Cumbria & Yorkshire - An Older Dialect Comparison

All recordings are from the Orton dialect survey, available on the British library website (along with several other interesting ones).
Gibson, Alexander 1891. The folk-speech of Cumberland and some districts adjacent. London: Bemrose & Sons.
The guide on Amazon: www.amazon.co.uk/Cumbrian-Lan...
The free version online: issuu.com/simonroperr/docs/cu...
(Let me know if there are any issues accessing either version)

Пікірлер: 913

  • @cartervames3296
    @cartervames32963 жыл бұрын

    On the Wikipedia page for the Cumbrian dialect there's a clip of Simon speaking Cumbrian!

  • @Fummy007

    @Fummy007

    3 жыл бұрын

    Now thats interesting

  • @lennutrajektoor

    @lennutrajektoor

    3 жыл бұрын

    Had to check it myself I'm not recursing. ;)

  • @meowcula

    @meowcula

    3 жыл бұрын

    so there is! He's an authority to be sure.

  • @cartervames3296

    @cartervames3296

    3 жыл бұрын

    @Timothy jones wat

  • @thelstanedwardsson4374

    @thelstanedwardsson4374

    3 жыл бұрын

    I saw that too...

  • @barnsleyman32
    @barnsleyman323 жыл бұрын

    i think the americans saying they don't understand the cumbrian in this video is a perfect example of dialect continuum, i'm from lancashire and understood (almost) every word, very cool

  • @tomrogue13

    @tomrogue13

    3 жыл бұрын

    That's very neat. The yorkshire speakers were much easier for me

  • @Automatik234

    @Automatik234

    3 жыл бұрын

    I'm not even an english native speaker, but I understood most of it. Probably my interest in dialects and being familiar with multiple german dialects and therefore different shapes and shared patterns of germanic languages.

  • @TheMichaelK

    @TheMichaelK

    3 жыл бұрын

    In Germany typically the people from northern Germany have trouble understanding different variations / dialects of the German language. That is because the people in northern Germany originally spoke Saxon (which is usually called Low Saxon or Low German today) but switched to Standard High German in the last 1-3 centuries - at first being mostly bilingual, but then many dropped their Low Saxon. And their adopted Standard High German has little variation compared to the High German dialects of central and southern Germany, as well as Austria and Switzerland. And so people from northern Germany usually have much more trouble understanding the southern dialects even though they adopted the southern High(land) German in favor of their Low(land) German / Saxon. My point is - in linguistics they say northern Germany was colonized linguistically. And that makes the situation a bit similar to the UK / US comparison.

  • @Automatik234

    @Automatik234

    3 жыл бұрын

    @@TheMichaelK That makes a lot of sense. I guess, Southern Germany and Austria are currently in the process of adopting standard german, while losing their dialects. Younger people speak more and more like on german TV and their origin is becoming harder to trace, linguistically.

  • @figaroblue1

    @figaroblue1

    3 жыл бұрын

    same here, I'm also from Lancashire and understood it pretty much. maybe closer to Lancashire than Yorkshire

  • @lauralittle6021
    @lauralittle60213 жыл бұрын

    As a west Cumbrian I can understand the first woman perfectly. My husband who grew up 10 miles from me hasn't got a clue

  • @charliestephenson2391

    @charliestephenson2391

    3 жыл бұрын

    Aye she sounds a lot like my family

  • @joeynyesss1286

    @joeynyesss1286

    Жыл бұрын

    had 0 clue what she was saying

  • @juliewilson6636

    @juliewilson6636

    Жыл бұрын

    My auntie used to describe her skin tag ( i was only 4 or 5 so openly asked what it was) she described it as wickwams for ducks to peeak on. Many thanks as knows peeak was perch but still no idea of the wickwam word. They were farmers in early 1900 silsden skipton area. I recognise many of the words used in your clips. Keep up the good work. We are now in nz, my accent has to be reduced so as the locals understand us 😁

  • @amysommerfield2069

    @amysommerfield2069

    2 ай бұрын

    As an American, I also have absolutely NO CLUE. The second example was much easier to follow. I could have a conversation with him.

  • @kidsnewschannel6003
    @kidsnewschannel60033 жыл бұрын

    I was born in Georgia (USA), in the foothills of the Appalachians. I remember as a child in the 1980’s hearing very old folk speak much older dialects that sounded similar to this.

  • @whatkatydid7901

    @whatkatydid7901

    3 жыл бұрын

    I’ve watched quite a few videos about Appalachian dialect on KZread, and to me it sounds very similar to how older folk sounded when I was growing up in Lancashire in the 1980s. A lot of the colloquial words are the same as my Grandparents used (if any of them were still alive they would’ve been around 100 years old now). I love listening to it, cause sadly that accent doesn’t really exist here anymore and a lot of those words have died out. It transports me back to being a little girl and listening intently to older relatives because it sounded like they were talking a different language! Fascinating.

  • @GUITARTIME2024

    @GUITARTIME2024

    3 жыл бұрын

    @@whatkatydid7901 when i went to the UK a while ago (I'm from the American South), I got a kick out of hearing little bits of what became the American Southern accents. hearing a brit say "reckon" is so funny.

  • @antonycharnock2993

    @antonycharnock2993

    2 жыл бұрын

    @@GUITARTIME2024 "Can tha reckon it oop fo mi" Can you add it up for me is very Yorkshire. My mum asks me to do this every time we go shopping.

  • @bogwoppit792

    @bogwoppit792

    2 жыл бұрын

    If you check out the Border Rievers, these were powerful families that raided off each other (cattle, food, money, kidnapping) in the Scottish and English borderlands. Like a mafia wars during the times when the english and scottish crowns were not unified. When King James unified the crowns, he kicked out the Rieving clans to Ulster, Northern Ireland where they didn't settle that well. So they ended up in the "New World" aswell as the Irish Scots.

