David Harbour on speaking with Russian accent in Black Widow. Jimmy Kimmel interview. Respect! #shorts
Жүктеу.....
Пікірлер: 8 300
@4Everlast Жыл бұрын
Meanwhile aliens in the MCU speaking English.
@thecoolercapybara7785
Жыл бұрын
Ikr
@sohampathak4449
Жыл бұрын
hahah true
@srisudharsrinivasan8336
Жыл бұрын
klingon enters the chat from star trek
@ddoggdiggity420
Жыл бұрын
Psychic abilities
@peytonk7367
Жыл бұрын
With British accents
@mermaidlagoon Жыл бұрын
hold on … he’s onto something
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
Yeah it’s like jojo rabbit or the boy with striped pajamas having them speaking English
@Chimera_166
Жыл бұрын
He's Russian who also speaks English. His English accent is Russia 👣
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
@@T11paraplegic yeah but that’s not the point, all their first languages are Russian so why wouldn’t they speak mostly Russian?
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
@@T11paraplegic alright then I’ll give you this, my parents are from the former Soviet Union. Their first languages are Russian so they always speak to me in Russian. My first language is English and my Russian isn’t great so I still understand them but respond in English. It’s just weird to not speak your first language if you’re with someone who understands you.
@noname5759
Жыл бұрын
Yes, because being bilingual is just a silly myth
@dani_zi9 ай бұрын
As a Russian I can confirm, we actually speaking Russian here Edit: guys 5k likes? Холи щит
@Kovoron
7 ай бұрын
Naaah, man?! Are you kidding me?
@dani_zi
7 ай бұрын
@@Kovoron ok ok dude you caught me 🙌🏻 We speak English here, it’s our native language 🙂
@Kovoron
7 ай бұрын
@@dani_zi wtf maan, i am russian and i can assure all of you too, we only speak English in Russia. In fact, I know russian worse then English
@-Ansshikaa.
7 ай бұрын
As a Russian who lived in Russia for most of my life I mainly speak English 😅
@maxibunkov6411
7 ай бұрын
true story, guys! here’s one more Russian native been speaking english for the whole life🤝🏼 but the secret to be revealed: we use “babushka” instead of “granny”.☝🏼
@vashstampede4878 Жыл бұрын
"you don't have a Russian accent, but in this movie, you have a Russian accent." Yes, Jimmy Fallon, it's called acting.
@getthelyricsright3889
8 ай бұрын
Kimmel
@vashstampede4878
8 ай бұрын
@@getthelyricsright3889 yeah I called him Fallon as an insult
@vladimirprotein3275
7 ай бұрын
He's Kimmel 💀😂😭
@2002stylan
7 ай бұрын
@@vashstampede4878sorry?? i’m pretty sure you’re insulting fallon by calling kimmel his name
@vashstampede4878
7 ай бұрын
@@2002stylan you're not wrong, I'm definitely insulting both of them.
@noviish Жыл бұрын
“He’s Russian… In Russia” That one dude in the crowd: HE HE HE
@baconbits187
Жыл бұрын
Lmao, dude knew right away where he was going with it before everyone else
@cielocontractservices7105
Жыл бұрын
Lol I was done with this short after the second time. I just watched it 3 more times because of that guys laugh 😅😂 I didn’t catch it before. That’s a funny laugh.
@nik1maxim
Жыл бұрын
One day Russian in Russia sounds like a start of a racist joke.
@loglogic7557
Жыл бұрын
It's Jimmy Fallon
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@OpalSpring Жыл бұрын
The way he says 'It doesn't make sense!' it my favorite thing.
@joeyhauser4545
Жыл бұрын
John Malkovich will blow your mind
@mikec8271
Жыл бұрын
Yea was about to say , he sounds exactly like John Malkovich lol
@ingwopwetrust
Жыл бұрын
Reminds me of Chris Delia 🤣
@alexanderhanksx
Жыл бұрын
@@joeyhauser4545 my thoughts exactly 😂 actually my first thought was that he's probably on some kind of medication. I had a friend on k-pins and he always had a bit of a lag in his speech.
@larsheihei3683
Жыл бұрын
Isn't that his russian accent?
@RJ-mg4nt9 ай бұрын
He’s Russian speaking to other Russians in Russia, so the writers decided him to speak English?! The man’s got a point…
@Andrey_Gysev
7 ай бұрын
Its so stupid, it just ruins the atmosphere, imagine if in indiana jones germans talked english, lol. I mean, most movie makers makes villain to talk in his native language with his boys BUT he'll also talk english with protagonists so THEY can understand him. It emerges atmosphere of the movie, the villain talks english not to make viewer 100% understand him, but to make protagonist understand him. So those new marvel movies are just stupid writing, thats all.
@sunnatillasharipov1350
23 күн бұрын
soviet spy who worked undercover in us for years has an accent. Marvel writers were really high while writing this
@lttrhd7 ай бұрын
He is right - it's either he has to speak Russian with subtitles or speak English with no accent.
@10rrtyyssx769 Жыл бұрын
A man who respects the craft of acting. Not many left like this!
@karimemalmros5649
Жыл бұрын
So many people like this what are u on about
@d4rkl3g3nds9
Жыл бұрын
Bruh💀
@Grimm-A
Жыл бұрын
Most are, tho
@SidPil
Жыл бұрын
This isn't really acting, lots of movies have people speaking a certain language just as a way to avoid subtitles. Edit: wait actually on a second thought, if the people he interacted with in the movie didn't know Russian then it's a plot hole and is valid criticism.
@ryhnayy1364
Жыл бұрын
ahat?
@FallLeafScorpion Жыл бұрын
This just made me respect him even more as a actor !💯
@willsorry
Жыл бұрын
Why??
@zsoltbende5092
Жыл бұрын
@@willsorry Don't bother, that guy's an NPC
@psilocybin3602
Жыл бұрын
@@willsorry perhaps because he respects a story thats grounded in reality
@samuraix195
Жыл бұрын
He was also a sleeper stationed in America...
@1LRAJABM0
Жыл бұрын
an actor
@threecubed3 Жыл бұрын
They made the characters speak Chinese in the Shang Chi movie
@MrRancald
8 ай бұрын
Because China is a gigantic piece of the media market, they specifically targeted to the Chinese by using the language.
@Flame-yw8hw
7 ай бұрын
Потому что в Шан Чи актеры китайцы, в Чёрной вдове же не русские актёры.
@paulisaband9717
7 ай бұрын
@@Flame-yw8hwне, потому что для китайского рынка делалось
@Flame-yw8hw
7 ай бұрын
@@paulisaband9717 и это тоже
@sandansaiyan5675
6 ай бұрын
Because Shang Chi is a better movie then Widow circus😂Even actor admitted it was a dumb idea in the first place.As a Russian I can say it's not the first movie with Russian who doesn't speak Russian(First was From Russia with love where 2 "Soviet" women spoke in English 😆) but it was 60 years ago not a few😂
@RootDude682 ай бұрын
I never realized how much David Harbour sounds like John Malkovich
@undercloudyskies2417
2 ай бұрын
Same, I scrolled till I found someone who thought the same! 😂
@GoneBySociety
29 күн бұрын
I thought I'm the only one who heard it. Thank God I'm not the only weirdo😊😊
@joev4853
15 күн бұрын
Thank god I found other people like me. My tribe
@Here4thechaoss Жыл бұрын
The way he says “ He’s Russian… in Russia…” has me dying
@YesJellyfish
Жыл бұрын
He sounds like John Malkovich here, it's hilarious
@GRAYgauss
Жыл бұрын
@@YesJellyfish Damn - shifted my perspective hard. So true.
@Darkour97
Жыл бұрын
Felt like a hopper scene where he's bewildered talking to Joyce.
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@user-kc1lk8ip8s
Жыл бұрын
Не умирай. Всё будет хорошо.
@mcmarkmarkson7115 Жыл бұрын
Most actors can't even learn a few lines of another language these days. Respect to him for mentioning something few people care about
@anastasiafriar1808
Жыл бұрын
That is true
@mrsweetkandy7673
Жыл бұрын
To be fair i prefer them having this "english" version rather than hear a supposedly "native speaker" talk the language, but having a horrible accent. Personally it really confused me a lot to hear Gus from breaking bad speak spanish because it's obviously not native and i couldn't tell if the character was supposed to be a native speaker
@Ambar42
Жыл бұрын
@@anastasiafriar1808 No, it's not. Most actors could learn lines of another language and also make it sound authentic, it's just faster and cheaper to just let them say the lines in English.
@aliahpersonous2893
Жыл бұрын
To be fair lots of other languages a pretty hard to imitate properly let alone learn. Not to mention if you dont do it right there will be plenty of annoying people prattling about how the actor butchered the lines and stuff
@justanotheraviator2357
Жыл бұрын
@@mrsweetkandy7673 I like in things like the hunt for red october where it's Russian, then it switches
@user-vs3ll1lo1w7 ай бұрын
Как же этот мужик ПРАВ!
@funinvestor
7 ай бұрын
Мы тоже так делаем в своих фильмах) Мушкетёры французы, но говорят на русском. Шерлок Холмс англичанин - также на русском. Это нормально, ведь фильмы для русской аудитории с русскими актёрами. Правда, к счастью, без английского и французского акцента! Вот это было бы странно)
@yanaulyana
7 ай бұрын
@@funinvestorи в Бесславных ублюдках, когда герои говорят "Давайте перейдём на английский" говорят по-русски))
@dinoel_til
7 ай бұрын
@@funinvestorно мы делаем это с учетом того, что в рамках рассматриваемой вселенной этот человек говорит только на своем нативном(родном) языке не разговаривая на других языках. А в киновселенной марвел мы знаем, что Наташа Романофф и русские агенты знают и разговаривают много языков, но со своими по логике они могли разговаривать на русском.
@Diana-zn2sl
7 ай бұрын
@@funinvestor, мы так не делаем. Либо все в фильмах говорят на русском, с пониманием, что это типо истории переведённой на русский, и пониманием, что в реальности там все должны говорить на языке той страны..., либо, если в фильме представители разных стран, то они со своими соотечественниками говорят на своём языке с дубляжом. Говорить по-английски с русским акцентом с другими русскими в России - реально бред.
@deadbread8446
7 ай бұрын
Ну кстати маэстро Понасенков в своей блестящей роли говорил на чистом немецком. И немцы у нас всегда тарабарят на псевдонемецком.
@mihailgromov111 ай бұрын
Мужик красава! Прав на все 110%!
@AlexandreLaprise Жыл бұрын
-I want to hear your "logic”. -A Russian should speak Russian. -Nope!
@Jayh247
Жыл бұрын
thats really american people in a nutshell
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@lukasprien4338
Жыл бұрын
Nice
@Jayh247
Жыл бұрын
@@ouss oh yeah thats right 😂
@petarjuric5828
Жыл бұрын
@@oussRussian Spys actully usaly learn to speak multiple languiges perfectly..
@magnetoflux Жыл бұрын
A Russian in Russia speaking English with Russian Accent to another Russian - Complete Sense
@LazurayMusic
Жыл бұрын
😂😂
@againandagainturtleyt
Жыл бұрын
We just do it with English subtitles.
@juliakhokhoeva3040
Жыл бұрын
AHAHAHAHAHHA
@marinala1598
Жыл бұрын
We actually do that with my daughter sometimes, both Russian, but speak English fluently, just for fun of it! Lol
@yourmaria
Жыл бұрын
The logic of all Marvel movies😅 All aliens of the race know English perfectly, pfff oooh sure
@capnemo6576 Жыл бұрын
Actor has a point! 👍
@jotiko21467 ай бұрын
1. He is completely right. Logically, they should all be speaking russian. 2. but since it's an American blockbuster they should just speak English without "russian" accents. 3. also like. they are international super spies. they shouldn't have a heavy accent at all. why make us all suffer? the actors by doing the accent, the audience by listening to it. i hate it so much you have no idea
@blobloblob1627 Жыл бұрын
Black Widow : *Fellow russians meet each other in Russia and starts speaking english.*
@iamcasinoroyal
Жыл бұрын
Typical
@kat2841
Жыл бұрын
ngl they’re good at russian accents but I genuinely cannot understand what they’re saying in some parts ( can’t blame the actors probably got very little preparation)
@Lucia4_
Жыл бұрын
@@kat2841 think that’s normal Russian accent like the way they say some things is very hard to understand and hear without subs anyways
@meggieyyy5861
11 ай бұрын
Exactly
@tovarish_kommandir
11 ай бұрын
If it works it works , don't want you question how
@thebigvega4415 Жыл бұрын
"it makes no sense" "Well, it make sen-" "NO!" Audience: *awkward silence*
@PR0N0G0D7
Жыл бұрын
Just silence
@Dem0n5
Жыл бұрын
@@PR0N0G0D7 it's awkward silence because thebigvega is awkward and thebigvega was watching the video
@thebigvega4415
Жыл бұрын
@@Dem0n5 it was awkward by the sudden response 😂
@MJAY-N7129
Жыл бұрын
agreed. it's stupid media consumption in America. Just them being ignorant. So annouying
@Wangmeister_II Жыл бұрын
"for us we get english" say that to every single john wick movie.
