma diferente da minha está a falar com outro sotaque, e para eles eu falo com outro sotaque

  • @MariaRodrigues-er1by

    @MariaRodrigues-er1by

    2 жыл бұрын

    Portugal só tem um sotaque, tem é várias pronúncias. O sotaque é só um, o sotaque português

  • @joaocordeiro3799

    @joaocordeiro3799

    2 жыл бұрын

    Concordo. No entanto penso que aqui a palavra "neutro" é utilizada no sentido de analisar se a pronuncia corresponde em maior ou menor grau à forma como as palavras são escritas, e por sua vez, à possível forma original dessas mesmas palavras e sons. Exemplo: se a palavra se escreve "ouro", será mais neutro o sotaque que pronunciar de forma clara o ditongo "ou"; se a palavra é Filipe, será menos neutro um sotque que leia esta palavra como "Flipe". Esta é a minha visão, mas não sou linguista nem filólogo e sei que as línguas são vivas. Penso que esse é o significado que se quer dar à palavra neutro, mas concordo que todos temos sotaque.

  • @user-mm1pf4km2f

    @user-mm1pf4km2f

    2 жыл бұрын

    @@joaocordeiro3799 os sotaques neutros no Brasil: candango (Brasília), capixaba (Espírito Santo), sul-fluminense (Barra Mansa, Rezende)

  • @jonamachado
    @jonamachado2 жыл бұрын

    Sou do Brasil e percebo o sotaque lisboeta sem dificuldade.

  • @danielpais9317
    @danielpais93172 жыл бұрын

    Novo subscritor aqui, já vi dois vídeos e tou a curtir bue. Muita cultura geral aqui, muito bom continua 💪

  • @denisilva8955
    @denisilva89552 жыл бұрын

    Sou de Recife - PE Brasil Diferente de muitos brasileiros consigo compreender perfeitamente o sotaque de Leonardo. E das maiorias dos Tugas que vejo aqui no KZread também.

  • @lcaseli1
    @lcaseli12 жыл бұрын

    Sou brasileiro, acompanho seu canal. Não consigo distinguir entre os vários sotaques de Portugal. Já fui a Portugal duas vezes. Percebo que consigo "calibrar" os ouvidos e entender quase a 100% no segundo dia pegando justamente a ideia das "vogais comidas". PS: no Brasil, os sotaques mais "difundidos " que são o carioca e o pauistano não são exatamente o sotaque usado na TV ("neutro") pois ambas versões mais "populares" têm peculiaridades "estranhas" aos demais brasileiros. O paulistano "vibra os erres" demais e prolonga as nasais. O carioca tem um erre "afrancesado" e troca os "s" finais de sílabas por "ch" e "z" finais de sílabas por "j". O sotaque "neutro" (que todas as regiões assimilam sem identificar regionalismo) é a articulação dos fonemas falado em Minas Gerais, mas com a prosódia do interior de SP. Elimina-se o "estranho" ritmo acentual mineiro e também os erres retroflexos dos "caipiras".

  • @diogorodrigues747

    @diogorodrigues747

    2 жыл бұрын

    Não consegues distinguir? Tens de acostumar mais o ouvido...

  • @Cenna9

    @Cenna9

    2 жыл бұрын

    Quer ouvir sotaque neutro? Venha para o espírito santo, te desafio a perceber alguma peculiadade na forma que falamos pra chamar de sotaque.

  • @klimtkahlo
    @klimtkahlo2 жыл бұрын

    Adorei a DORA! 😍🥰❤️👍 Grande conversa!!! 🤣😂🤣😂🤣

  • @famb8530
    @famb85302 жыл бұрын

    estou amando o conteúdo do seu canal, já maratonei vários vídeos kkkkkkk

  • @demattosAline
    @demattosAline2 жыл бұрын

    Sou brasileira e há 5 meses morando na região de Lisboa. Certo, conversei com um senhor açoriano. Foi extremamente difícil percebe-lo. E surpreendente ele percebeu meu português brasileiro.

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Devia ser de São Miguel.

  • @epalitot
    @epalitot2 жыл бұрын

    O sotaque lisboeta influenciou o sotaque carioca no Brasil. Que aqui se pretende pela mídia ser o "sotaque neutro" no Brasil.