  • @kikiholland3695

    @kikiholland3695

    2 жыл бұрын

    "Don' git het up!"

  • @UnknownFork
    @UnknownFork3 жыл бұрын

    As a speaker of American English, Cumbrian sounds like a completely different language to me

  • @primalaspie

    @primalaspie

    3 жыл бұрын

    I can understand it to an extent, but once I try figuring out specifics, I'm screwed.

  • @bigscarysteve

    @bigscarysteve

    3 жыл бұрын

    I thought I could understand about half of it, but when Simon went over some of the specific details, I discovered that I didn't understand even that much. Unfortunately, the closed captioning he referenced doesn't seem to be there.

  • @simonroper9218

    @simonroper9218

    3 жыл бұрын

    @@bigscarysteve Sorry about that - should be available now! :)

  • @bigscarysteve

    @bigscarysteve

    3 жыл бұрын

    @@simonroper9218 Thanks!

  • @chitlitlah

    @chitlitlah

    3 жыл бұрын

    The regional dialects of the United States don't compare to those across England, much less those across Britain. It's really interesting. Some of the speech in the video reminded me of the Pink Floyd song Several Species of Small Furry Animals Gathered Together in a Cave and Grooving with a Pict.

  • @michaelaaylott1686
    @michaelaaylott16863 жыл бұрын

    Thinking about prepositions, my grandma was born in Wales in 1899 (not a Welsh speaker) and one of her little jokes if you happened to ask “what did he die of?” was to answer “he died of a Thursday”

  • @GdotWdot

    @GdotWdot

    3 жыл бұрын

    In Polish we have this old political joke - "-Na co umarł Stalin? -Na szczęście!" ("-How did Stalin die? -Fortunately!") The first sentence more literally means "What did Stalin succumb to?" while the second means "For good fortune" and can express both causality (something has luckily happened, preventing an unfavourable outcome) and purpose (doing something in order to ensure good things in the future). They are linked by the same preposition 'na', which literally means "on" or "on top" but is kind of a catch-all default preposition.

  • @whatkatydid7901

    @whatkatydid7901

    3 жыл бұрын

    When I was a child in West Lancashire a common saying was ‘what did your last one die of?’ It was used if you asked someone else to get up do something for you cause you were being lazy, like put the light on or shut the door for example. The meaning was ‘what did your last servant die of’, because in being lazy and asking someone else to do it for you, you were treating them like a servant. I’m in my 40s, so not that long ago, but I’m not sure anyone would still say it now. Another common one was ‘were you born in a barn’, if you came into a room and left the door open, thus creating a draft.😂

  • @neilbuckley1613

    @neilbuckley1613

    3 жыл бұрын

    @@whatkatydid7901 Living on the outskirts of Manchester both those phrases are still in use though the word servant is explicitly stated round here.

  • @justspacegoatfarts

    @justspacegoatfarts

    3 жыл бұрын

    @@whatkatydid7901 i say it to me kids

  • @leslieaustin151

    @leslieaustin151

    3 жыл бұрын

    @@whatkatydid7901 My parents were from Kent (Dad) and rural Worcestershire (Mum), and they both used those expressions, as do my sisters and myself. I’m nearly 75, but I’m sure both sayings are still current and widespread. Les

  • @user-td4do3op2d
    @user-td4do3op2d3 жыл бұрын

    It was probably worth mentioning that the Yorkshire speaker was from a location very close to Cumbria. Someone from South Yorkshire would speak quite differently.

  • @JamieBettison

    @JamieBettison

    3 жыл бұрын

    Indeed - I am from Sheffield and could only really understand what he was saying when I could see the IPA!

  • @sethoflagos2880

    @sethoflagos2880

    3 жыл бұрын

    I was brought up in a farming village in the vale of York, and even back in the day, when we met the Dales farmers at market we could only pick up the odd word here and there when they spoke between themselves. Anglian stock vs Norsemen. Most Wessies came up from the black country with the opening of the Yorkshire coalfields so they spoke something entirely different (like putting a hard aspirated g in the middle of 'bangers'. Dead giveaway)

  • @user-td4do3op2d

    @user-td4do3op2d

    3 жыл бұрын

    @@sethoflagos2880 What's a wessie?

  • @sethoflagos2880

    @sethoflagos2880

    3 жыл бұрын

    @@user-td4do3op2d West Riding.

  • @whatkatydid7901

    @whatkatydid7901

    3 жыл бұрын

    I’m originally from West Lancashire but now live in East Yorkshire (although not that far from York). North Yorkshire isn’t too dissimilar to Lancashire, but East Yorkshire is a whole different thing. I often get lost in translation!

  • @joancox6065
    @joancox60653 жыл бұрын

    Cooper Peacock is actually saying ' when the war was on you could never get anything like that'.

  • @th8257
    @th82573 жыл бұрын

    "het" survives in modern English in the phrase to get "all het up" about something

  • @gavinparks5386

    @gavinparks5386

    3 жыл бұрын

    In Scotland we'd say " back het chips" for reheated chips. If a cow is over fed with grain based concentrates , her rumen will over acidify , and her feet may swell and become inflamed and tender . her feet will be " het ". Awkward sods are said to be " aye agin the government" . Something that is supreme , is " abin them aw".

  • @ottohardwick5323

    @ottohardwick5323

    3 жыл бұрын

    @@gavinparks5386 Not to be confused with "a bucket of chips"?

  • @user-bh4rx8mf8g

    @user-bh4rx8mf8g

    3 жыл бұрын

    @@gavinparks5386 "het" for heat is used in the East Anglian dialect, derived from the quenching of smithed iron or steel and its boiling reaction in the water being compared to a flustered person getting "het up" about something. The derivation and origin (at least in East Anglia) is discussed in George Ewart Evans's book 'Ask the Fellows Who Cut the Hay'.