@OneArmASMRАй бұрын
The way he feels so strongly about this and he's absolutely correct!! Plus the way he says "NO!" is just like "here we again explaining this" lol
@Yippiia Жыл бұрын
This man watches his anime subbed and I’m for it.
@toastermcmeme3347
Жыл бұрын
Who doesn't?
@GUNRABBIT99
Жыл бұрын
Some time watch it dub but only good dub like black lagoon 🙂
@pitterpatter4201
Жыл бұрын
@@toastermcmeme3347 depends on the anime really.
@SomeGuyH3re
Жыл бұрын
@@toastermcmeme3347 depends, if it only has shitty 1 voicers or the voices sound cringe af I'd watch subbed but if there is a good dub I'd watch that
@LamentedSun
Жыл бұрын
Cowboy bebop is great dubbed
@MosesMatsepane Жыл бұрын
"Let them make their own Marvel Movies." That’s some American-level passive aggression right there.
@jynxyouowemeasoda5066
Жыл бұрын
Imagine if he said that kinda shit for like Spanish or Chinese or native-- like bruh
@Kohii2Go
Жыл бұрын
Yeah that was typical US ignorance
@sunflowerinashower
Жыл бұрын
there is something like that in russia it's called major grom: the plague doctor(if i am right) upd: i mean a russian marvel movie
@fsc4823
Жыл бұрын
and also claiming that english is our official language when it isn’t
@RandomCelebs
Жыл бұрын
I was thinking about the same thing.
@rapalalover2 ай бұрын
My dude went full John Malkovich.
@GodFaThEr098772 ай бұрын
I swear if John Malkovich and David Harbour sat in a room together it would sound like only of them were talking the whole time😂😂
@jon-vegard8386 Жыл бұрын
What's even weirder is he's speaking fluent English in the beginning when they're living in America, but then switches to the Russian accent later down the line
@seandunbar7364
Жыл бұрын
Tbf in the beginning he's undercover, and later on he's been in a Russian prison for a long time
@jon-vegard8386
Жыл бұрын
@@seandunbar7364 Sure, you can chalk it up to using a more comfortable accent, but that doesn't mean he should be speaking broken English now
@mr_red13
Жыл бұрын
I never knew why this was but I’m glad you mentioned it. Very odd
@szaleksandra8877
Жыл бұрын
He probably didn't talk in English in prison and just has forgotten a lot of it :v
@gracefulPainter
Жыл бұрын
Perhaps it signifies that he is speaking Russian but it's translated for the audience. Thus the accent is letting us know he is actually speaking Russian? Don't know. Haven't seen it, lol
@colin2623 Жыл бұрын
I think Inglourious Basterds is a great example of a movie where everyone speaks their own language. It just makes it more genuin in my opinion. Also, you're missing out on so many awesome foreign movies if you're put off by subtitles. Though for me it's easier to cope with subtitles since English spoken movies are also foreign to me, so I'm already very much used to it.
@AndresLicari
Жыл бұрын
Disney, Marvel, Netflix are the peak of Hollywood sh*t. Tarantino on the other hand still has some character. But you can't expect anything from Hollywood. Their movies are targeted for the American brain. Monolingual, sh*t fed consumers. Just disgusting
@TheT0N1c
Жыл бұрын
Yes this is a great example. I think most directors just dont think about it, David is really smart. If the director really thinks about it you can even have a scene where characters that speak different languages speak english in the movie and when they meet in the movie they both speak english but dont understand each other. Dont have a great example of the top of my head but ive Seen it done good.
@Cyborg_Lenin
Жыл бұрын
It also took years to wright the script because it was in different languages.
@philippschmitz1787
Жыл бұрын
True but you can't compare an arthouse-like Tarantino movie with a intentionally dumbed down marvel blockbuster. It's a question of expectation (in case of the audience) and courage to challenge that expectation (in case of the producers). If you watch a Tarantino movie you expect to watch a cineastic piece of art. Like a trip to an art gallery. If you watch a marvel movie you expect to join a rollercoaster ride with some popcorn. Maybe some day, producers will get so ballsy to just try out a mesh-up. Maybe Tarantino will direct a Star Wars movie, maybe Samuel Jackson will return as motherfucking Mace Windu, who tells what a bantha burger is called on Tattooine. But until that glorious day there will be a somewhat separation between these parts of movie industry... especially because Tarantino doesn't consider Marvel movie stars as actual movie stars.
@giraffesushi8112
Жыл бұрын
That means I got a little injun in me
@nicoelpoeta72 ай бұрын
Same as Black Panther in Wakanda 😂 I thought it should be that way too
@bdonovable2 ай бұрын
Hes doing an unintentionally spot on John Malkovich impression right now
@declanziolkowski Жыл бұрын
He's Russian, in Russia, speaking to Russians. So naturally he'd be speaking English.
@user-vd1ng8sc3t
Жыл бұрын
хахахахахха
@username172
Жыл бұрын
Yeah, i often go up to my family in mexico like "yo what up fam" and they speak back in english with the little subtitle at the end saying "how are you cuz :in spanish"
@DivineOwl
10 ай бұрын
The best they can do is make him speak English with a Russian accent rather than actual Russian. Damn thats rasist.
@user15168
8 ай бұрын
😂
@lolerie
7 ай бұрын
@@DivineOwlrussia is not a race, genius. It is just my country.
@puddycat2325 Жыл бұрын
“We’re American! We don’t know how to read AND watch something at the same time!”
@brandongellert8328
Жыл бұрын
Pretty much 😂😂😂
@GoodPersonTestWebsite
Жыл бұрын
🙄
@ZebraLuv
Жыл бұрын
Weebs: "Pathetic."
@rubenoctave4156
Жыл бұрын
Damn crazy that we don't have every alien speak a made-up language or that every creature in an anime speaks Japanese.
@aneleh6
Жыл бұрын
@@rubenoctave4156 you don’t have to, it’s enough to use languages that already exist
@neme6ben3 ай бұрын
He is 100% right
@cicerossweetrollz3 ай бұрын
It's like in John Wick where they spoke their Russian and the mayhem guy got fed up with them doing so😂
@alexmaccity Жыл бұрын
I love how black widow can have a Russian accent in one scene and complete fluent English in another
@crimsoncloud6352
Жыл бұрын
She is a spy
@cameronbriggs1200
Жыл бұрын
@@crimsoncloud6352 was thinking the same thing
@cameronbriggs1200
Жыл бұрын
You’re dumb for that
@GoFidoGo
Жыл бұрын
Normal bilingual people emphasize and deemphasize their natural accents all the time depending on the social context.
@ibuprofriends
Жыл бұрын
so you dont know how accents work, gotcha
@panathentic Жыл бұрын
He sounds so in pain at the beginning when he's saying "It doesn't make any sense" Like he's fought hundreds of people on this subject
@charlesray9674
Жыл бұрын
@I Just Wanna Talk About Games 🤔 Then it isn't the lowest form if it's above a couple of other forms. To be the lowest form, it has to be rock-bottom under horror and porn. (See Ms Fairbach, I did listen to you during fifth-grade Language Arts class!! 😁)
@BigWheel.
Жыл бұрын
@I Just Wanna Talk About Games you're seriously going to insinuate someone getting their back blown out by a TV repairman while their husband is at work isn't good cinema?
@GokulOnFire
Жыл бұрын
Him having a Russian accent isn't just about he's in Russian but also he was a spy in US, so if he had an accent he'd be unfit for the job. He shouldn't have an accent.
@Mythicalgoon
Жыл бұрын
@Charles Ray do you feel good about yourself for repeating exactly what he just said?
@charlesray9674
Жыл бұрын
@@Mythicalgoon Grammatically? Yes.
@user-om6pj2fv3l8 ай бұрын
Так-то дядька прав, если весь фильм он говорит на своём, то щачем вставлять сцену, где актёр будет мучаться, чтобы выговорить наши слова. Тем более я ещё ни разу не слышал, чтобы западный актёр верно произнёс выражение на русском языке 😮😂😂 всегда на смех пробивает, как это нелепо звучит 😂😂😂❤❤❤😂😂😂
@nansyraccoon7095
7 ай бұрын
Смешнее всего, когда этот персонаж живёт в Америке и говорит на чистейшем американском английском всю дорогу, но когда он в России, то продолжает говорить на английском, но уже с русским акцентом :DDD
@PUARockstar
6 ай бұрын
Ты бы послушал как в российском фильме пытаются что-то выговорить на украинском, вот где ржака
@user-rf1po8nf2i
5 ай бұрын
Реально, ни разу не слышала ,чтобы американцы в фильмах говорили на русском без американского акцента
@HorusHeresist
2 ай бұрын
В сериале "Американцы" про советских шпионов актеры говорят по русски неплохо (кроме главных героев), сотрудники посольства, например. Мне кажется там были американские русские евреи в кастинге.
@tonicmix Жыл бұрын
David Harbour sounds like he's doing an impression of John Malkovich.
@jessepowless1698 Жыл бұрын
“He’s Russian, in Russia, so he’d be speaking speaking Russian” 😂
@xmanprogam2514
Жыл бұрын
логичнее не куда
@Beyblade_worrior
Жыл бұрын
Well it’s made by Americans
@clementpeloquin1131
Жыл бұрын
Yeah, and if he was talking english there shouldn’t be any accents since it’s just a translation
@Lara89206
Жыл бұрын
@@xmanprogam2514 What do you mean?
@tonydai782
Жыл бұрын
@@Beyblade_worrior So why the accent? To make it less understandable? Then why the language?
@Mango-lk5np Жыл бұрын
I love that there’s finally one actor who is exactly like us as a movie audience. This is exactly my logic when I go to see movies yes I know it doesn’t really work for the general viewing audience but it’s still the most logical viewing experience 😂
@Ninandathral
Жыл бұрын
Have you heard of suspension of disbelief?
@Tjr651
Жыл бұрын
I’m the same way, and I honestly wish I wasn’t. The one that gets me is typically action movies. For example, and I think a lot of people hate this one” is when an actor is holding a 6 shot revolver, and somehow shoots 20 bullets without ever reloading.
@KolydoscopeMusic
Жыл бұрын
@@Ninandathral suspension of disbelief only works when you abide to the rules of the world you set up. At the end of a day, it’s a fake world so you can do whatever you want but suspension of disbelief works the best when you stick to the set of rules you set.
@yuililith
Жыл бұрын
Japanese character speaking English in Japanese accent to a Japanese man in Japan... I SEE THIS ALL THE TIME! I THOUGHT I'M THE ONLY ONE CRINGING OVER IT. At least Matt Damon's "The Great Wall", Chinese people speak Mandarin to fellow Chinese and they speak English to the only three white people in the movie.
@extra4635
Жыл бұрын
@@yuililith YES! I watch alot a kdramas, and they sometimes lie to chinese people saying their also from china but their speaking korean w no accent or anything to the chinese persona dn they never question it!!🤣🤣
@malytheson17 күн бұрын
Im laughing at the way he’s saying it “He’d be speaking Russian.” 😂
@javytc2 ай бұрын
David Harbour is slowly turning into John Malkovich
@daacrowe4345 Жыл бұрын
“No no. He’s got a point” 😈
@Kraev369
Жыл бұрын
kronk!
@datdamduff
Жыл бұрын
That was the verbal version of devil Kronk doing a one arm handstand!
