Countries Which Changed Their Names

BECOME A PATRON: / funwithflags
Hey everyone! In this video we take a look at a few countries in the world which have changed their name.
Business Contact: gilfamc@gmail.com
Thanks for watching, remember to subscribe to catch future videos!

Пікірлер: 6 300

  • @General.Knowledge
    @General.Knowledge5 жыл бұрын

    So which name do you prefer? Czech Republic or Czechia?

  • @LunaStar5724

    @LunaStar5724

    5 жыл бұрын

    The first.

  • @zinrev4564

    @zinrev4564

    5 жыл бұрын

    Czechia

  • @aisir3725

    @aisir3725

    5 жыл бұрын

    So which name do you prefer Russia or Russian federation, srsly, they just made (noun) second official name when first was (adjective+republic)

  • @LunaStar5724

    @LunaStar5724

    5 жыл бұрын

    @@aisir3725 *The first*

  • @Koala1203

    @Koala1203

    5 жыл бұрын

    Czech Republic. Czechia doesn't fit very well for me.

  • @abdulrahmanbinabdulaziz8242
    @abdulrahmanbinabdulaziz82425 жыл бұрын

    You missed a lot of countries: Siam to Thailand Burma to Myanmar East Pakistan to Bangladesh Gold Coast to Ghana Zaire to Congo French Sudan to Mali Mesopotamia to Iraq Kingdom of Hejaz & Nejd to Saudi Arabia

  • @MinecraftSMGbros

    @MinecraftSMGbros

    5 жыл бұрын

    yeah woww

  • @tinylunaticinahugeworld

    @tinylunaticinahugeworld

    5 жыл бұрын

    maybe the second part is needed.

  • @anthonygilford3097

    @anthonygilford3097

    5 жыл бұрын

    East Pakistan was only a region of Pakistan and only become Bengladesh when it became independent of Western Pakistan

  • @abdulrahmanbinabdulaziz8242

    @abdulrahmanbinabdulaziz8242

    5 жыл бұрын

    I found three more: Gold Coast to Ghana French Sudan to Mali Ottoman Sublime State to Turkey

  • @leosalonen1564

    @leosalonen1564

    5 жыл бұрын

    Maybe he should have been clearer than 'here is a few of the countries that have changed their name' in the video.

  • @sergs1963
    @sergs19635 жыл бұрын

    British Honduras to Belize Dahomey to Benin British Guiana to Guyana Malagasy to Madagascar Formosa to Taiwan

  • @jjanssen63

    @jjanssen63

    5 жыл бұрын

    and british guyana to dutch guyana, later changed to surinam

  • @suzettezamora1803

    @suzettezamora1803

    5 жыл бұрын

    Da homey???? The homey????

  • @newzealandiamapper566

    @newzealandiamapper566

    5 жыл бұрын

    Republic of China to Formosa to Taiwan

  • @nicoleann6325

    @nicoleann6325

    5 жыл бұрын

    Burma-->Myanmar

  • @gabrieleberle4422

    @gabrieleberle4422

    5 жыл бұрын

    The Island has been Called Formosa and Taiwan. The country has always been called the Republic of China.

  • @Coolbreeze02050
    @Coolbreeze020503 жыл бұрын

    Im surprised he didnt mention Burma changing to Myanmar or Zaire changing to the DRC

  • @alainnsengamukomo643

    @alainnsengamukomo643

    2 жыл бұрын

    you are right, i'm also suprised !

  • @Critique808

    @Critique808

    2 жыл бұрын

    Cool breeze. Siam changed to Thailand.

  • @commemorative

    @commemorative

    2 жыл бұрын

    And the USSR changed to the Russian Federation, Chechnya, Ukraine, Belarus, Lithuania, Estonia, Latvia, Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan, Turkmenistan, Kyrgyzstan,

  • @johnnybaseball1152

    @johnnybaseball1152

    2 жыл бұрын

    United States of Indonesia to Indonesia only.

  • @wernercaspary7159
    @wernercaspary71593 жыл бұрын

    Next week I am going skiing in Swaziland and the week after a safari in Switzerland. Greetings from Germany...🍺

  • @thisisallmyfault6631

    @thisisallmyfault6631

    3 жыл бұрын

    ...

  • @Bernardoskau

    @Bernardoskau

    3 жыл бұрын

    ITS ESWATINIII

  • @summeronio9751

    @summeronio9751

    3 жыл бұрын

    Hey now...its Confoederatio Helvetica

  • @jamesrehan9969

    @jamesrehan9969

    3 жыл бұрын

    You can ski in Swaziland, and Switzerland offers skiing safaris. I’m assuming you meant this? Have fun! (This is a joke for all of you idiots out there)

  • @dhruvagiwal8465

    @dhruvagiwal8465

    3 жыл бұрын

    Swaziland has ice???