  • @joaocritico

    @joaocritico

    2 жыл бұрын

    O sotaque carioca não tem nada de neutro, principalmente o do subúrbio. Um carioca abre a boca, e já sabemos de onde ele vem.

  • @fleisbester612

    @fleisbester612

    Жыл бұрын

    Carioca nunca foi considerado sotaque "neutro" no Brasil.

  • @acgm046
    @acgm0462 жыл бұрын

    Sou de Bogotá, a capital da Colômbia, e aquí também há a ideia que o nosso sotaque é "neutro" comparado com os sotaques de outras partes do país, mas é também porque os outros sotaques são muito mais pronunciados. Também alguns dizem que o espanhol de aquí é um dos mais neutros da América latina, mas acho que isso pode ser um pouco mais polémico 😅

  • @erminiopreziosi1967

    @erminiopreziosi1967

    2 жыл бұрын

    O melhor sotaque castelhano é de Rosario Argentina 🇦🇷

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @@erminiopreziosi1967 Mas acho que o sotaque argentino tem uma cadência muito lenta, aqui e ali, algo semelhante ao italiano...É o sotaque mais diferenciado entre todos os países de língua espanhola, quiçá, acompanhado pelo sotaque uruguaio..Diferencio muito bem os vários sotaques do espanhol tanto o europeu como da América latina . Assim, sei quando é um cubano a falar, um mexicano, um venezuelano... um argentino..e por aí..Em Espanha entende-se bem quando é um galego a falar, por ex, embora, o que mais se destaca por ser o mais diferente seja o andaluz. É um sotaque mais nasalado e comem as vogais por ex " Êpánha"..kkkk...Abraços!

  • @erminiopreziosi1967

    @erminiopreziosi1967

    2 жыл бұрын

    @@andrevilhena4149 eu entendo todas as linguas espanholas exceptos o basco porque sou napoletano parecido ao catalao espanhol valenciano e asturiano ps tehno origem argentina entao o castelhano é de casa assim como o português moro ca em Portugal ha 3 anos saludos!

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @@erminiopreziosi1967 O basco é complicado sim..mas o catalão ate para nós portugueses não é assim tão diferente ...Engraçado que para além de palvras parecidas até a fonética do catalão tem algo de semelhante ao português. Li recentemente que a Língua portuguesa tem muitas palavras de origem catalã...Fez-se luz, então....A fonética do catalão tem algo do francês assim como o português .Abraços e boa sorte . Espero que se sinta bem em Portugal!

  • @erminiopreziosi1967

    @erminiopreziosi1967

    2 жыл бұрын

    @@andrevilhena4149 sim eu sinto me em casa aqui viva e força Portugal 🇵🇹

  • @calebe9060
    @calebe90602 жыл бұрын

    Um excelente vídeo! Algum linguista deveria fazer uma versão para o público brasileiro, pois aqui há também uma parcela de paulistas e sulistas que crêem estarem falando uma versão neutra do português. Poderiam eles conversar com os lisboetas que dizem o mesmo e discutir qual dos neutros é o mais neutros

  • @nenasineiro3625
    @nenasineiro36252 жыл бұрын

    Adoro o sotaque de Lisboa Valeu Léo 👏🏻👏🏻😀🇵🇹🇧🇷❤️

  • @LHollan
    @LHollan2 жыл бұрын

    A melhor parte é o Léo a olhar com a cara seria e fazer que sim com a cabeça enquanto ouve o lisboetês dos lisboetas lol a língua portuguesa é cheia de dialetos seja entre os 10 milhões que moram em Portugal, seja nos 220 milhões que moram no Brasil, ou nos 50 milhões que o falam em África. O madeirense, brasileiro (que na verdade divide-se em inúmeros outros dialetos), o açoreano, o transmontano são dialetais tão quanto o lisboetês, esse que se impõe em território nacional e subjuga por exemplo os dialetos das ilhas. Não por acaso há uma boa polémica em relação a uma nova série da Netflix Portugal que se vai passar nos Açores mas com o detalhe que dos 4 personagens protagonistas açoreanos nenhum vai ser interpretado por atores açoreanos.