@Modmaann
Жыл бұрын
Glad I am not the only one who Understands this
@AlliSinned Жыл бұрын
It’s like when Bong Joon-Ho won his Oscars and said, “Once you overcome the one inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.” It would be nice for these films to at least take the time to explain why these characters are deciding to conveniently speak the audience’s language
@nigerianprincess101
Жыл бұрын
Like the new west side story in which they emphasize they’re trying to learn English and that’s why they speak at home
@randomdaveUK
Жыл бұрын
I think one of the best decisions taken in this space is what they did with Valkyrie. German soldiers and officials but they said no, the whole thing is in English, no accents, we're not here to mimic or make fun or reduce this as a movie. Thought that was excellent and didn't affect the movie in the negative at all
@sk8paradoxity
Жыл бұрын
@@randomdaveUK i think thaat's a good way to go about it. Either all in with the authentic languages or being upfront about it being english only, no attempts at accents, so that people don't have to potentially do a horrid one.
@alricaneshama
Жыл бұрын
EXACTLY. Just like watching Anime with Subtitles. Not just because it's in their language but because the dialog is literally different 99.9999999% of the time Like in Inuyasha. Sesshomaru calls Inuyasha a vile half-breed bstrd. In the English version he only calls him vile, half-breed, etc. Whole dialogs are literally CUT OUT Plus, the fighting scenes are cut shorter, made less bloody, etc. You miss like 60% of the show. But....In the subs? Everything is as it was when it was aired in it's home country. But...That's only if you go online to watch Subs.
@themultistan
Жыл бұрын
I was thinking abt this! + for me, personally, I love when the actors talk in the language they're "supposed" to. So if they are Russian and are in Russia, they talk Russian. Or if they are Spanish people living in Spain then they talk Spanish. It always confuses me when a film is set in (e.g.) France and there is "no connection" to another country, but still they all speak English throughout the entire film... Like, let the actors speak their (probably) native language and their acting will be positively affected by that as well!
@bigbrolilsislangerАй бұрын
I don't know why I never like this Jimmy Kimmel! And during covid, it hit me straight, that my intuition and instinct always slap me in the face. Instinct and intuition never lies.
@msnlitadventures95976 ай бұрын
What I like about this is that this indicates he would be willing to memorize Russian dialogue with the right pronunciation just to make it authentic. He would prefer to put in that extra work for it which I don’t think many actors would want to do. That itself is a sign of him being a great actor who takes his work seriously!
@DBKING04020
2 ай бұрын
Or (and I don’t disagree with you, but…) he is indicating that he would be ok with having all his lines over-dubbed (by a professional voice actor who speaks perfect Russian, or a native Russian speaker)
@msnlitadventures9597
2 ай бұрын
@@DBKING04020lol that’s also possible 😂
@brandontucker6958 Жыл бұрын
They should have let him speak perfect English, and then for a moment swap over to just some random enemies perspective and he's speaking thick Russian. Just showing that Natasha is translating for us so we can understand what he's saying but in reality he's been speaking Russian this whole time.
@O-bearer-mine
Жыл бұрын
That would've made perfect sense
@citizenvulpes4562
Жыл бұрын
That's smart writing, we can't have that.
@kittyboy7738
Жыл бұрын
But she’s not telling a story
@O-bearer-mine
Жыл бұрын
@kittyboy7738 true, she isn't telling the story, however schema systems in movies allow the protagonist to do that stuff, she isn't telling a story, but she can have a narrative capability to understan languages, and be able to reinterpret them into other languages.
@unclebenz86
Жыл бұрын
this makes complete sense, since if he is supposed to be speaking russian and everyone is just speaking english instead, the flawless russian should be translated into flawless english. its like watching a movie in a different language than the OV and have that version have OV accent.
@likemikegenerationx2 Жыл бұрын
This is actually a good point 😂 And it’s backed up by the fact that in Stranger Things, the Russian characters only speak Russian when amongst other Russians Meanwhile, they speak English (if they can) to the American characters Hell, Harbour’s character speaks Russian when he’s in the Russian prison 😂
@iryna1722
Жыл бұрын
Please stay tuned to the news: Russian has been changed back to Moscowic due to Moscow appropriating the Ukrainian state title Kyivan Rus for centuries.
@Joe-Mama.
Жыл бұрын
@@iryna1722 u good?
@arsen2506
Жыл бұрын
@@iryna1722 it's kinda funny how easy it is to find ukrainian in the comments
@Jayce1990
Жыл бұрын
@@iryna1722 ахахахахахахах
@biggusballuz5405
Жыл бұрын
@@iryna1722 Kiev* Ukrainian is not a language.
@ranierovazquez3640Ай бұрын
"Hold on, Let him cook. Let him cook" 😅😅
@DBKING040202 ай бұрын
My favourite example of how you can “have your cake and eat it too” is the way The Hunt for Red October starts with the subtitles and then they transition so smoothly to English in the scene where the Russian character is reading from a book.
@blackmarketmedia3328 Жыл бұрын
He's right. I like subtitles honestly, I like hearing the native language.
@zambot264
Жыл бұрын
Same
@SuicideMike5150
Жыл бұрын
I don't mind subtitles at all. My wife & I saw "Run Lola Run" in the theater. We brought a friend of mine (who's idea it was to see the movie in the first place). At the very first subtitle my friend stands up "I'm out. i'll be at the bar across the street."😂 He missed a good movie 😮
@AxeDragon1989
Жыл бұрын
This is a marvel movie not a cultural experience
@lornad681
Жыл бұрын
Not needed, we are all aware of what russian sounds like. In other countries they do the same thing so it is no big deal. It makes sense to have English especially for streaming so you can turn away from the screen and still follow the conversation
@Sand1146
Жыл бұрын
I tottal agree except for tv shows and animes. They're too long its like reading a book
@keonefatiaki Жыл бұрын
Feel the same in Black Panther when they say “Wakanda Forever” in English, but say other important phrases in their Native Tongue..😭😫
@MarineTanuki
Жыл бұрын
That one makes more sense tho because that's a battle cry so it being in a foreign common language isn't that weird. It could've started out as a show of pride towards other nations or something
@barbecuebq6243
Жыл бұрын
@@MarineTanuki and also we don’t know how would they say it in the native tongue so maybe they are saying in the native tongue it just sounds like English
@tommycarter674
Жыл бұрын
@@MarineTanukiI’ve never heard native shout a battle cry in a foreign language. I don’t think that’s it.
@VideosTic1
Жыл бұрын
@@MarineTanuki how isn't it weird xd it's like Italy going to war with France, and their battle cry is "Italy forever" in German. Aren't battle crys suppose to be for your soldiers? Why not in their language xd weird would be saying it in a foreign language
@snoosmumrick5059
Жыл бұрын
Wakanda is fictional country, it has no "native tongue" Lol
@briankupfer4929Ай бұрын
Dude doing a John Malcovich impression without even trying.
@Wriggs743 ай бұрын
He's got a valid point. 😂
@sunay_y Жыл бұрын
'It makes no sense' Bro summed up the entire climax of the movie
@BoolossusESP
Жыл бұрын
"It's basic science "
@MrMr-ws3tv
Жыл бұрын
It didn't need to makes cent's as it made Dollars
@jnmks
Жыл бұрын
wdym? natasha realizes that his ex boss is still making black widows and decided to put it down for good period
@lifestreamy Жыл бұрын
*Meanwhile anime*: Everyone in every country speaks japanese fluently
@alexwalker8437
Жыл бұрын
😂
@victorlopez8585
Жыл бұрын
Joseph Joestar says Holy shit fairly often, and echoes says Kill da hoe, I love when Japan does English correctly!
@ETPangilinan1
Жыл бұрын
And in alternate worlds/dimensions, complete with honorifics and even slang that couldn't exist in that world/dimension.
@ZuZaarr
Жыл бұрын
Biggest offender? Probably Stardust Crusaders. We have a 100 year old English vampire from the slums of London, a New Yorker, a French proletariat, 2 Japanese kids, and an Egyptian. The only one that makes sense is the Boston Terrier Iggy.
@doublea4012
Жыл бұрын
Depends on your taste really, dub or sub
@capuron926 Жыл бұрын
The few people laughing makes it so empty and awkward😂
@remveel2443 Жыл бұрын
For those that don't get his point, imagine him playing a Jamaican character having a Jamaican accent 😂 you get it now?
@choiwaynekiet
Жыл бұрын
But they speak English in Jamaica
@sithknight7740
9 ай бұрын
@@choiwaynekietNo Jamaica has their own Creole, it's definitely not 100% English, listen to Sean Paul or Shaggy and you'll understand, or not understand what they're saying.
@choiwaynekiet
9 ай бұрын
@@sithknight7740 hey English is still their official language.
@EmmarainePink Жыл бұрын
NO CAUSE HE'S RIGHT. If we'll be watching it in English, there might as well not be an accent because we'll be watching it like it's dubbed- because storywise, he'd be speaking Russian.
@ryanolsen294
Жыл бұрын
I agree
@EmmarainePink
11 ай бұрын
@@strannik_dogdia Sadly, I can't read Russian so idk if you're agreeing with me or explaining something or calling me names 😅 But either way, have a great day :))
@takibura4149
10 ай бұрын
@@EmmarainePink Has your online translator been taken away?)
@deardiary2749
8 ай бұрын
Exactly
@sunnatillasharipov1350
7 ай бұрын
What's funny is they wouldn't have any accent. Because as a spy who lived in US for so long you'd have American accent or pretend to have American accent while speaking perfect English.
@El_portal_de_Juan3 ай бұрын
That's why Shogun is amazing
@AbhilashKorraprolu Жыл бұрын
His mind would explode if he watched Thanos speaking english with the Guardians
@saraawrr Жыл бұрын
never thought I'd see the day a Hollywood actor actually called out the anglican-ization practice of Hollywood!! tHANK YOU, DAVID! This is why Shang-Chi was so special to me - the entire first 10 minutes was in Mandarin...do y'all realize how rare that is in a Hollywood movie??
@themultistan
Жыл бұрын
AND I LOVE IT SO MUCH WHEN THEY DO IT!! Hearing actors talking/acting in their native languages is something so special and MUCH needed actually
@different_stuff
Жыл бұрын
that was made to appeal Chinese audience. Big companies like Disney do this a lot, because it's a money cow. Russia on the other hand is not that profitable, so no one cares.
@ProcyonProduction
Жыл бұрын
I imagine not as rare in China. You say "anglican-ization" like it's some sort of evil conspiracy or something though. There's nothing wrong with an american movie for an american audience (who speak majority english) to have characters speaking english. I'm sure it's fairly common in china that american characters speak mandarin/cantonese and I know lots of Japanese media has americans speaking fluent Japanese. In black widow it makes sense and doesn't make sense for his character to speak Russian if the main character (or Surrogate character which doesn't have to be the main character) knows what he's saying then there's no reason to obfuscate it, subtitles can make more sense but that kinda depends on how much he talks to have people watching for half the movie and reading for the other doesn't make sense in a visual medium. If Natalia's russian isn't perfect anymore it makes logical in movie sense for him to just speak english. If a character isn't supposed to understand what the russian character is saying it should not be translated in any way. it's simple. Yes it's funny that Hollywood does this thing where germans either speak english with an accent or just straight up queen's english but expecting an american movie to force most of their audience, whom they made the movie for, to read subtitles for more than a few minutes makes as much sense in film as a character speaking the audience's language with an accent. from the sounds of it in shang chi they made the decision to open the movie with mandarin which is cool and fun actually but had the sensibility to make sure the audience wasn't reading half their movie even in instances where the main character didn't need to speak english.
@robosztyk8159
Жыл бұрын
That's the reason why I really apreciate Inglorious Bastards. Tarantino didn't take the easy road, he searched for actors from europe to play characters from their respective countries/speaking their respective languages (which showed the world talent of Christopher Waltz and thank god it happened). Also some characters were bilingual, some of them weren't. And if they were speaking the other language, you could tell that this isn't their main one. It wasn't the perfect world where everyone spoke language that was needed at the time. I'm not even talking about how important this "language game" was for the whole plot.
@crit7514
Жыл бұрын
@@ProcyonProduction It's not a conspiracy. Why do they speak English in America, Barmahas, South Africa, Australia etc? Countries export culture and America is at the forefront exporting American exceptionalism all the time. So is China, and so is North Korea, but no one has as far a reach as America. That isn't necessarily bad but since the art of movie making has become an industry movies have become so tasteless. It's just colours and shapes on a screen, so seeing people actually put time and effort into a movie, like actually doing research on different cultures, having actors learn new shit or speak a different language is awesome which this whole thing is about. It's about acting like film making is an art or an industry, at least for me.