  • @Cube8
    @Cube84 жыл бұрын

    In Greece, we have always called Czech Republic by its "new" name: Czechia.

  • @pakicetuspl9658

    @pakicetuspl9658

    4 жыл бұрын

    Cube8 in Poland we say :Czechy , Republika Czeska

  • @folkehoffmann1198

    @folkehoffmann1198

    4 жыл бұрын

    In German we usually say "Tschechien" and not "tschechische Republik" and I dont know if it was ever different after the separation of Czechia and Slovakia.

  • @Sinpathie

    @Sinpathie

    4 жыл бұрын

    In north macedonia we say češka or czechia, I've never heard of anyone adding the "republic" in the end

  • @OlalOop

    @OlalOop

    4 жыл бұрын

    Same in Sweden ("Tjeckien")

  • @angelosiosifiag6554

    @angelosiosifiag6554

    4 жыл бұрын

    True

  • @muhammadhaboub5814
    @muhammadhaboub58145 жыл бұрын

    Rhodesia to Zimbabwe Nyasaland to Malawi Upper Volta to Burkina Faso Malagasy to Madagascar Dahomey to Benin French Sudan to Mali Benin and Mali being added👍🏽

  • @perlex9791

    @perlex9791

    5 жыл бұрын

    Burma to Myanmar

  • @carminepetersen4721

    @carminepetersen4721

    5 жыл бұрын

    Zaire to Congo

  • @emmayoung736

    @emmayoung736

    5 жыл бұрын

    Actually, DRC was at first called Belgian Congo. When they became independant, they changed their name to The Democratic Republic of the Congo. In the 1970s, the name was changed to Zaire. And then in 1997, the country became The Democratic Republic of the Congo once again.

  • @TheDaibu

    @TheDaibu

    5 жыл бұрын

    @@emmayoung736 ...So, it's still "Zaire to Congo."

  • @emmayoung736

    @emmayoung736

    5 жыл бұрын

    Yeah. But it's also Congo to Congo to Zaire to Congo

  • @rafaatadamrzazadeh4119
    @rafaatadamrzazadeh41193 жыл бұрын

    How could you confuse Swaziland and Switzerland ? Australia and Austria : Hold our beer please !!!

  • @courtneylaine8112

    @courtneylaine8112

    2 жыл бұрын

    When I was in America, I, an Australian, met a guy from Austria. We then met a Bermudian guy who asked us if we knew each other before getting to America because we were from the same country. We had such a good laugh in our respective accents. Bless his cotton socks. (For the record, no we did not know each other)

  • @Darkest_matter

    @Darkest_matter

    2 жыл бұрын

    @@courtneylaine8112 aah Americans. They think Pakistan is in the middle East when, it's right next to China. Literally thousands of miles away.

  • @Spanish_Conquistador

    @Spanish_Conquistador

    2 жыл бұрын

    When I was young like 8 I actually did confuse em

  • @elevenb6967

    @elevenb6967

    2 жыл бұрын

    @@Darkest_matter Your FIRST mistake was thinking that this guy is American. He CLEARLY is not. Second, your "literally thousands of miles away" logic is flawed. Mumbai is "literally thousands of miles away" from Hong Kong. Yet, they're both in Asia. So, there's that. -_-

  • @gowonsseesaw1990

    @gowonsseesaw1990

    2 жыл бұрын

    ah yes Slovakia and Slovenia

  • @thefitness.gram.pacertest
    @thefitness.gram.pacertest2 жыл бұрын

    Fun fact: the country Swaziland officially changed its name to eSwatini in 2018 and is the only country ever to have the first letter of the name a small letter and the second letter to be a capital. You'll never see me again so have a nice day ✌☘🇮🇪

  • @LBRF1_

    @LBRF1_

    2 жыл бұрын

    why

  • @thefitness.gram.pacertest

    @thefitness.gram.pacertest

    2 жыл бұрын

    @@LBRF1_ in the siSwati language, like other Ngunu languages, uses prefixes aswell as suffixes to show the relation of words to eachother

  • @LBRF1_

    @LBRF1_

    2 жыл бұрын

    @@thefitness.gram.pacertest no, that’s not the question. why won’t i see you again?