  • @stracciatella
    @stracciatella2 жыл бұрын

    Muito bem explicado e adorei mesmo as personagens entrevistadas! 👌✨

  • @PortugueseWithLeo

    @PortugueseWithLeo

    2 жыл бұрын

    Muito obrigado!

  • @dredsoncrusco
    @dredsoncrusco Жыл бұрын

    Adorei o vídeo e dei muitas risadas! Parabéns pelo seu trabalho!

  • @chinawr4751
    @chinawr47512 жыл бұрын

    quando eu estava de ferias na europa eu vim de bilbao e parei no porto antes de ir visitar a madeira e no porto me chamou a atenção 2 moças portuguesas em um quiosque no piso inferior fazendo caipirinha para turistas de um aguardente local como brasileiro eu quis verificar isto de perto provei e aprovei a caipirinha embora pudesse ser mais autentica se tivessem ingredientes brasileiros as mãos mas o que me chamou a atenção mesmo foi a falta de sotaque delas um portugues claro bem pronunciado ao pé da letra perguntei curioso a elas qual a causa de uma fonetica diferenciada e segundo elas talvez a influencia das telenovelas brasileiras

  • @jorgefrbelo254

    @jorgefrbelo254

    2 жыл бұрын

    Toda a gente tem sotaque.

  • @chinawr4751

    @chinawr4751

    2 жыл бұрын

    @@jorgefrbelo254 sim é algo ate inconsciente, e so nos apercebemos quando em contraste com outro,

  • @raparigo
    @raparigo2 жыл бұрын

    Faltou uma característica fonética muito marcada de Lisboa, pronunciar «ei» como «âi» e «ê» como «â» antes de «lh/nh»

  • @PortugueseWithLeo

    @PortugueseWithLeo

    2 жыл бұрын

    Não coloquei a pronúncia do "ei", porque é a mais difundida em todo o país, não é uma característica muito exclusiva do sotaque lisboeta. Já a pronúncia de palavras como "vermelho", "coelho" e "fedelho", efetivamente podia ter falado sobre isso, mas pronto, um gajo não se lembra de tudo 😅

  • @alexfadista

    @alexfadista

    2 жыл бұрын

    Verdade ! Notei isso também. "Estava là um coalho à baira do riu" :)

  • @MysticalRetreat

    @MysticalRetreat

    2 жыл бұрын

    @@PortugueseWithLeo um gajo ou "gaijo" ? ahahha

  • @andrevilhena4149

    @andrevilhena4149

    2 жыл бұрын

    @@alexfadista à baira? Não é mais ao pê do riu?

  • @rodig.850
    @rodig.8502 жыл бұрын

    Este vídeo foi bué da fixe. Aprendi em outro vídeo seu esta expressão. É doideeera memo o Português de vocês.

  • @osvaldoantompietri4458
    @osvaldoantompietri4458 Жыл бұрын

    Todo el mundo tiene acento, sin importar el idioma que hable. Lo interesante es que el acento sólo lo perciben los demás, excepto aquellos que alegan no tenerlo.

  • @Mitchell79
    @Mitchell792 жыл бұрын

    Muito bom, Leo! Mitchell, de Rio Branco, Acre, Brasil.

  • @RichardWarkenCanha.
    @RichardWarkenCanha.2 жыл бұрын

    Faça um vídeo sobre o português falado em Aveiro

  • @Tatiana-zi7by
    @Tatiana-zi7by2 жыл бұрын

    Só os lisboetas mesmo é que não se apercebem que têm sotaque 😂 É bastante perceptível que a forma como pronunciam os 'R' é bastante mais carregada. Essa característica de ligar duas palavras com 'x' quando a primeira acaba em 'S' e a próxima começa também por 'S', é próprio de Lisboa, e não é extensível a todo o centro. Como o Leo diz (3:38) , 'doxéculos' (ao contrário do sotaque neutro 'dox - séculos'). Eu não faço essa fusão e sou do Centro. Também não dizemos 'xeção', mas sim 'eish-ce-ção'. Não dizemos 'dzer', mas sim 'di-zer' (etc). De qualquer modo, isto não é uma crítica: todos os sotaques têm as suas especificidades. Gosto muito deste canal, vídeo muito interessante! Continua o bom trabalho! 👍

  • @Ankesadventures
    @Ankesadventures2 жыл бұрын

    This was fun :D loved to see the people interact on the street