@eybrowflex4468 Жыл бұрын
Bro is Russian eating with his whole Russian only family and still speaks English with them just with an accent 😂
@Londubh
Жыл бұрын
it would make sense if they were all speaking with a Russian accent, to indicate that they were speaking in Russian, but with Natasha speaking with an American accent? nah
@_vicary
Жыл бұрын
Of cause they speak Russian, with subtitles!
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@magnadelusor4249
Жыл бұрын
@@Londubh tbf Natasha lived longer with Americans as a spy than russians
@Londubh
Жыл бұрын
@@magnadelusor4249 but she lived in Russia (among Russians, at least) up until Budapest. That would be plenty of time for her to speak Russian fluently, as a native. Remember, her first scene in Avengers was her posing as a Russian so as to get in with an arms dealer. She wouldn't have been able to do so with American ascended Russian.
@GarnetDart3 ай бұрын
David is one of my top 10 hall passes
@mustang8206Ай бұрын
"It doesn't make sense" "Why" "It doesn't make sense" "Why" "Because it doesn't make sense"
@christophercardenas4522 Жыл бұрын
You know i think hes my favorite actor. Im just now realizing i love everything ive seen him in 😂😂😂
@michaelbiniakewitz2329
Жыл бұрын
What’s funny is he kind of popped up out of nowhere in the equalizer. You agree ya? I can’t think of him in anything before that. And he’s right I hate when people are in their native country in a movie but speak English.
@setaside2 Жыл бұрын
He is ALMOST John Malkovich. That voice!
@Cherokeechuck9
Жыл бұрын
"It doesn't make... any sense" was very malkovich
@deerfeet9524
Жыл бұрын
John has bled into his reality
@femmeone8831
Жыл бұрын
Same
@peregrinecovington4138
Жыл бұрын
LOL I was just thinking that, they must have similar ancestry
@jayceereaves3177
Жыл бұрын
Bro I heard that
@jrobb21182 ай бұрын
David Harbour sounding exactly like John Malkovich.
@theoneandonlyghandi3 ай бұрын
Channeling John Malkovich a little in his response, haha.
@sladjanasimic5486 Жыл бұрын
This is American with common sense 👍
@GreenFalcon926
Жыл бұрын
Believe me, David does not have common sense. He's a buffoon. But here, yeah. He's on to something.
@jarekr5784
Жыл бұрын
Unfortunately, it's not common 😕 anymore .... it should be "rare-sense"! Also at the end he starts sounding like John Malkovich
@georgeshomodi3498
Жыл бұрын
Ah yes. Let’s get movies in classical latin if we are portraying ancient Rome
@chriscollins1704
Жыл бұрын
Rocking horse shit
@thebenevolentsun6575
Жыл бұрын
@@georgeshomodi3498 No he's saying it makes no sense to give him a Russian accent because he's a Russian in Russia. Not that he should be speaking Russian in the movie
@vmr6771 Жыл бұрын
Exactly, Hollywood adjusting to the audience. I like movies non-dubbed and w subtitles. Makes it real.
@wmose3694
Жыл бұрын
me i like being able to watch the movie not try to read a book while driving aka watch the movie and read the subtitles at the same time
@edbotikx
Жыл бұрын
It's a children's superhero movie it's not supposed to be real
@marioverde4067
Жыл бұрын
You are right, it's better that way, but for a serious movie, not for a Marvel movie
@edledskal9147
Жыл бұрын
I prefer not having subtitles, if I wanted subtitles I would go read a book. I am not saying they don’t work for some movies cause they certainly do for foreign films. This is an American made film, no one other then a hand full of people wants to watch an American movie in Russian with English subtitles. Sure the argument above is that it’s more immersive with subtitles, but for me it makes no difference on immersion. All they do is take my eyes off the movie to read.
@no1uno388
Жыл бұрын
@@edledskal9147 I like movies that are in many languages and subtitles to not native ones, these are pretty great
@victormacharia1532 ай бұрын
The greatest part of any movie is it's audience. Know yourself, know your audience and in 100 movies, you'll make the best scenes.
@alsadekalkhayer7007Ай бұрын
David Harbour 👏
@chinadollsyndrome Жыл бұрын
It makes me think of 'Allo 'Allo, an old British sitcom. The characters would all speak in English for the audience to understand, but they'd do it in a British, French, German, or Italian accent to indicate which language was being spoken. It was pretty ingenious as a comedic tool
@ojtheaviator1795
Жыл бұрын
'Allo 'Allo is absoluetly hilarious! And for my international friends: 'Allo 'Allo is very naas. The franch elping the Britiesh, ooh la la iz very gud 'Allo 'Allo is one of ze best show out zere.
@aeu569
Жыл бұрын
Very funny show if a little crude at times
@HEXhibitionist
Жыл бұрын
@@ojtheaviator1795 “You stupid woman!”
@livedandletdie
Жыл бұрын
Good old 'Allo 'Allo!
@morrisnoblemusic
Жыл бұрын
Damn thanks for this. It brought back so many memories of my childhood!!!
@melvinjoseph952 Жыл бұрын
There's actually an even more ridiculous language-related plot-hole. Yelena learned English as a child in Ohio, and had an American accent when she was recruited. The Red Room then spent the rest of her childhood, feeding her American media But in that time, Yelena somehow lost her original accent and gained a Russian one
@prod.bynil-oh7440
Жыл бұрын
Yeah Marvel movies are stupid and for little kids
@oaf-77
Жыл бұрын
Seriously, what's the point of having sleeper cell infiltrators with Russian accents?
@franciscoc345
Жыл бұрын
Yeah, that’s what I didn’t like about Florence’s performance. That exaggerated Russian accent
@revenantronin8377
Жыл бұрын
Same issue I have with Black Adam.
@Sean_Connery
Жыл бұрын
@@oaf-77they believe the viewer base still keeping up with these phase 4 trash cans are too stupid to think about it
@hattorihonzo8340Ай бұрын
Stranger things proved you can have really charming entertaining characters speaking Russian to each other the whole time
@Caro-xz8ee2 ай бұрын
"let them make their own Marvel movies" was wild af 😭😂
@ailestriker9888 Жыл бұрын
What makes even less sense is that as a spy, he learned the American accent so he could be undercover but talks like he's learned English through duolingo
@Sketchy_Dood
Жыл бұрын
At least black widow got it down, he on the other hand was a failed captain america so
@vitaluka
Жыл бұрын
@@Sketchy_DoodBut her Russian was trash.
@planepassenger
Жыл бұрын
You can sound better even with work in Duolingo, this kind of accent is taught only in Hollywood)
@adrianhoff3437
Жыл бұрын
@@planepassenger you got it. Its not too hard to get the us english accent, if you put some dedication u can get it, or at least get close
@Sketchy_Dood
Жыл бұрын
@@vitaluka ah well
@Cavball9 Жыл бұрын
He’s got a very John Malkovich cadence and vibe to his voice.
@slantdwave
Жыл бұрын
Ditto.
@ishjivsingh
Жыл бұрын
I was going crazy trying to figure out who he sounded like, thanks @cavball9
@davidfoster5561
Жыл бұрын
Yes!! I just commented something verrry similar. lol
@cruzmartinez666
Жыл бұрын
Yes
@benobrien905
Жыл бұрын
I thought it was John malkovich
@N3wBlood872Ай бұрын
I love the way his voice fails at the end of all his sentences, its absolutely hilarious
@poteato11112 ай бұрын
that one dude got it
@Darknova67 Жыл бұрын
I think he has a point to an extent, he should speak Russian up until he meets back up with the girls where they talk English so he does it back Edit, Yes the girls are Russian, the point here is language, Natasha Is used to speaking English and does that commonly, so when she meets up with her dad that's when he should have stopped speaking Russian
@SashaStowers
Жыл бұрын
I'm not a marvel expert, but don't the girls speak Russian as their native language as well?
@Darknova67
Жыл бұрын
@@SashaStowers I'm not sure if it's native, it might be, they are fluent in most languages tho
@logana1999
Жыл бұрын
@@Darknova67 yes they know how to speak Russian and both of them are from Russia
@TonkarzOfSolSystem
Жыл бұрын
@@SashaStowers It might've been their first language but they were both trained by the Red Room. They don't have a native language anymore - in the sense that there isn't a language that they're "better" at.
@markwilson2460
Жыл бұрын
@@TonkarzOfSolSystem then in that case they shouldn't have any accent or atleast not a russian one right?
@QuiseSama Жыл бұрын
That’s why in the show 1899, I’m so happy that when people speak their own language they do so with subtitles. It just makes it so much more authentic.
@Anirshu
Жыл бұрын
I'm from Spain, I'm watching 1899 in spanish and I'm tempted to watch it with the original audio because I want to know when the spaniard characters are talking in spanish or not.
@lucianabacigalupo2505
Жыл бұрын
@@Anirshu Te puedo asegurar que esos dos actores son españoles...y no lo podía creer. Porque siempre son primera generación o 3ra y se nota el acento ingles en su español.
@Anirshu
Жыл бұрын
@@lucianabacigalupo2505 Si los conozco xD por eso me quedé en plan "que hacen estos aquí... espera, son sus voces de verdad, no los ha doblao nadie más".
@a-drewg1716
Жыл бұрын
too be fair for 1899 the language barrier is a actual story element as some characters struggle to communicate since they can't speak one another's language. | In Black Widow there is never a issue with language between the characters. The only language barrier would be between the characters talking and the audience.
@evelinedorresteijn56642 ай бұрын
Yes David!
@adamthegreat62392 ай бұрын
He's got that John Malkovich voice going for him
@katokafu Жыл бұрын
As a Russian it makes me somehow grateful
@ari_jean
Жыл бұрын
I mean, it’s not like we watch American movies with subtitles. 🤪When I was a kid I used to think the whole world spoke Russian just because when my parents would say “let’s watch this French movie”, the actors still “spoke” Russian, just moved their lips weirdly hahaha
@katokafu
Жыл бұрын
@@ari_jean I was surprised when I found out that movies were dubbed😁
@gameon2000
Жыл бұрын
So y'all (being both russians) yet speaking to each other in (perfect!) english... kinda being proving his point rn ))
@zeBorat420
Жыл бұрын
@@ari_jean I always listen to it as is and read the subtitles for foreign films. I also grew up in a large, loud household so I’m used to subtitles even in English.
@sssenti
Жыл бұрын
@@gameon2000 они оба разговаривают на английском для того, чтобы это было понятно более широкой аудитории и такие как вы смогли сразу понять о чем идёт речь. То, что люди всесторонне развиты и могут коммуницировать друг с другом на разных языках не объясняет нелогичность момента про «русского, который в России говорит на английском с русским акцентом». btw, i also can speak English if I want to, but, honestly, I don’t wanna :)
@wisso0 Жыл бұрын
the guy who laughed before he even continued talking is literally me lmfao 💀
@Moonwalker29234 ай бұрын
“For us, we get English!!” Was so funny
@an0nycat6 ай бұрын
*How stupid the Chernobyl series would look if the British actors spoke English with a Russian accent.*
@enagonius Жыл бұрын
Kimmel seemed so United Statesian with his utter refusal to have any other language featured in a movie even if it's a character from other county in another country.
@stevenphelps625
Жыл бұрын
It’s sarcasm
@Viking_Raven
Жыл бұрын
I think that was the joke lol, but patriotic humor is strange. It's like "Yeah we are aware of how dumb it sounds, but we're still going to cheer about it"
@Gibmester
Жыл бұрын
“United Statesian” is a dumbass term
@EpochUnlocked
Жыл бұрын
That's city folk for you. Rural America would expect you to speak the local language. No matter where.
@igorspie8241 Жыл бұрын
As a Russian native speaker, that's one of the things I love about Chernobyl series, where people sound natural, like actual people, not like some weird caricature.
@ostyslav
Жыл бұрын
Lie
@different_stuff
Жыл бұрын
@@ostyslav why
@igorspie8241
Жыл бұрын
@@ostyslav ?
@crit7514
Жыл бұрын
@@ostyslav lol
@cowerdnerddespacito9518
Жыл бұрын
Don’t the people in that show speak with a British accent though?