  • @justbuxton

    @justbuxton

    3 жыл бұрын

    P

  • @deereeid1290

    @deereeid1290

    2 жыл бұрын

    In Scotland "Het" means "Hot"

  • @zak8475
    @zak84753 жыл бұрын

    Hearing the Yorkshire ones was really strange, I could really hear how the dialects directly influenced my grandparents. They sounded like a mix between a modern Yorkshire accent and this, so weird. Almost felt like I was hearing my grandparents parents or even my grandparents grandparents speak.

  • @erikdalna211

    @erikdalna211

    3 жыл бұрын

    My wife is from a West Yorkshire village and heard her granddad too.

  • @lewisham

    @lewisham

    3 жыл бұрын

    Are accents/dialects changing so quickly there?

  • @girv98

    @girv98

    3 жыл бұрын

    @@lewisham it depends on location, class etc. Where I'm from, I and a lot of the younger generation speak much less "broad" than our elders (though still distinctively yorkshire). But if you were to go further into the city or out to the countryside you'd hear stronger accents

  • @bird6691

    @bird6691

    3 жыл бұрын

    @@lewisham people say I have a posh accent rather than Yorkshire, I'm from North Yorkshire. I sound nothing like my gran. The accent has definitely changed considerably

  • @jamesanderson3633

    @jamesanderson3633

    2 ай бұрын

    Aye as frae west cumbria but I've got relatives frae't east and they sound really similar to't Yorkshire yans

  • @Gramayr
    @Gramayr3 жыл бұрын

    It's not thou, it's tha. If you use thou, you'll get "Don't thee thou me. Thee thouest them that thouest thee." Thou is reserved for someone you're close to, family or close friends. A stranger shouldn't use 'thou' as they aren't acquainted.. 'appen tha'll be reet.

  • @Fenditokesdialect

    @Fenditokesdialect

    11 ай бұрын

    "dooan't thee thee-thaa me, tha thee-thaas them at thee-thaas thee!" We dooan't toke like bleeadin Shekspeare wi his -est nonsense

  • @Golden-Fleece
    @Golden-Fleece3 жыл бұрын

    I was in a video call with a group of people I didn't know recently and asked one speaker which part of Northern England he was from, as I couldn't quite place the accent. He turned out to be Swedish...

  • @GiddeonG
    @GiddeonG3 жыл бұрын

    He says "tha" not thou. "Tha" sounding something like "thah" is still spoken here in yorkshire, by me :) Also, he says "afoower" not afore. I don't know the proper letters and stuff to use to convey the noises accurately so i've just done my best. Again, "afoower" is something still said today by us yorkshire folk :) Oh I should mention, A LOT if my accent comes from my grandparents and they were born in 1928 and 1930 in yorkshire. Just wanted to edit this to say I'm really pleased I came accross your channel, these videos are great. I've always had an interest in this kind of analysis of accents of English speach but didn't think so much work had been done. You should really keep doing these videos, they're brilliant. I think your subscriber base is going to keep growing.

  • @davedawson9851

    @davedawson9851

    3 жыл бұрын

    Spot on. That's how it is in South Yorkshire any road. Sithi! Dave

  • @Jill.Carter.

    @Jill.Carter.

    3 жыл бұрын

    Tha's dead reet tha knows!

  • @Miss_Toots

    @Miss_Toots

    3 жыл бұрын

    South Yorkshire here, and yeah, I agree...a lot of people get thee and tha mixed up when they're not from here

  • @cargumdeu

    @cargumdeu

    3 жыл бұрын

    @@Miss_Toots chuffing right.

  • @RHR-221b

    @RHR-221b

    3 жыл бұрын

    @@cargumdeu 'Heck!' Stay free, c. R 🍻 💚 😎

  • @judedante4067
    @judedante40673 жыл бұрын

    Hey Simon, I'm not sure if you'll read this or if you remember my previous comment from a good while ago, but you told me that you'd put in more slides in your videos to make them more accessible to those of us (*cough, cough*, me) who don't know a whole lot about linguistics. And it seems that's exactly what you've been doing in your latest videos! Just know that I've noticed and appreciate it :)

  • @stevenpaul9259
    @stevenpaul92593 жыл бұрын

    As a lowland Scot who travels for work quite a bit to the north of England, I'm always fascinated to compare my own Scots to Cumbrian, Lancastrian or the Geordie dialects. Much we share, but also a lot of variation.

  • @OblateBede
    @OblateBede3 жыл бұрын

    For a self-proclaimed non-linguist, you certainly have quite a lot of expertise. Thanks for the video.

  • @cyclingseagull
    @cyclingseagull3 жыл бұрын

    I think the 'you could never come nowt like that' phrase might mean: 'you could never behave like that'. It would be used like that in certain situations. I don't understand what he is on about previously but the whole sentence to me means: When we were in charge or running things you could never behave or act like that.

  • @jeaniechowdhury6739
    @jeaniechowdhury67393 жыл бұрын

    I’m American I listened without reading. Some of this I could not even understand. Hearing the different incarnations of English is amazing!!!!

  • @johnhudson1913

    @johnhudson1913

    3 жыл бұрын

    Thoo is fray round here or thee ancesters wuz.

  • @bb250
    @bb2503 жыл бұрын

    So interesting. Simon, have you watched the Hannah Hauxwell documentary, Too Long A Winter? I think you'd find it interesting - not only because Hannah is so fascinating, but also her lovely old Yorkshire accent is an insight into a much older way of speaking.

  • @whatkatydid7901

    @whatkatydid7901

    3 жыл бұрын

    I just commented above that I think that the Cumbria lady sounded like Hannah Hauxwell.

