Диалог на тему: Аренда квартиры на турецком языке с переводом
Диалог на тему: Аренда квартиры на турецком языке с переводом
========================================
🚀 Instagram:👉🏻 / turetskiyonlinetr
🚀 Facebook:👉🏻 / turetskiyonlinetr
🚀 VK:👉🏻 turetskiyonlinetr
🚀 Telegram:👉🏻 t.me/TuretskiyRusskiyOnline
========================================
#турецкий #турецкий_язык
Пікірлер: 23
О,яка корисна і актуальна ,для багатьох тема,щиро дякую🙏🙏🙏
Спасибо брльшое
Супер
Благодарю вас за урок!🎉
Neredeyse hepsini anladım,çok teşekkür ederim,sayenizde çok kelimeleri anladım,emeğinize sağlık.
👍Harika bir ders olmus!
Merhaba bu dersi cok begendim
İyi akşamlar 29 Ekim Cumhuriyet 100. Bayramınız kutlu olsun ! ❤ Tesekkur ederim 💚
@TuretskiyOnlinetr
7 ай бұрын
Teşekkür ederim 🙏
Harika!❤
Вот то что нужно. А можете вы делать разбор детских книг, слов и правил . Было бы 👍
@TuretskiyOnlinetr
6 ай бұрын
Это не мой формат.
Çok teşekkür ederim hocam bey😊
Turkish only narrative, no Indo-European stuff. Always a plus.
Думал Брюс Уиллис на турецком диалог ведет.
@TuretskiyOnlinetr
6 ай бұрын
😄😄😄
А почему так много "bir"..? Скажите пожалуйста.
@TuretskiyOnlinetr
4 ай бұрын
Мы так разговариваем ☺️
@thisisoiitumust9127
4 ай бұрын
@@TuretskiyOnlinetr Я понял, в чем смысл здесь слова "Бир"?
@thisisoiitumust9127
4 ай бұрын
@@TuretskiyOnlinetr Правда не могу понять..
@TuretskiyOnlinetr
3 ай бұрын
@@thisisoiitumust9127 в турецком языке ,, bir ,, поставленное перед именем существительным, указывает не только на количество предметов, но и подчеркивает неопределенность объекта; в этом случае оно может переводиться не как «один» («одна», «одно»), а как «какой-то» («какая-то», «какое- то»), «какой-нибудь», «некий». В этой роли bir обычно используется при первом упоминании о предмете.
@thisisoiitumust9127
3 ай бұрын
@@TuretskiyOnlinetr благодарю вас.