@bensisko46512 ай бұрын
They did that in Hogan's Heroes all the time lol😂😂😂😂😂
@3AM.Paranormal2 ай бұрын
He has a valid point!,
@9THDEATH Жыл бұрын
That’s always what got me with foreign characters in movies and it’s just like “oh yea everyone here just speaks English” and obviously that’s not the case
@lorcostridge2811
Жыл бұрын
Well, I’m movies there is a convention/agreement where characters all speak the same language despite being from different countries for the benefit of the audience. What doesn’t make sense within this convention is for those characters to have an accent or other secondary characters actually speaking different languages. You can either have one or have several but you cannot mix. That’s the general gist but recently they keep breaking this convention. The German historical series Barbaren actually does a pretty good job solving this as every character speaks what they’re actually supposed to speak historically.
@sadflix8754
Жыл бұрын
@@lorcostridge2811 I like it when characters actually speak their own language in shows and movies (when they’re in a position where there’s no need for English) it just makes more sense and feels more real
@amerlin3882 ай бұрын
Played Santa in "Violent Night", my new favorite holiday classic.
@VicDumb Жыл бұрын
He sounds like he's doing Bill Haders impression of John Malkovich🤣
@bigmonke7661 Жыл бұрын
Exactly it shows that you put effort into your movies script
@cdbtheclaw Жыл бұрын
The whole family lived in America and spoke English perfectly and as soon as they are back they have heavy accents...
@rizzzzzzzzzzzz
Жыл бұрын
yeah they might as well have started speaking russian lmao
@davidhurtado2725
Жыл бұрын
It's because they were spies....
@moses9647
Жыл бұрын
The entire movie Florence Pugh has a Russian accent and as soon as filming stopped she had an English accent.. it's almost like ppl can pretend to have different accents lol
@maximeteppe7627
Жыл бұрын
@@moses9647You miss the point, In story, all the characters were spies and could speak flawless english. They should have no issue speaking english with an american accent.
@moses9647
Жыл бұрын
@@maximeteppe7627 my point is why would they use American accents when they're not undercover in America anymore. It would be like Florence Pugh continuing to speak in a Russian accent after filming wrapped. It's not crazy for them to revert to their natural accent. In fact it'd be weird if they didn't...
Пікірлер: 8 300
Meanwhile aliens in the MCU speaking English.
@thecoolercapybara7785
Жыл бұрын
Ikr
@sohampathak4449
Жыл бұрын
hahah true
@srisudharsrinivasan8336
Жыл бұрын
klingon enters the chat from star trek
@ddoggdiggity420
Жыл бұрын
Psychic abilities
@peytonk7367
Жыл бұрын
With British accents
hold on … he’s onto something
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
Yeah it’s like jojo rabbit or the boy with striped pajamas having them speaking English
@Chimera_166
Жыл бұрын
He's Russian who also speaks English. His English accent is Russia 👣
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
@@T11paraplegic yeah but that’s not the point, all their first languages are Russian so why wouldn’t they speak mostly Russian?
@dibsdibs3495
Жыл бұрын
@@T11paraplegic alright then I’ll give you this, my parents are from the former Soviet Union. Their first languages are Russian so they always speak to me in Russian. My first language is English and my Russian isn’t great so I still understand them but respond in English. It’s just weird to not speak your first language if you’re with someone who understands you.
@noname5759
Жыл бұрын
Yes, because being bilingual is just a silly myth
As a Russian I can confirm, we actually speaking Russian here Edit: guys 5k likes? Холи щит
@Kovoron
7 ай бұрын
Naaah, man?! Are you kidding me?
@dani_zi
7 ай бұрын
@@Kovoron ok ok dude you caught me 🙌🏻 We speak English here, it’s our native language 🙂
@Kovoron
7 ай бұрын
@@dani_zi wtf maan, i am russian and i can assure all of you too, we only speak English in Russia. In fact, I know russian worse then English
@-Ansshikaa.
7 ай бұрын
As a Russian who lived in Russia for most of my life I mainly speak English 😅
@maxibunkov6411
7 ай бұрын
true story, guys! here’s one more Russian native been speaking english for the whole life🤝🏼 but the secret to be revealed: we use “babushka” instead of “granny”.☝🏼
"you don't have a Russian accent, but in this movie, you have a Russian accent." Yes, Jimmy Fallon, it's called acting.
@getthelyricsright3889
8 ай бұрын
Kimmel
@vashstampede4878
8 ай бұрын
@@getthelyricsright3889 yeah I called him Fallon as an insult
@vladimirprotein3275
7 ай бұрын
He's Kimmel 💀😂😭
@2002stylan
7 ай бұрын
@@vashstampede4878sorry?? i’m pretty sure you’re insulting fallon by calling kimmel his name
@vashstampede4878
7 ай бұрын
@@2002stylan you're not wrong, I'm definitely insulting both of them.
“He’s Russian… In Russia” That one dude in the crowd: HE HE HE
@baconbits187
Жыл бұрын
Lmao, dude knew right away where he was going with it before everyone else
@cielocontractservices7105
Жыл бұрын
Lol I was done with this short after the second time. I just watched it 3 more times because of that guys laugh 😅😂 I didn’t catch it before. That’s a funny laugh.
@nik1maxim
Жыл бұрын
One day Russian in Russia sounds like a start of a racist joke.
@loglogic7557
Жыл бұрын
It's Jimmy Fallon
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
The way he says 'It doesn't make sense!' it my favorite thing.
@joeyhauser4545
Жыл бұрын
John Malkovich will blow your mind
@mikec8271
Жыл бұрын
Yea was about to say , he sounds exactly like John Malkovich lol
@ingwopwetrust
Жыл бұрын
Reminds me of Chris Delia 🤣
@alexanderhanksx
Жыл бұрын
@@joeyhauser4545 my thoughts exactly 😂 actually my first thought was that he's probably on some kind of medication. I had a friend on k-pins and he always had a bit of a lag in his speech.
@larsheihei3683
Жыл бұрын
Isn't that his russian accent?
He’s Russian speaking to other Russians in Russia, so the writers decided him to speak English?! The man’s got a point…
@Andrey_Gysev
7 ай бұрын
Its so stupid, it just ruins the atmosphere, imagine if in indiana jones germans talked english, lol. I mean, most movie makers makes villain to talk in his native language with his boys BUT he'll also talk english with protagonists so THEY can understand him. It emerges atmosphere of the movie, the villain talks english not to make viewer 100% understand him, but to make protagonist understand him. So those new marvel movies are just stupid writing, thats all.
@sunnatillasharipov1350
23 күн бұрын
soviet spy who worked undercover in us for years has an accent. Marvel writers were really high while writing this
He is right - it's either he has to speak Russian with subtitles or speak English with no accent.
A man who respects the craft of acting. Not many left like this!
@karimemalmros5649
Жыл бұрын
So many people like this what are u on about
@d4rkl3g3nds9
Жыл бұрын
Bruh💀
@Grimm-A
Жыл бұрын
Most are, tho
@SidPil
Жыл бұрын
This isn't really acting, lots of movies have people speaking a certain language just as a way to avoid subtitles. Edit: wait actually on a second thought, if the people he interacted with in the movie didn't know Russian then it's a plot hole and is valid criticism.
@ryhnayy1364
Жыл бұрын
ahat?
This just made me respect him even more as a actor !💯
@willsorry
Жыл бұрын
Why??
@zsoltbende5092
Жыл бұрын
@@willsorry Don't bother, that guy's an NPC
@psilocybin3602
Жыл бұрын
@@willsorry perhaps because he respects a story thats grounded in reality
@samuraix195
Жыл бұрын
He was also a sleeper stationed in America...
@1LRAJABM0
Жыл бұрын
an actor
They made the characters speak Chinese in the Shang Chi movie
@MrRancald
8 ай бұрын
Because China is a gigantic piece of the media market, they specifically targeted to the Chinese by using the language.
@Flame-yw8hw
7 ай бұрын
Потому что в Шан Чи актеры китайцы, в Чёрной вдове же не русские актёры.
@paulisaband9717
7 ай бұрын
@@Flame-yw8hwне, потому что для китайского рынка делалось
@Flame-yw8hw
7 ай бұрын
@@paulisaband9717 и это тоже
@sandansaiyan5675
6 ай бұрын
Because Shang Chi is a better movie then Widow circus😂Even actor admitted it was a dumb idea in the first place.As a Russian I can say it's not the first movie with Russian who doesn't speak Russian(First was From Russia with love where 2 "Soviet" women spoke in English 😆) but it was 60 years ago not a few😂
I never realized how much David Harbour sounds like John Malkovich
@undercloudyskies2417
2 ай бұрын
Same, I scrolled till I found someone who thought the same! 😂
@GoneBySociety
29 күн бұрын
I thought I'm the only one who heard it. Thank God I'm not the only weirdo😊😊
@joev4853
15 күн бұрын
Thank god I found other people like me. My tribe
The way he says “ He’s Russian… in Russia…” has me dying
@YesJellyfish
Жыл бұрын
He sounds like John Malkovich here, it's hilarious
@GRAYgauss
Жыл бұрын
@@YesJellyfish Damn - shifted my perspective hard. So true.
@Darkour97
Жыл бұрын
Felt like a hopper scene where he's bewildered talking to Joyce.
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@user-kc1lk8ip8s
Жыл бұрын
Не умирай. Всё будет хорошо.
Most actors can't even learn a few lines of another language these days. Respect to him for mentioning something few people care about
@anastasiafriar1808
Жыл бұрын
That is true
@mrsweetkandy7673
Жыл бұрын
To be fair i prefer them having this "english" version rather than hear a supposedly "native speaker" talk the language, but having a horrible accent. Personally it really confused me a lot to hear Gus from breaking bad speak spanish because it's obviously not native and i couldn't tell if the character was supposed to be a native speaker
@Ambar42
Жыл бұрын
@@anastasiafriar1808 No, it's not. Most actors could learn lines of another language and also make it sound authentic, it's just faster and cheaper to just let them say the lines in English.
@aliahpersonous2893
Жыл бұрын
To be fair lots of other languages a pretty hard to imitate properly let alone learn. Not to mention if you dont do it right there will be plenty of annoying people prattling about how the actor butchered the lines and stuff
@justanotheraviator2357
Жыл бұрын
@@mrsweetkandy7673 I like in things like the hunt for red october where it's Russian, then it switches
Как же этот мужик ПРАВ!
@funinvestor
7 ай бұрын
Мы тоже так делаем в своих фильмах) Мушкетёры французы, но говорят на русском. Шерлок Холмс англичанин - также на русском. Это нормально, ведь фильмы для русской аудитории с русскими актёрами. Правда, к счастью, без английского и французского акцента! Вот это было бы странно)
@yanaulyana
7 ай бұрын
@@funinvestorи в Бесславных ублюдках, когда герои говорят "Давайте перейдём на английский" говорят по-русски))
@dinoel_til
7 ай бұрын
@@funinvestorно мы делаем это с учетом того, что в рамках рассматриваемой вселенной этот человек говорит только на своем нативном(родном) языке не разговаривая на других языках. А в киновселенной марвел мы знаем, что Наташа Романофф и русские агенты знают и разговаривают много языков, но со своими по логике они могли разговаривать на русском.
@Diana-zn2sl
7 ай бұрын
@@funinvestor, мы так не делаем. Либо все в фильмах говорят на русском, с пониманием, что это типо истории переведённой на русский, и пониманием, что в реальности там все должны говорить на языке той страны..., либо, если в фильме представители разных стран, то они со своими соотечественниками говорят на своём языке с дубляжом. Говорить по-английски с русским акцентом с другими русскими в России - реально бред.
@deadbread8446
7 ай бұрын
Ну кстати маэстро Понасенков в своей блестящей роли говорил на чистом немецком. И немцы у нас всегда тарабарят на псевдонемецком.
Мужик красава! Прав на все 110%!
-I want to hear your "logic”. -A Russian should speak Russian. -Nope!
@Jayh247
Жыл бұрын
thats really american people in a nutshell
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@lukasprien4338
Жыл бұрын
Nice
@Jayh247
Жыл бұрын
@@ouss oh yeah thats right 😂
@petarjuric5828
Жыл бұрын
@@oussRussian Spys actully usaly learn to speak multiple languiges perfectly..
A Russian in Russia speaking English with Russian Accent to another Russian - Complete Sense
@LazurayMusic
Жыл бұрын
😂😂
@againandagainturtleyt
Жыл бұрын
We just do it with English subtitles.