  • @ServirLeRoi
    @ServirLeRoi3 жыл бұрын

    In my part of West Yorkshire, we say `stoo-an` for `stone`, and `oyle` for `hole`... and `skoo-il` for `school.

  • @ashildrdorchadon3258

    @ashildrdorchadon3258

    3 жыл бұрын

    I've heard some o that, too. It aren't common in my area, but I hear it if I go into one of the bigger cities like Leeds.

  • @blakops000007
    @blakops0000073 жыл бұрын

    Grandparents are such a historical and linguistic treasure because they give us a first hand look into the past. My grandfather also got me into linguistics. I'm from Iraq; specifically in the south. My grandfather spoke a dialect of Arabic similar to that found in Kuwait and Bahrain, rather than Iraqi. Which always fascinated me because no on in Basra speaks this way today, but if you go back 50 years ago people in Basra probably spoke a dialect more connected to the Persian gulf. This got me into an investigation of Basra and its history, and seemed like Basra and the Persian Gulf are connected with each other historically which is why older people in Basra spoke a dialect different of that found in the rest of Iraq.

  • @NancyLStockdale

    @NancyLStockdale

    3 жыл бұрын

    Thank you so much for sharing this! Looking at the history of Basra and the ways that Basra and Kuwait were bifurcated, let alone the ways that the border between Iran and Iraq have been reified in modern times, we realize how much cultural borrowing and adaptation, as well as exchange, is missing in these times, compared to the past.

  • @patm407
    @patm4073 жыл бұрын

    As an American, the guy from Skelton at 11:42 just sounds like the most back country Appalachian accent I’ve ever heard. No doubt there’s a connection!

  • @tanyapearson7988
    @tanyapearson79882 жыл бұрын

    My grandad spoke just like this, alot of the older folk did. So comforting to hear this dialect again.

  • @levimcglinchey5843
    @levimcglinchey58433 жыл бұрын

    Ar's never 'eard me dialect dissected befower, this weer crackin. That first lady sounds a lot like my grandmother.

  • @IrishPotato86
    @IrishPotato863 жыл бұрын

    I noticed that if i closed my eyes and listened to the recordings, i could understand what they were saying. If i tried to read along, i couldn't understand what they said. I love hearing the language of old english anglo saxons, how they were similar to Gaelic, norse, and germanic, and how the language changed in each region to become as diverse as they are now, but still retained some similar words.

  • @Nosirrbro

    @Nosirrbro

    3 жыл бұрын

    Yeah that was the same for me, I had to give my full focus to understand it and if I half-read half-listened I had no chance

  • @herrfister1477

    @herrfister1477

    3 жыл бұрын

    Agreed I grew up in Yorkshire, though not from there originally The recordings make more sense when you close your eyes and just listen for meaning I’m originally from a galaxy far far away and had to assimilate quickly. Yorkshire dialect isn’t much different from normal English and you soon learn its quirks when government agents are tracking you down.

  • @dooleyfussle8634

    @dooleyfussle8634

    3 жыл бұрын

    Yes, happened to me too. I suspect the reason is our brain gets overwhelmed by the visual cues we've learned as readers and "hears" the sounds of standard english. I've noticed this when reading aloud in a different language and trying to pronounce correctly and finding the english sounds being produced instead of the correct ones ( and hence, mispronouncing the words).

  • @t.e.hepworth685
    @t.e.hepworth6853 жыл бұрын

    Thanks again Simon. Keep going like this and you’re on a trajectory to be a national treasure. You’ve got an excellent intellectual runway to go on through the years...

  • @gedgar
    @gedgar3 жыл бұрын

    I love regional english accents, makes me sad thinking about how the degree to which theyve been replaced by/absorbed into the standard british english :/

  • @user-bh4rx8mf8g

    @user-bh4rx8mf8g

    3 жыл бұрын

    Gabby, I couldn't agree more. Living as I do in Essex, you hear the Essex accent so rarely, and only in rural areas. It's all just silly mockney Jamie Oliver voices now. What's your accent/dialect?

  • @stu6533

    @stu6533

    3 жыл бұрын

    I think there's still a lot of variation. I know that Estuary English (as mentioned below) / mockney has taken over but there are still wide varieties, particularly the further you travel from London.

  • @GUITARTIME2024

    @GUITARTIME2024

    3 жыл бұрын

    similar thing is happening in america. i think distinct accents exist strongest in rural, working class and older populations here (and older populations of course are passing away). among the black population, its a bit more complicated, though.

  • @jameswilson9288

    @jameswilson9288

    3 жыл бұрын

    If you come to west Cumbria you’ll experience a widely accepted local dialect! We all speak it roond ere

  • @Erin-ks4jp
    @Erin-ks4jp3 жыл бұрын

    The more I here samples of these old northern dialects, the more I have a continuous picture of my ancestors lanaguage. I only knew my grandad for a few years, but what memories I do have are strikingly similar in someways to the Yorkshire samples, and also quite different in otherways. We also have a joke in my family that Yorkshire dialect is reccessive - as I speak it, my maternal grandparents spoke it, but my parents both speak in one of these impossible to place generic southern accents (a consequence of being educated in London but living far outside of the city, I suppose).

  • @julianwilson6156
    @julianwilson61563 жыл бұрын

    Look forward to your Yorkshire dialect video 👍

  • @whatkatydid7901
    @whatkatydid79013 жыл бұрын

    The Yorkshire was fairly similar to the Lancashire that was common when I was younger. I’m in my 40s, and my grandparents sounded similar to this. Although I’m from West Lancashire, so you’d think it would be closer to the Cumbrian, it’s closer to the Yorkshire. That may be cause you’re concentrating on East Cumbrian, so it’s nearer to Geordie. It greaves me greatly that the language and accents that were familiar to me as a child have all but died out now. The predominant accent in West Lancashire now is very similar to Liverpool, with very little resemblance to old Lancashire. I now live in East Yorkshire, having also lived for quite some time in East Lancashire, so regional northern accents are really interesting to me. They are all so different, and illustrate the character of the people in that area. Love stuff like this, thanks.👍🏻

  • @lesleydcook99
    @lesleydcook993 жыл бұрын

    Incomer to Cumbria 1988, from Lancashire. Soon fell in love with Whithaven accent.The Workington accent sounded very difficult to my lugs even though my dads accent was Geordy!