@juliakhokhoeva3040
Жыл бұрын
AHAHAHAHAHHA
@marinala1598
Жыл бұрын
We actually do that with my daughter sometimes, both Russian, but speak English fluently, just for fun of it! Lol
@yourmaria
Жыл бұрын
The logic of all Marvel movies😅 All aliens of the race know English perfectly, pfff oooh sure
Actor has a point! 👍
1. He is completely right. Logically, they should all be speaking russian. 2. but since it's an American blockbuster they should just speak English without "russian" accents. 3. also like. they are international super spies. they shouldn't have a heavy accent at all. why make us all suffer? the actors by doing the accent, the audience by listening to it. i hate it so much you have no idea
Black Widow : *Fellow russians meet each other in Russia and starts speaking english.*
@iamcasinoroyal
Жыл бұрын
Typical
@kat2841
Жыл бұрын
ngl they’re good at russian accents but I genuinely cannot understand what they’re saying in some parts ( can’t blame the actors probably got very little preparation)
@Lucia4_
Жыл бұрын
@@kat2841 think that’s normal Russian accent like the way they say some things is very hard to understand and hear without subs anyways
@meggieyyy5861
11 ай бұрын
Exactly
@tovarish_kommandir
11 ай бұрын
If it works it works , don't want you question how
"it makes no sense" "Well, it make sen-" "NO!" Audience: *awkward silence*
@PR0N0G0D7
Жыл бұрын
Just silence
@Dem0n5
Жыл бұрын
@@PR0N0G0D7 it's awkward silence because thebigvega is awkward and thebigvega was watching the video
@thebigvega4415
Жыл бұрын
@@Dem0n5 it was awkward by the sudden response 😂
@MJAY-N7129
Жыл бұрын
agreed. it's stupid media consumption in America. Just them being ignorant. So annouying
"for us we get english" say that to every single john wick movie.
The way he feels so strongly about this and he's absolutely correct!! Plus the way he says "NO!" is just like "here we again explaining this" lol
This man watches his anime subbed and I’m for it.
@toastermcmeme3347
Жыл бұрын
Who doesn't?
@GUNRABBIT99
Жыл бұрын
Some time watch it dub but only good dub like black lagoon 🙂
@pitterpatter4201
Жыл бұрын
@@toastermcmeme3347 depends on the anime really.
@SomeGuyH3re
Жыл бұрын
@@toastermcmeme3347 depends, if it only has shitty 1 voicers or the voices sound cringe af I'd watch subbed but if there is a good dub I'd watch that
@LamentedSun
Жыл бұрын
Cowboy bebop is great dubbed
"Let them make their own Marvel Movies." That’s some American-level passive aggression right there.
@jynxyouowemeasoda5066
Жыл бұрын
Imagine if he said that kinda shit for like Spanish or Chinese or native-- like bruh
@Kohii2Go
Жыл бұрын
Yeah that was typical US ignorance
@sunflowerinashower
Жыл бұрын
there is something like that in russia it's called major grom: the plague doctor(if i am right) upd: i mean a russian marvel movie
@fsc4823
Жыл бұрын
and also claiming that english is our official language when it isn’t
@RandomCelebs
Жыл бұрын
I was thinking about the same thing.
My dude went full John Malkovich.
I swear if John Malkovich and David Harbour sat in a room together it would sound like only of them were talking the whole time😂😂
What's even weirder is he's speaking fluent English in the beginning when they're living in America, but then switches to the Russian accent later down the line
@seandunbar7364
Жыл бұрын
Tbf in the beginning he's undercover, and later on he's been in a Russian prison for a long time
@jon-vegard8386
Жыл бұрын
@@seandunbar7364 Sure, you can chalk it up to using a more comfortable accent, but that doesn't mean he should be speaking broken English now
@mr_red13
Жыл бұрын
I never knew why this was but I’m glad you mentioned it. Very odd
@szaleksandra8877
Жыл бұрын
He probably didn't talk in English in prison and just has forgotten a lot of it :v
@gracefulPainter
Жыл бұрын
Perhaps it signifies that he is speaking Russian but it's translated for the audience. Thus the accent is letting us know he is actually speaking Russian? Don't know. Haven't seen it, lol
I think Inglourious Basterds is a great example of a movie where everyone speaks their own language. It just makes it more genuin in my opinion. Also, you're missing out on so many awesome foreign movies if you're put off by subtitles. Though for me it's easier to cope with subtitles since English spoken movies are also foreign to me, so I'm already very much used to it.
@AndresLicari
Жыл бұрын
Disney, Marvel, Netflix are the peak of Hollywood sh*t. Tarantino on the other hand still has some character. But you can't expect anything from Hollywood. Their movies are targeted for the American brain. Monolingual, sh*t fed consumers. Just disgusting
@TheT0N1c
Жыл бұрын
Yes this is a great example. I think most directors just dont think about it, David is really smart. If the director really thinks about it you can even have a scene where characters that speak different languages speak english in the movie and when they meet in the movie they both speak english but dont understand each other. Dont have a great example of the top of my head but ive Seen it done good.
@Cyborg_Lenin
Жыл бұрын
It also took years to wright the script because it was in different languages.
@philippschmitz1787
Жыл бұрын
True but you can't compare an arthouse-like Tarantino movie with a intentionally dumbed down marvel blockbuster. It's a question of expectation (in case of the audience) and courage to challenge that expectation (in case of the producers). If you watch a Tarantino movie you expect to watch a cineastic piece of art. Like a trip to an art gallery. If you watch a marvel movie you expect to join a rollercoaster ride with some popcorn. Maybe some day, producers will get so ballsy to just try out a mesh-up. Maybe Tarantino will direct a Star Wars movie, maybe Samuel Jackson will return as motherfucking Mace Windu, who tells what a bantha burger is called on Tattooine. But until that glorious day there will be a somewhat separation between these parts of movie industry... especially because Tarantino doesn't consider Marvel movie stars as actual movie stars.
@giraffesushi8112
Жыл бұрын
That means I got a little injun in me
Same as Black Panther in Wakanda 😂 I thought it should be that way too
Hes doing an unintentionally spot on John Malkovich impression right now
He's Russian, in Russia, speaking to Russians. So naturally he'd be speaking English.
@user-vd1ng8sc3t
Жыл бұрын
хахахахахха
@username172
Жыл бұрын
Yeah, i often go up to my family in mexico like "yo what up fam" and they speak back in english with the little subtitle at the end saying "how are you cuz :in spanish"
@DivineOwl
10 ай бұрын
The best they can do is make him speak English with a Russian accent rather than actual Russian. Damn thats rasist.
@user15168
8 ай бұрын
😂
@lolerie
7 ай бұрын
@@DivineOwlrussia is not a race, genius. It is just my country.
“We’re American! We don’t know how to read AND watch something at the same time!”
@brandongellert8328
Жыл бұрын
Pretty much 😂😂😂
@GoodPersonTestWebsite
Жыл бұрын
🙄
@ZebraLuv
Жыл бұрын
Weebs: "Pathetic."
@rubenoctave4156
Жыл бұрын
Damn crazy that we don't have every alien speak a made-up language or that every creature in an anime speaks Japanese.
@aneleh6
Жыл бұрын
@@rubenoctave4156 you don’t have to, it’s enough to use languages that already exist
He is 100% right
It's like in John Wick where they spoke their Russian and the mayhem guy got fed up with them doing so😂
I love how black widow can have a Russian accent in one scene and complete fluent English in another
@crimsoncloud6352
Жыл бұрын
She is a spy
@cameronbriggs1200
Жыл бұрын
@@crimsoncloud6352 was thinking the same thing
@cameronbriggs1200
Жыл бұрын
You’re dumb for that
@GoFidoGo
Жыл бұрын
Normal bilingual people emphasize and deemphasize their natural accents all the time depending on the social context.
@ibuprofriends
Жыл бұрын
so you dont know how accents work, gotcha
He sounds so in pain at the beginning when he's saying "It doesn't make any sense" Like he's fought hundreds of people on this subject
@charlesray9674
Жыл бұрын
@I Just Wanna Talk About Games 🤔 Then it isn't the lowest form if it's above a couple of other forms. To be the lowest form, it has to be rock-bottom under horror and porn. (See Ms Fairbach, I did listen to you during fifth-grade Language Arts class!! 😁)
@BigWheel.
Жыл бұрын
@I Just Wanna Talk About Games you're seriously going to insinuate someone getting their back blown out by a TV repairman while their husband is at work isn't good cinema?
@GokulOnFire
Жыл бұрын
Him having a Russian accent isn't just about he's in Russian but also he was a spy in US, so if he had an accent he'd be unfit for the job. He shouldn't have an accent.
@Mythicalgoon
Жыл бұрын
@Charles Ray do you feel good about yourself for repeating exactly what he just said?
@charlesray9674
Жыл бұрын
@@Mythicalgoon Grammatically? Yes.
Так-то дядька прав, если весь фильм он говорит на своём, то щачем вставлять сцену, где актёр будет мучаться, чтобы выговорить наши слова. Тем более я ещё ни разу не слышал, чтобы западный актёр верно произнёс выражение на русском языке 😮😂😂 всегда на смех пробивает, как это нелепо звучит 😂😂😂❤❤❤😂😂😂
@nansyraccoon7095
7 ай бұрын
Смешнее всего, когда этот персонаж живёт в Америке и говорит на чистейшем американском английском всю дорогу, но когда он в России, то продолжает говорить на английском, но уже с русским акцентом :DDD
@PUARockstar
6 ай бұрын
Ты бы послушал как в российском фильме пытаются что-то выговорить на украинском, вот где ржака
@user-rf1po8nf2i
5 ай бұрын
Реально, ни разу не слышала ,чтобы американцы в фильмах говорили на русском без американского акцента
@HorusHeresist
2 ай бұрын
В сериале "Американцы" про советских шпионов актеры говорят по русски неплохо (кроме главных героев), сотрудники посольства, например. Мне кажется там были американские русские евреи в кастинге.
David Harbour sounds like he's doing an impression of John Malkovich.
“He’s Russian, in Russia, so he’d be speaking speaking Russian” 😂
@xmanprogam2514
Жыл бұрын
логичнее не куда
@Beyblade_worrior
Жыл бұрын
Well it’s made by Americans
@clementpeloquin1131
Жыл бұрын
Yeah, and if he was talking english there shouldn’t be any accents since it’s just a translation
@Lara89206
Жыл бұрын
@@xmanprogam2514 What do you mean?
@tonydai782
Жыл бұрын
@@Beyblade_worrior So why the accent? To make it less understandable? Then why the language?
I love that there’s finally one actor who is exactly like us as a movie audience. This is exactly my logic when I go to see movies yes I know it doesn’t really work for the general viewing audience but it’s still the most logical viewing experience 😂
@Ninandathral
Жыл бұрын
Have you heard of suspension of disbelief?
@Tjr651
Жыл бұрын
I’m the same way, and I honestly wish I wasn’t. The one that gets me is typically action movies. For example, and I think a lot of people hate this one” is when an actor is holding a 6 shot revolver, and somehow shoots 20 bullets without ever reloading.
@KolydoscopeMusic
Жыл бұрын
@@Ninandathral suspension of disbelief only works when you abide to the rules of the world you set up. At the end of a day, it’s a fake world so you can do whatever you want but suspension of disbelief works the best when you stick to the set of rules you set.
@yuililith
Жыл бұрын
Japanese character speaking English in Japanese accent to a Japanese man in Japan... I SEE THIS ALL THE TIME! I THOUGHT I'M THE ONLY ONE CRINGING OVER IT. At least Matt Damon's "The Great Wall", Chinese people speak Mandarin to fellow Chinese and they speak English to the only three white people in the movie.
@extra4635
Жыл бұрын
@@yuililith YES! I watch alot a kdramas, and they sometimes lie to chinese people saying their also from china but their speaking korean w no accent or anything to the chinese persona dn they never question it!!🤣🤣
Im laughing at the way he’s saying it “He’d be speaking Russian.” 😂
David Harbour is slowly turning into John Malkovich
“No no. He’s got a point” 😈
@Kraev369
Жыл бұрын
kronk!
@datdamduff
Жыл бұрын
That was the verbal version of devil Kronk doing a one arm handstand!
@Modmaann
Жыл бұрын
Glad I am not the only one who Understands this
It’s like when Bong Joon-Ho won his Oscars and said, “Once you overcome the one inch tall barrier of subtitles, you will be introduced to so many more amazing films.” It would be nice for these films to at least take the time to explain why these characters are deciding to conveniently speak the audience’s language
@nigerianprincess101
Жыл бұрын
Like the new west side story in which they emphasize they’re trying to learn English and that’s why they speak at home
@randomdaveUK
Жыл бұрын
I think one of the best decisions taken in this space is what they did with Valkyrie. German soldiers and officials but they said no, the whole thing is in English, no accents, we're not here to mimic or make fun or reduce this as a movie. Thought that was excellent and didn't affect the movie in the negative at all
@sk8paradoxity
Жыл бұрын
@@randomdaveUK i think thaat's a good way to go about it. Either all in with the authentic languages or being upfront about it being english only, no attempts at accents, so that people don't have to potentially do a horrid one.
@alricaneshama
Жыл бұрын
EXACTLY. Just like watching Anime with Subtitles. Not just because it's in their language but because the dialog is literally different 99.9999999% of the time Like in Inuyasha. Sesshomaru calls Inuyasha a vile half-breed bstrd. In the English version he only calls him vile, half-breed, etc. Whole dialogs are literally CUT OUT Plus, the fighting scenes are cut shorter, made less bloody, etc. You miss like 60% of the show. But....In the subs? Everything is as it was when it was aired in it's home country. But...That's only if you go online to watch Subs.
@themultistan
Жыл бұрын
I was thinking abt this! + for me, personally, I love when the actors talk in the language they're "supposed" to. So if they are Russian and are in Russia, they talk Russian. Or if they are Spanish people living in Spain then they talk Spanish. It always confuses me when a film is set in (e.g.) France and there is "no connection" to another country, but still they all speak English throughout the entire film... Like, let the actors speak their (probably) native language and their acting will be positively affected by that as well!
I don't know why I never like this Jimmy Kimmel! And during covid, it hit me straight, that my intuition and instinct always slap me in the face. Instinct and intuition never lies.
What I like about this is that this indicates he would be willing to memorize Russian dialogue with the right pronunciation just to make it authentic. He would prefer to put in that extra work for it which I don’t think many actors would want to do. That itself is a sign of him being a great actor who takes his work seriously!
@DBKING04020
2 ай бұрын
Or (and I don’t disagree with you, but…) he is indicating that he would be ok with having all his lines over-dubbed (by a professional voice actor who speaks perfect Russian, or a native Russian speaker)
@msnlitadventures9597
2 ай бұрын
@@DBKING04020lol that’s also possible 😂
They should have let him speak perfect English, and then for a moment swap over to just some random enemies perspective and he's speaking thick Russian. Just showing that Natasha is translating for us so we can understand what he's saying but in reality he's been speaking Russian this whole time.
@O-bearer-mine
Жыл бұрын
That would've made perfect sense
@citizenvulpes4562
Жыл бұрын
That's smart writing, we can't have that.
@kittyboy7738
Жыл бұрын
But she’s not telling a story
@O-bearer-mine
Жыл бұрын
@kittyboy7738 true, she isn't telling the story, however schema systems in movies allow the protagonist to do that stuff, she isn't telling a story, but she can have a narrative capability to understan languages, and be able to reinterpret them into other languages.
@unclebenz86
Жыл бұрын
this makes complete sense, since if he is supposed to be speaking russian and everyone is just speaking english instead, the flawless russian should be translated into flawless english. its like watching a movie in a different language than the OV and have that version have OV accent.
This is actually a good point 😂 And it’s backed up by the fact that in Stranger Things, the Russian characters only speak Russian when amongst other Russians Meanwhile, they speak English (if they can) to the American characters Hell, Harbour’s character speaks Russian when he’s in the Russian prison 😂
@iryna1722
Жыл бұрын
Please stay tuned to the news: Russian has been changed back to Moscowic due to Moscow appropriating the Ukrainian state title Kyivan Rus for centuries.
@Joe-Mama.
Жыл бұрын
@@iryna1722 u good?
@arsen2506
Жыл бұрын
@@iryna1722 it's kinda funny how easy it is to find ukrainian in the comments
@Jayce1990
Жыл бұрын
@@iryna1722 ахахахахахахах
@biggusballuz5405
Жыл бұрын
@@iryna1722 Kiev* Ukrainian is not a language.
"Hold on, Let him cook. Let him cook" 😅😅
My favourite example of how you can “have your cake and eat it too” is the way The Hunt for Red October starts with the subtitles and then they transition so smoothly to English in the scene where the Russian character is reading from a book.
He's right. I like subtitles honestly, I like hearing the native language.
@zambot264
Жыл бұрын
Same
@SuicideMike5150
Жыл бұрын
I don't mind subtitles at all. My wife & I saw "Run Lola Run" in the theater. We brought a friend of mine (who's idea it was to see the movie in the first place). At the very first subtitle my friend stands up "I'm out. i'll be at the bar across the street."😂 He missed a good movie 😮
@AxeDragon1989
Жыл бұрын
This is a marvel movie not a cultural experience
@lornad681
Жыл бұрын
Not needed, we are all aware of what russian sounds like. In other countries they do the same thing so it is no big deal. It makes sense to have English especially for streaming so you can turn away from the screen and still follow the conversation
@Sand1146
Жыл бұрын
I tottal agree except for tv shows and animes. They're too long its like reading a book
Feel the same in Black Panther when they say “Wakanda Forever” in English, but say other important phrases in their Native Tongue..😭😫
@MarineTanuki
Жыл бұрын
That one makes more sense tho because that's a battle cry so it being in a foreign common language isn't that weird. It could've started out as a show of pride towards other nations or something
@barbecuebq6243
Жыл бұрын
@@MarineTanuki and also we don’t know how would they say it in the native tongue so maybe they are saying in the native tongue it just sounds like English
@tommycarter674
Жыл бұрын
@@MarineTanukiI’ve never heard native shout a battle cry in a foreign language. I don’t think that’s it.
@VideosTic1
Жыл бұрын
@@MarineTanuki how isn't it weird xd it's like Italy going to war with France, and their battle cry is "Italy forever" in German. Aren't battle crys suppose to be for your soldiers? Why not in their language xd weird would be saying it in a foreign language
@snoosmumrick5059
Жыл бұрын
Wakanda is fictional country, it has no "native tongue" Lol
Dude doing a John Malcovich impression without even trying.
He's got a valid point. 😂
'It makes no sense' Bro summed up the entire climax of the movie
@BoolossusESP
Жыл бұрын
"It's basic science "
@MrMr-ws3tv
Жыл бұрын
It didn't need to makes cent's as it made Dollars
@jnmks
Жыл бұрын
wdym? natasha realizes that his ex boss is still making black widows and decided to put it down for good period
*Meanwhile anime*: Everyone in every country speaks japanese fluently
@alexwalker8437
Жыл бұрын
😂
@victorlopez8585
Жыл бұрын
Joseph Joestar says Holy shit fairly often, and echoes says Kill da hoe, I love when Japan does English correctly!
@ETPangilinan1
Жыл бұрын
And in alternate worlds/dimensions, complete with honorifics and even slang that couldn't exist in that world/dimension.
@ZuZaarr
Жыл бұрын
Biggest offender? Probably Stardust Crusaders. We have a 100 year old English vampire from the slums of London, a New Yorker, a French proletariat, 2 Japanese kids, and an Egyptian. The only one that makes sense is the Boston Terrier Iggy.
@doublea4012
Жыл бұрын
Depends on your taste really, dub or sub
The few people laughing makes it so empty and awkward😂
For those that don't get his point, imagine him playing a Jamaican character having a Jamaican accent 😂 you get it now?
@choiwaynekiet
Жыл бұрын
But they speak English in Jamaica
@sithknight7740
9 ай бұрын
@@choiwaynekietNo Jamaica has their own Creole, it's definitely not 100% English, listen to Sean Paul or Shaggy and you'll understand, or not understand what they're saying.
@choiwaynekiet
9 ай бұрын
@@sithknight7740 hey English is still their official language.
NO CAUSE HE'S RIGHT. If we'll be watching it in English, there might as well not be an accent because we'll be watching it like it's dubbed- because storywise, he'd be speaking Russian.
@ryanolsen294
Жыл бұрын
I agree
@EmmarainePink
11 ай бұрын
@@strannik_dogdia Sadly, I can't read Russian so idk if you're agreeing with me or explaining something or calling me names 😅 But either way, have a great day :))
@takibura4149
10 ай бұрын
@@EmmarainePink Has your online translator been taken away?)
@deardiary2749
8 ай бұрын
Exactly
@sunnatillasharipov1350
7 ай бұрын
What's funny is they wouldn't have any accent. Because as a spy who lived in US for so long you'd have American accent or pretend to have American accent while speaking perfect English.
That's why Shogun is amazing
His mind would explode if he watched Thanos speaking english with the Guardians
never thought I'd see the day a Hollywood actor actually called out the anglican-ization practice of Hollywood!! tHANK YOU, DAVID! This is why Shang-Chi was so special to me - the entire first 10 minutes was in Mandarin...do y'all realize how rare that is in a Hollywood movie??
@themultistan
Жыл бұрын
AND I LOVE IT SO MUCH WHEN THEY DO IT!! Hearing actors talking/acting in their native languages is something so special and MUCH needed actually
@different_stuff
Жыл бұрын
that was made to appeal Chinese audience. Big companies like Disney do this a lot, because it's a money cow. Russia on the other hand is not that profitable, so no one cares.
@ProcyonProduction
Жыл бұрын
I imagine not as rare in China. You say "anglican-ization" like it's some sort of evil conspiracy or something though. There's nothing wrong with an american movie for an american audience (who speak majority english) to have characters speaking english. I'm sure it's fairly common in china that american characters speak mandarin/cantonese and I know lots of Japanese media has americans speaking fluent Japanese. In black widow it makes sense and doesn't make sense for his character to speak Russian if the main character (or Surrogate character which doesn't have to be the main character) knows what he's saying then there's no reason to obfuscate it, subtitles can make more sense but that kinda depends on how much he talks to have people watching for half the movie and reading for the other doesn't make sense in a visual medium. If Natalia's russian isn't perfect anymore it makes logical in movie sense for him to just speak english. If a character isn't supposed to understand what the russian character is saying it should not be translated in any way. it's simple. Yes it's funny that Hollywood does this thing where germans either speak english with an accent or just straight up queen's english but expecting an american movie to force most of their audience, whom they made the movie for, to read subtitles for more than a few minutes makes as much sense in film as a character speaking the audience's language with an accent. from the sounds of it in shang chi they made the decision to open the movie with mandarin which is cool and fun actually but had the sensibility to make sure the audience wasn't reading half their movie even in instances where the main character didn't need to speak english.
@robosztyk8159
Жыл бұрын
That's the reason why I really apreciate Inglorious Bastards. Tarantino didn't take the easy road, he searched for actors from europe to play characters from their respective countries/speaking their respective languages (which showed the world talent of Christopher Waltz and thank god it happened). Also some characters were bilingual, some of them weren't. And if they were speaking the other language, you could tell that this isn't their main one. It wasn't the perfect world where everyone spoke language that was needed at the time. I'm not even talking about how important this "language game" was for the whole plot.
@crit7514
Жыл бұрын
@@ProcyonProduction It's not a conspiracy. Why do they speak English in America, Barmahas, South Africa, Australia etc? Countries export culture and America is at the forefront exporting American exceptionalism all the time. So is China, and so is North Korea, but no one has as far a reach as America. That isn't necessarily bad but since the art of movie making has become an industry movies have become so tasteless. It's just colours and shapes on a screen, so seeing people actually put time and effort into a movie, like actually doing research on different cultures, having actors learn new shit or speak a different language is awesome which this whole thing is about. It's about acting like film making is an art or an industry, at least for me.
Bro is Russian eating with his whole Russian only family and still speaks English with them just with an accent 😂
@Londubh
Жыл бұрын
it would make sense if they were all speaking with a Russian accent, to indicate that they were speaking in Russian, but with Natasha speaking with an American accent? nah
@_vicary
Жыл бұрын
Of cause they speak Russian, with subtitles!