  • @hadley-jameshoyles902
    @hadley-jameshoyles9023 жыл бұрын

    In Yorkshire at least, it is really common to use 'tha' to mean 'you' as well as 'thee', which actually sounds more like 'thi' I'm not totally confident with the specifics of what that fella was saying, but I want to come back to you on that :) love the videos

  • @kingnappa9466

    @kingnappa9466

    2 жыл бұрын

    We do use thee and tha the most common sentence would be Wot tha doin thee. But thi is a separate word we would say si thi which means good bye or see you later.

  • @Fenditokesdialect

    @Fenditokesdialect

    2 жыл бұрын

    Tha is the West Yorkshire form, thoo is the Northeast Yorkshire form in common with Cumbrian

  • @Fenditokesdialect

    @Fenditokesdialect

    2 жыл бұрын

    @@kingnappa9466 What's da dewin in Sheffield /wats də dɪʊɪn/

  • @fishyface3940
    @fishyface39403 жыл бұрын

    I'm from rural Devon and to get 'het up' about something was still said sometimes when I was growing up in the 90s

  • @magdahearne497

    @magdahearne497

    2 жыл бұрын

    We still say it here in South Yorks :) I lived in Plymouth for 4 yrs when I was in my 20's, (a million years ago) I realised I had to come home to Yorkshire when I started cultivating the local accent lol...couldn't possibly lose my Yorkshireness 😉

  • @tonyrinella5864
    @tonyrinella58643 жыл бұрын

    Thank you Simon for another transportative post

  • @Kitsaplorax
    @Kitsaplorax3 жыл бұрын

    "Don't get all het up over that," was a phrase I often heard from my grandfather, whose family emigrated to the US c. 1830 I think. It's harder to listen to Back Bay Maine accent than the Cumbrian!

  • @techman2471

    @techman2471

    3 жыл бұрын

    Have you listened to some of the folks from the County close to the Canadian border? From another Mainer:

  • @nurmihusa7780

    @nurmihusa7780

    3 жыл бұрын

    My mother born north of Pittsburgh in 1914 used the expression “het up” in the same way. I never knew whether it was local dialect or 20s slang? She did use the word “mind” as a synonym for “remember”. Never heard that used that way anywhere else. She said it was local dialect.

  • @lizh1988

    @lizh1988

    3 жыл бұрын

    I'm just from Michigan/Ohio, but have heard the her up phrase a certain amount. But for the rest of that, not so much.

  • @AlisonWonderland999

    @AlisonWonderland999

    3 жыл бұрын

    We said that when I was growing up in Birmingham in the 1960s!

  • @Snowcountry556

    @Snowcountry556

    3 жыл бұрын

    We still say that, I didn’t know the origin. I’m from South England.

  • @TheWitchInTheWoods
    @TheWitchInTheWoods3 жыл бұрын

    Lovely ta hear all old accents.. shame they're dying out

  • @Beery1962
    @Beery19623 жыл бұрын

    My grandad (from Sheffield)used to say "skewill" for school.

  • @brendanlaird4620

    @brendanlaird4620

    3 жыл бұрын

    Works for Dublin as well.

  • @mdkooter
    @mdkooter3 жыл бұрын

    The dutch word 'heet' (pronounced a bit like Hate in English would) means hot! And she pronounced it like some dutch regional dialects do :)

  • @FeedsNoSliesMusic

    @FeedsNoSliesMusic

    3 жыл бұрын

    I believe I noticed a sound in the sample that sounded a lot like ij/ei!

  • @tils333
    @tils3332 жыл бұрын

    as someone from east yorkshire i can definitely understand cooper peacock and his accent. its so strange how language can evolve so quickly but still sound so similar!

  • @bobbylindsay1628
    @bobbylindsay16283 жыл бұрын

    I am so proud to be cumbrian born and raised ❤

  • @ianwalker4803
    @ianwalker48033 жыл бұрын

    Very interesting vid , you could also note how "Cumbrian" could be further divided perhaps along the lines of the old counties i.e., Cumberland and Westmorland as there are quite distinct differences here too. Interesting too how the use of thou is used and pronounced , I here daily versions of Tha knows, Thou knows, Thoo knows, Thee knows, The knows, Thu knows and my favorite "Thou knows ya know"

  • @benfleming6936
    @benfleming69363 жыл бұрын

    the Yorkshire one sounds exactly like half my family

  • @faithlesshound5621
    @faithlesshound56213 жыл бұрын

    The point near the end about dialectal variations of names not being reflected in official spelling reminded me that in Scotland, children often addressed each other in dialect but also knew and responded to the "Sunday Best" version that their teachers would use. We could all "code-switch" when required. In the days when most parents were illiterate, parish clerks or registrars probably wrote down the standard English version of the child's name, since in earlier centuries they would have written down the French or Latin equivalent. Nowadays they have to copy exactly what the parent writes down, so it may be that there is more variation.

  • @jishcatg
    @jishcatg3 жыл бұрын

    "Agean" meaning "against" is interesting as there is a similar phenomenon mostly among older speakers of Southern American English to pronounce against similarly. Usually it is transliterated as "agin" and most often in a construct such as "I ain't agin' it." meaning, I'm not opposed to that idea/action.