@ouss
Жыл бұрын
It’s even worse: he was a spy in America who speak in perfect English the. Whole time 😂😂
@magnadelusor4249
Жыл бұрын
@@Londubh tbf Natasha lived longer with Americans as a spy than russians
@Londubh
Жыл бұрын
@@magnadelusor4249 but she lived in Russia (among Russians, at least) up until Budapest. That would be plenty of time for her to speak Russian fluently, as a native. Remember, her first scene in Avengers was her posing as a Russian so as to get in with an arms dealer. She wouldn't have been able to do so with American ascended Russian.
David is one of my top 10 hall passes
"It doesn't make sense" "Why" "It doesn't make sense" "Why" "Because it doesn't make sense"
You know i think hes my favorite actor. Im just now realizing i love everything ive seen him in 😂😂😂
@michaelbiniakewitz2329
Жыл бұрын
What’s funny is he kind of popped up out of nowhere in the equalizer. You agree ya? I can’t think of him in anything before that. And he’s right I hate when people are in their native country in a movie but speak English.
He is ALMOST John Malkovich. That voice!
@Cherokeechuck9
Жыл бұрын
"It doesn't make... any sense" was very malkovich
@deerfeet9524
Жыл бұрын
John has bled into his reality
@femmeone8831
Жыл бұрын
Same
@peregrinecovington4138
Жыл бұрын
LOL I was just thinking that, they must have similar ancestry
@jayceereaves3177
Жыл бұрын
Bro I heard that
David Harbour sounding exactly like John Malkovich.
Channeling John Malkovich a little in his response, haha.
This is American with common sense 👍
@GreenFalcon926
Жыл бұрын
Believe me, David does not have common sense. He's a buffoon. But here, yeah. He's on to something.
@jarekr5784
Жыл бұрын
Unfortunately, it's not common 😕 anymore .... it should be "rare-sense"! Also at the end he starts sounding like John Malkovich
@georgeshomodi3498
Жыл бұрын
Ah yes. Let’s get movies in classical latin if we are portraying ancient Rome
@chriscollins1704
Жыл бұрын
Rocking horse shit
@thebenevolentsun6575
Жыл бұрын
@@georgeshomodi3498 No he's saying it makes no sense to give him a Russian accent because he's a Russian in Russia. Not that he should be speaking Russian in the movie
Exactly, Hollywood adjusting to the audience. I like movies non-dubbed and w subtitles. Makes it real.
@wmose3694
Жыл бұрын
me i like being able to watch the movie not try to read a book while driving aka watch the movie and read the subtitles at the same time
@edbotikx
Жыл бұрын
It's a children's superhero movie it's not supposed to be real
@marioverde4067
Жыл бұрын
You are right, it's better that way, but for a serious movie, not for a Marvel movie
@edledskal9147
Жыл бұрын
I prefer not having subtitles, if I wanted subtitles I would go read a book. I am not saying they don’t work for some movies cause they certainly do for foreign films. This is an American made film, no one other then a hand full of people wants to watch an American movie in Russian with English subtitles. Sure the argument above is that it’s more immersive with subtitles, but for me it makes no difference on immersion. All they do is take my eyes off the movie to read.
@no1uno388
Жыл бұрын
@@edledskal9147 I like movies that are in many languages and subtitles to not native ones, these are pretty great
The greatest part of any movie is it's audience. Know yourself, know your audience and in 100 movies, you'll make the best scenes.
David Harbour 👏
It makes me think of 'Allo 'Allo, an old British sitcom. The characters would all speak in English for the audience to understand, but they'd do it in a British, French, German, or Italian accent to indicate which language was being spoken. It was pretty ingenious as a comedic tool
@ojtheaviator1795
Жыл бұрын
'Allo 'Allo is absoluetly hilarious! And for my international friends: 'Allo 'Allo is very naas. The franch elping the Britiesh, ooh la la iz very gud 'Allo 'Allo is one of ze best show out zere.
@aeu569
Жыл бұрын
Very funny show if a little crude at times
@HEXhibitionist
Жыл бұрын
@@ojtheaviator1795 “You stupid woman!”
@livedandletdie
Жыл бұрын
Good old 'Allo 'Allo!
@morrisnoblemusic
Жыл бұрын
Damn thanks for this. It brought back so many memories of my childhood!!!
There's actually an even more ridiculous language-related plot-hole. Yelena learned English as a child in Ohio, and had an American accent when she was recruited. The Red Room then spent the rest of her childhood, feeding her American media But in that time, Yelena somehow lost her original accent and gained a Russian one
@prod.bynil-oh7440
Жыл бұрын
Yeah Marvel movies are stupid and for little kids
@oaf-77
Жыл бұрын
Seriously, what's the point of having sleeper cell infiltrators with Russian accents?
@franciscoc345
Жыл бұрын
Yeah, that’s what I didn’t like about Florence’s performance. That exaggerated Russian accent
@revenantronin8377
Жыл бұрын
Same issue I have with Black Adam.
@Sean_Connery
Жыл бұрын
@@oaf-77they believe the viewer base still keeping up with these phase 4 trash cans are too stupid to think about it
Stranger things proved you can have really charming entertaining characters speaking Russian to each other the whole time
"let them make their own Marvel movies" was wild af 😭😂
What makes even less sense is that as a spy, he learned the American accent so he could be undercover but talks like he's learned English through duolingo
@Sketchy_Dood
Жыл бұрын
At least black widow got it down, he on the other hand was a failed captain america so
@vitaluka
Жыл бұрын
@@Sketchy_DoodBut her Russian was trash.
@planepassenger
Жыл бұрын
You can sound better even with work in Duolingo, this kind of accent is taught only in Hollywood)
@adrianhoff3437
Жыл бұрын
@@planepassenger you got it. Its not too hard to get the us english accent, if you put some dedication u can get it, or at least get close
@Sketchy_Dood
Жыл бұрын
@@vitaluka ah well
He’s got a very John Malkovich cadence and vibe to his voice.
@slantdwave
Жыл бұрын
Ditto.
@ishjivsingh
Жыл бұрын
I was going crazy trying to figure out who he sounded like, thanks @cavball9
@davidfoster5561
Жыл бұрын
Yes!! I just commented something verrry similar. lol
@cruzmartinez666
Жыл бұрын
Yes
@benobrien905
Жыл бұрын
I thought it was John malkovich
I love the way his voice fails at the end of all his sentences, its absolutely hilarious
that one dude got it
I think he has a point to an extent, he should speak Russian up until he meets back up with the girls where they talk English so he does it back Edit, Yes the girls are Russian, the point here is language, Natasha Is used to speaking English and does that commonly, so when she meets up with her dad that's when he should have stopped speaking Russian
@SashaStowers
Жыл бұрын
I'm not a marvel expert, but don't the girls speak Russian as their native language as well?
@Darknova67
Жыл бұрын
@@SashaStowers I'm not sure if it's native, it might be, they are fluent in most languages tho
@logana1999
Жыл бұрын
@@Darknova67 yes they know how to speak Russian and both of them are from Russia
@TonkarzOfSolSystem
Жыл бұрын
@@SashaStowers It might've been their first language but they were both trained by the Red Room. They don't have a native language anymore - in the sense that there isn't a language that they're "better" at.
@markwilson2460
Жыл бұрын
@@TonkarzOfSolSystem then in that case they shouldn't have any accent or atleast not a russian one right?
That’s why in the show 1899, I’m so happy that when people speak their own language they do so with subtitles. It just makes it so much more authentic.
@Anirshu
Жыл бұрын
I'm from Spain, I'm watching 1899 in spanish and I'm tempted to watch it with the original audio because I want to know when the spaniard characters are talking in spanish or not.
@lucianabacigalupo2505
Жыл бұрын
@@Anirshu Te puedo asegurar que esos dos actores son españoles...y no lo podía creer. Porque siempre son primera generación o 3ra y se nota el acento ingles en su español.
@Anirshu
Жыл бұрын
@@lucianabacigalupo2505 Si los conozco xD por eso me quedé en plan "que hacen estos aquí... espera, son sus voces de verdad, no los ha doblao nadie más".
@a-drewg1716
Жыл бұрын
too be fair for 1899 the language barrier is a actual story element as some characters struggle to communicate since they can't speak one another's language. | In Black Widow there is never a issue with language between the characters. The only language barrier would be between the characters talking and the audience.
Yes David!
He's got that John Malkovich voice going for him
As a Russian it makes me somehow grateful
@ari_jean
Жыл бұрын
I mean, it’s not like we watch American movies with subtitles. 🤪When I was a kid I used to think the whole world spoke Russian just because when my parents would say “let’s watch this French movie”, the actors still “spoke” Russian, just moved their lips weirdly hahaha
@katokafu
Жыл бұрын
@@ari_jean I was surprised when I found out that movies were dubbed😁
@gameon2000
Жыл бұрын
So y'all (being both russians) yet speaking to each other in (perfect!) english... kinda being proving his point rn ))
@zeBorat420
Жыл бұрын
@@ari_jean I always listen to it as is and read the subtitles for foreign films. I also grew up in a large, loud household so I’m used to subtitles even in English.
@sssenti
Жыл бұрын
@@gameon2000 они оба разговаривают на английском для того, чтобы это было понятно более широкой аудитории и такие как вы смогли сразу понять о чем идёт речь. То, что люди всесторонне развиты и могут коммуницировать друг с другом на разных языках не объясняет нелогичность момента про «русского, который в России говорит на английском с русским акцентом». btw, i also can speak English if I want to, but, honestly, I don’t wanna :)
the guy who laughed before he even continued talking is literally me lmfao 💀
“For us, we get English!!” Was so funny
*How stupid the Chernobyl series would look if the British actors spoke English with a Russian accent.*
Kimmel seemed so United Statesian with his utter refusal to have any other language featured in a movie even if it's a character from other county in another country.
@stevenphelps625
Жыл бұрын
It’s sarcasm
@Viking_Raven
Жыл бұрын
I think that was the joke lol, but patriotic humor is strange. It's like "Yeah we are aware of how dumb it sounds, but we're still going to cheer about it"
@Gibmester
Жыл бұрын
“United Statesian” is a dumbass term
@EpochUnlocked
Жыл бұрын
That's city folk for you. Rural America would expect you to speak the local language. No matter where.
As a Russian native speaker, that's one of the things I love about Chernobyl series, where people sound natural, like actual people, not like some weird caricature.
@ostyslav
Жыл бұрын
Lie
@different_stuff
Жыл бұрын
@@ostyslav why
@igorspie8241
Жыл бұрын
@@ostyslav ?
@crit7514
Жыл бұрын
@@ostyslav lol
@cowerdnerddespacito9518
Жыл бұрын
Don’t the people in that show speak with a British accent though?
They did that in Hogan's Heroes all the time lol😂😂😂😂😂
He has a valid point!,
That’s always what got me with foreign characters in movies and it’s just like “oh yea everyone here just speaks English” and obviously that’s not the case
@lorcostridge2811
Жыл бұрын
Well, I’m movies there is a convention/agreement where characters all speak the same language despite being from different countries for the benefit of the audience. What doesn’t make sense within this convention is for those characters to have an accent or other secondary characters actually speaking different languages. You can either have one or have several but you cannot mix. That’s the general gist but recently they keep breaking this convention. The German historical series Barbaren actually does a pretty good job solving this as every character speaks what they’re actually supposed to speak historically.
@sadflix8754
Жыл бұрын
@@lorcostridge2811 I like it when characters actually speak their own language in shows and movies (when they’re in a position where there’s no need for English) it just makes more sense and feels more real
Played Santa in "Violent Night", my new favorite holiday classic.
He sounds like he's doing Bill Haders impression of John Malkovich🤣
Exactly it shows that you put effort into your movies script
The whole family lived in America and spoke English perfectly and as soon as they are back they have heavy accents...
@rizzzzzzzzzzzz
Жыл бұрын
yeah they might as well have started speaking russian lmao
@davidhurtado2725
Жыл бұрын
It's because they were spies....
@moses9647
Жыл бұрын
The entire movie Florence Pugh has a Russian accent and as soon as filming stopped she had an English accent.. it's almost like ppl can pretend to have different accents lol
@maximeteppe7627
Жыл бұрын
@@moses9647You miss the point, In story, all the characters were spies and could speak flawless english. They should have no issue speaking english with an american accent.
@moses9647
Жыл бұрын
@@maximeteppe7627 my point is why would they use American accents when they're not undercover in America anymore. It would be like Florence Pugh continuing to speak in a Russian accent after filming wrapped. It's not crazy for them to revert to their natural accent. In fact it'd be weird if they didn't...