  • @Fenditokesdialect

    @Fenditokesdialect

    2 жыл бұрын

    O'm nut ageean't in my Sheffield variety of West Yorkshire dialect

  • @adamsurge5761
    @adamsurge57613 жыл бұрын

    The change of the mid-vowels to diphthong happened in some Romance (French, Spanish) under stress! Cf. Portuguese "tem" to Spanish/French "tien(e)" . So fascinating when similar evolutionary processes happen in different systems.

  • @Gruntelfluk
    @Gruntelfluk3 жыл бұрын

    I recognise many words in these northern dialects as they're still used by older people .. (80 years old plus) .. here in the west of Scotland. Words such as 'wark' meaning work, 'ower' for over and 'abuin' for above.

  • @alexbowman7582
    @alexbowman75823 жыл бұрын

    When I was a boy in Glasgow we used to play chases and someone would be ”het”. It’s only after listening to this that I saw the connection with hot. It’s very close to the German hetze or hetzer meaning rabble rouser.

  • @talzO9
    @talzO93 жыл бұрын

    very interesting that the accents sound almost caribbean which makes sense since a lot of the sailors around then would’ve been from the west country port towns and would’ve had a lot of contact with the west indies

  • @ikkylovesbass
    @ikkylovesbass3 жыл бұрын

    I am Australian English speaker- these two accents I found challenging to understand. I can hear the Scandinavian influence, listening to these speakers almost feels like listening to an ESL speaker its so different. Another interesting video thanks.

  • @authormichellefranklin
    @authormichellefranklin3 жыл бұрын

    It's amazing how much Cumbria shares with the Armagh dialect in Ireland.

  • @Barnaldomort

    @Barnaldomort

    3 жыл бұрын

    And scouse here on Merseyside :)

  • @mikesaunders4775

    @mikesaunders4775

    3 жыл бұрын

    That is from Lowland Scots , which is basically NE English with a different accent.

  • @vinnyunit
    @vinnyunit3 жыл бұрын

    Love this channel so much

  • @shesmoonlight514
    @shesmoonlight5143 жыл бұрын

    I noticed that when the lady was speaking it was easier to understand her by reading the text. Whereas when the man was speaking, it was easier to understand him by listening to the audio only.

  • @StMikkeli
    @StMikkeli3 жыл бұрын

    This is just so fascinating! My BA is in linguistics, and this stuff never ceases to mesmerize me! Thanks so much for doing this!

  • @ObvsCam93
    @ObvsCam933 жыл бұрын

    I remember working in a call centre once and speaking with a fella from Cumbria and I actually asked him if he was from North Yorkshire because of his vowel pronunciation and certain words he used. It reminded me of certain folk from the Dales. I had never heard a Cumbrian accent before that but then I happened to find your channel haha

  • @909mrwill
    @909mrwill3 жыл бұрын

    Superb, fascinating work. Thanks again Simon.

  • @anthprof
    @anthprof3 жыл бұрын

    I have only recently discovered your videos on KZread. They really are wonderful, thank you for all this work! I will be assigning them for viewing to my students.

  • @Roxanewolfie
    @Roxanewolfie3 жыл бұрын

    really appreciate the graphics, slides and text for those of us who aren't super well-versed in the topic, but nonethelss enjoy your content. thank you for the insight!

  • @sheilam4964
    @sheilam49643 жыл бұрын

    Thank you Simon. I really enjoy your vids on the evolution of the English language an its regional dialects with their differing evolutions. I found the comments from a Swede and an explanation on Germanic languages relating the similarities to the Yorkshire and Cumbrian dialects, very interesting and not expected but when you think about it - maybe not so unexpected given the Island's history of invasions.

  • @PhatToni
    @PhatToni3 жыл бұрын

    I appreciate you will have a better understanding about this than I ever will, that's why I enjoy these videos so much. Keep it up

  • @teamcrumb
    @teamcrumb3 жыл бұрын

    Your videos are fantastic. So interesting and leap years ahead of my limited knowledge on this subject. What a fantastic linguist/historian you are.

  • @JonWhitton
    @JonWhitton3 жыл бұрын

    As a Lancastrian I can understand Yorkshire, much easier than the Cumbrian, in your examples

  • @flamencoprof
    @flamencoprof3 жыл бұрын

    It is amazing to me, as a New Zealander, that if I listen hard (aged hear loss) and a few times, most of these sound samples are quite intelligible to me. Perhaps all the early radio and TV from Britain I heard in my youth helped. My maternal Grandfather was from Yorkshire, loved black pudding etc, so maybe that helped a bit.

  • @captainmayo5
    @captainmayo53 жыл бұрын

    Brilliant video. Love how you contextualise everything so well and these videos are so concise. The Norse influence you mentioned at the end was something I was thinking about throughout. It's seems very telling to (me) the casual listener

  • @timcarlos
    @timcarlos3 жыл бұрын

    I have watched many of your videos. I am continually impressed with your dedication to the analysis of dialects how how they transformed and existed/exist. You seem to live your passion with the intensity of one who thinks about it, whether awake or asleep. Good work and fascinating to listen to. Thanks!

  • @richardsleep2045
    @richardsleep20453 жыл бұрын

    This explains why I struggled to understand my Cumbrian relatives when I visited from Dorset as a kid. I didn't know there were other prepositions. Thanks Simon.

  • @leifjohansson5508
    @leifjohansson55083 жыл бұрын

    Omitting "h" in the beginning of a word followed by a vowel is typical for the Roslagen region in Sweden. It was probably more widespread a thousand years ago and can even be seen on runestones (from Sveriges Nationalatlas). Heat is "hetta","hot" is "hett" and "het" in Swedish. Omit the "h" and "het(t)" becomes "et(t)" just like how the Cumbrian woman says it. As I understand it the Yorkshire dialect does the same and omitts "h" when followed by a vowel.

  • @TheBlackDogChronicles
    @TheBlackDogChronicles3 жыл бұрын

    This is absolutely fascinating. Thank you so much for all the work and knowledge that has gone into the creation of this. I am very thankful for your interest that provides such a wealth of complexity to revel in.

  • @Beofware
    @Beofware3 жыл бұрын

    Looking good today, Simon! Thank you so much for your content. I really look forward to watching your videos; There's just not enough of this kind of thing on KZread.

  • @user-ms7gt2km5f
    @user-ms7gt2km5f3 жыл бұрын

    The calf was fastened with the chain

  • @deereeid1290
    @deereeid12902 жыл бұрын

    Scary how similar this sounds to my Scots dialect and I am young, I am only 30 years old, was told not talk like this at school or I won't get a job, got told it was not "proper English", that's how many dialects are lost. I can drift in and out of Scots as I like but I noticed less young people speak scots because it gets knocked out of you in favor of "proper English". Words that I heard that are the same in my dialect: Het = Hot/Heat Ower = Over Oot = Out Wurk = Work Th' = The Telt = Told Mibbie = Maybe Mak = Make Coald/cald = Cold Afore = Before Stane = Stone Skuill = School Coo = Cow Doon = Down Gaun = Going Ahint = Behind Aboon/Abin = Above I wonder if you can do a video comparing Scots to Northern English, it would be interesting to see how the Scots sound Similar to the Northern English because people are always making comparisons especially between Scots and Geordie patter. You make me feel proud of my dialect, I never knew how old a lot of these words I have been saying, I just thought it was all slang. Well, that is what you are told.

  • @tljtimpani
    @tljtimpani3 жыл бұрын

    Simon, thank you for this. I remember folk from my Yorkshire childhood speaking in ways that we just don't really hear anymore. It was a delight to listen to this, albeit somewhat nostalgic.

  • @AlphaCorporateSales
    @AlphaCorporateSales4 ай бұрын

    Great content. Please continue educating the world with your videos!

  • @BigyetiTechnologies
    @BigyetiTechnologies3 жыл бұрын

    I'm from East Yorkshire, and I sort of understood just enough for my brain to fill in the gaps so it made sense.

  • @whatkatydid7901

    @whatkatydid7901

    3 жыл бұрын

    I’m a Lancastrian living in East Yorkshire and I get lost in translation!🤣 My neighbour who’s a Geordie lady got a cleaner when she moved in. She told me that she’d a conversation with the cleaner who was telling her about another of her clients saying ‘she’s bland’. My Geordie friend was thinking ‘why is she bland, does she wear a lot of beige, is she just a bit boring?’ Turns out the cleaner was actually saying ‘she’s blind’. When I first moved here I had a couple of friends to stay with me and we went out into Beverley. One friend is from Carlisle (and married to a scouser) and the other is a Manc. A man started talking to my friend and she had to say to him ‘tell me again, but slowly’. He was most offended cause he thought he talked posh cause he was from Beverley (not Hull)!🤣

  • @hcafc1904

    @hcafc1904

    3 жыл бұрын

    Of course, the Beverley accent! As someone from Hull who speaks clearly and articulately, i am proud of my West Hull accent. Something I don’t understand is why Beverley has an element of a strange ‘faux-posh’ southern-type twang going on ... 😉🤭

  • @Supaalex1983
    @Supaalex19833 жыл бұрын

    Some extant examples of modern S. York's dialect pronunciations: Stoo-an (stone), Roo-ad (road), Doo-er (door), Boo-ad (board), Grey-ass (grease), Agee-an (again/against), Skoil (school), Oil (hole), Coil (coal), Koit (coat), the list goes on 😂

  • @russellmassey9324

    @russellmassey9324

    3 жыл бұрын

    Ah! My uncle used to speak of the 'coil oil' when he was taking about the hole to the cellar used for coal deliveries. I'm from West Yorkshire and always wondered why he used that way of saying it, as no one else local did. I guess he must have picked it up from someone in South Yorkshire at some time.

  • @kittyhawk7031

    @kittyhawk7031

    3 жыл бұрын

    A lot of older people in West Yorkshire do that as well, except for the word school, haven't heard that one.

  • @AscotTradingGroup

    @AscotTradingGroup

    3 жыл бұрын

    I’m originally from Sheffield (South Yorkshire) and recognise and agree with the word examples and pronunciations that you’ve given, except for one. Grease would be spoken (Gree-as) with the s being pronounced very softly (a mixing together of an s and a z sound).

  • @EdwardAveyard

    @EdwardAveyard

    3 жыл бұрын

    @@russellmassey9324 Depends where in West Yorkshire. That was definitely a common way of saying it around Wakefield/Dewsbury, but probably not around Ilkley or Wetherby.

  • @russellmassey9324

    @russellmassey9324

    3 жыл бұрын

    @@EdwardAveyard I'm from the Wakefield/Castleford area, so yeah.

  • @Queenfloofles
    @Queenfloofles2 жыл бұрын

    I'm finding your channel fascinating, my family comes from all over the country but I've grown up and lived in the North all my life but because of where my family was from I've always been very aware of different dialects. Keep up the good work.

  • @gerardmaroney3918
    @gerardmaroney39183 жыл бұрын

    I love listening to/viewing your work, Simon. Thank you again.

  • @simonroper9218

    @simonroper9218

    3 жыл бұрын

    Thank you :) I'm glad you find something good in it!

  • @u2uuba
    @u2uuba3 жыл бұрын

    Wagwaan ... I’m hearing Jamaican @11:37 ... & I can’t unhear it 🤔

  • @joshadams8761
    @joshadams87613 жыл бұрын

    The words “are”, “they”, and “anger”, now rarely used except by certain older speakers in the former Danelaw, likely reflect Viking influence.

  • @iceomistar4302

    @iceomistar4302

    3 жыл бұрын

    But "are" was commonly used to in Old English next to 'Wesan', 'beon' and 'Sindon'

  • @kellimbt
    @kellimbt3 жыл бұрын

    Fascinating as always, Simon!

  • @Quarton
    @Quarton3 жыл бұрын

    Very interesting, Simon! Thanks for this video.

  • @seand6482
    @seand64823 жыл бұрын

    I listened to both dialects while driving in the car and they were about as audibly comprehensible as Dutch to me.

  • @MindSurf248

    @MindSurf248

    Жыл бұрын

    So interesting, I'm from E. Yorkshire I can understand them if I just listen but struggled when I tried to read along.

  • @jacobandrews2663
    @jacobandrews26633 жыл бұрын

    Looking forward to that video on the influence of ON on the Northern Dialects 😀 👍

  • @EnglishMartialArts
    @EnglishMartialArts3 жыл бұрын

    Just found your channel and I love it. Immediate sub! I grew up in Yorkshire in the 70s listening to old folk speak just like that. It took me about 2 lines for my ear to adjust and then suddenly I understood it all! Thanks for making these, I know it isn't easy making videos this engaging and informative!

  • @jegr3398
    @jegr33983 жыл бұрын

    I always find your videos very interesting. I've always been fascinated with the development of language, especially English. Thanks.

  • @CraigShuttGuitar
    @CraigShuttGuitar3 жыл бұрын

    I'm from North Yorkshire and the difference between modern and old Yorkshire dialects is so great! Obviously, the differences between North, South, West and East Yorkshire are marked, too. One thing I'd be interested to know about my own accent, regards its origin or when it developed, is my/our use of "sen" for "self", and why using that word in a sentence seems to force us to be more dialect-specific than normal. For example, "I'll go by myself" or "you'll go by yourself", I would say "all go mi'sen" or "you'll go ye'sen". Another that seem to be a vestige of old is "cop fo' this", meaning "hold this".

  • @jonap5740
    @jonap57403 жыл бұрын

    Well done, Simon. I'll have to watch it again. It was a difficult one for me, but I enjoyed it. Thank you.

  • @gracienoid44
    @gracienoid443 жыл бұрын

    This is wonderful to hear, thankyou so and don't stop please

  • @homonovo
    @homonovo3 жыл бұрын

    Love your vids mate. I’m fascinated by local accents and dialects.

  • @bothnianwaves7483
    @bothnianwaves74833 жыл бұрын

    The Swedish for "hot" is "het" or "hett" (4:23), and "yeast" is "jäst". (1:29).

  • @gazlink1
    @gazlink13 жыл бұрын

    7:04.. is it perhaps "like when we were young,.."?

  • @modmutha8608
    @modmutha86083 жыл бұрын

    I really want to thank you Simon for your videos. As a speaker of the Sheffield/South Yorkshire accent I have been told on quite a few occasions that I ‘speak rough’ by people who are advocating standardising English to one ‘posh’ accent, the one everyone seems to come out of university speaking. Our accents and dialects should be treasured and protected from this invasion. Thanks for your fantastic informative KZread input. It’s so appreciated

  • @googlem7
    @googlem72 жыл бұрын

    Excellent analysis keep up the good work 👌

  • @ryther918
    @ryther9183 жыл бұрын

    7:06 Coming from Yorkshire I expected it to be translated "young" opposed to "on"

  • @GiddeonG

    @GiddeonG

    3 жыл бұрын

    Yeah, just listened to that today again. I think it got lost in the recording situation, maybe he had his head away from the mic for a second turning around or looking down or something. Something like "yon" with a dropped 'g'.

  • @Edangiolino

    @Edangiolino

    3 жыл бұрын

    @@GiddeonG Im west yorkshire i heard young , yunguns, for young ones, when we were young, wen wi we yong

  • @marionjansen5030
    @marionjansen50303 жыл бұрын

    The Yorkshire dialect reminds me of Joseph in Emily Brontë’s Wuthering Heights.

  • @keikiokaaina1951
    @keikiokaaina19513 жыл бұрын

    Fascinating! Thank you!

  • @SputnikRX
    @SputnikRX3 жыл бұрын

    One weird thing I heard in Appalachian dialects in terms of prepositions is them saying “of” in a sentence like “he does it of the evening” with “of” being where I might say “during”

  • @DjNotNicesNucka
    @DjNotNicesNucka3 жыл бұрын

    Hey Simon, are you still working on the translation for the poem With Faestice? I've been looking forward to understanding the rest of the poem since it came out. Keep up the good work, stay healthy.

  • @andyt8216
    @andyt82163 жыл бұрын

    Your videos are just fascinating. Such a shame it’s all increasingly lost. I’m face we are getting to a a stage where “British English” words and spellings are being lost amongst some to American ones. Wish I could have a conversation again with my grandad who died in 1989. He had quite a strong East Riding accent and knew or spoke a lot of dialect words. I know my mum has a book somewhere which said that in Flamborough in the 1800s they spoke a dialect which Danish visitors were able to largely understand. Incredible if so.

  • @collected_trading

    @collected_trading

    3 жыл бұрын

    It is fascinating, but I also wonder if English in general, any variant, is still easier for Scandi speakers due to shared heritage. Same for Dutch speakers. Even the kids in these places can learn it with great ease because so many words are such close cognates, so much of the grammar is largely shared and so on. So while I like these "sounded like Danish" stories, I think the entire language is close enough to help most Scandis get around in the country.

  • @phnompenh86
    @phnompenh863 жыл бұрын

    As interesting and insightful as ever. Also fantastic sideburns.

  • @sleepinthemorningcalm
    @sleepinthemorningcalm Жыл бұрын

    Love the snowy shots