  • @LBRF1_

    @LBRF1_

    2 жыл бұрын

    and i saw u today so

  • @thefitness.gram.pacertest

    @thefitness.gram.pacertest

    2 жыл бұрын

    @@LBRF1_ ooohhhh well u probs just wont see another comment of mine

  • @turqoiseketchup4414
    @turqoiseketchup44145 жыл бұрын

    Czech Republic is still the official long name, Czechia is a new (also official) short name (the same as Slovak Republic vs Slovakia or Russian Federation vs Russia). Also, Czechia is Česko in Czech, Bohemia is Čechy, there's a MASSIVE difference. Bohemia is only one out of three parts of the country, the others being Moravia and Czech Silesia. If you call the entire country Bohemia, people from the eastern part of the country will certainly not be happy about it.

  • @camatzuma

    @camatzuma

    5 жыл бұрын

    Turqoise Ketchup I sure do wonder where this guys from

  • @stevethomas5849

    @stevethomas5849

    5 жыл бұрын

    I often wonder what would it be if the King or Queen would return so it would have to drop the repulic

  • @szescians

    @szescians

    5 жыл бұрын

    What about pronauncing Czechia as "Shekia"?

  • @turqoiseketchup4414

    @turqoiseketchup4414

    5 жыл бұрын

    Paweł Kulas That triggered me too but I don't mock people because of their accent and in this case I wasn't sure whether it's bad pronunciation or just his accent.

  • @naturecomics

    @naturecomics

    5 жыл бұрын

    @@turqoiseketchup4414 Tzekia?

  • @Koala1203
    @Koala12035 жыл бұрын

    What about Siam to Thailand

  • @msmvini8823

    @msmvini8823

    5 жыл бұрын

    Ou burma to Myanmar

  • @abrissimon914

    @abrissimon914

    5 жыл бұрын

    or zaire to d.r. congo

  • @victorluispadilha5111

    @victorluispadilha5111

    5 жыл бұрын

    Or Republic of the United States of Brazil to United States of Brazil to Federative Republic of Brazil

  • @msmvini8823

    @msmvini8823

    5 жыл бұрын

    @@victorluispadilha5111 Brasil tem nem graça velho kskdkdkslslsk

  • @matthewhemmings2464

    @matthewhemmings2464

    5 жыл бұрын

    koala1203 I think Siam never changed its name. Siam is an exonym and the Thai people never called themselves Siam, after the revolution in 1932 they simply started using Thailand in official documents without ever going through a name change like Persia.

  • @Yudentheepicboy
    @Yudentheepicboy3 жыл бұрын

    Nation found by French and Portuguese Everybody: Let's give it an Irish flag

  • @callumwalsh6248

    @callumwalsh6248

    3 жыл бұрын

    Its actually an irish flag backwards

  • @Cjnw

    @Cjnw

    3 жыл бұрын

    Chad: *hOlD mY rOmAnIaN fLaG!*

  • @mrbisshie

    @mrbisshie

    3 жыл бұрын

    @@Cjnw Chad really should change it, so it's less confusing. Also, the Romanian flag isn't very good in the first place.

  • @christi98n

    @christi98n

    3 жыл бұрын

    @@mrbisshie what s wrong with it?

  • @lordbonney9779

    @lordbonney9779

    3 жыл бұрын

    Upper Volta holds the old German Imperial Flag

  • @northumbriabushcraft1208
    @northumbriabushcraft12083 жыл бұрын

    A good one is Taiwan used to be called Formosa. As well as Thailand being Siam previously.

  • @legitimatefbr9714

    @legitimatefbr9714

    2 жыл бұрын

    So Formosan termites are Taiwanese termite?

  • @larry7898
    @larry78985 жыл бұрын

    So many more! Some less commonly known ones: British Honduras -> Belize New Hebrides -> Vanuatu Gilbert Islands -> Kritibati Ellice Islands -> Tuvalu South-West Africa -> Namibia Bechuanaland -> Botswana Nyasaland -> Malawi You can probably do separate episodes for former British and former French colonies!

  • @hassesiemonsdochter574

    @hassesiemonsdochter574

    7 ай бұрын

    This counties got their independence, en that came with a name change. The video is about already indipendent countries that changed their name.

  • @vincegonzalez2171
    @vincegonzalez21714 жыл бұрын

    "Translate it to the English so it would be Cape Verde" Wouldn't the English translation be Green Cape?

  • @KysonChannell

    @KysonChannell

    4 жыл бұрын

    Technically yeah

  • @MajaxPlop

    @MajaxPlop

    4 жыл бұрын

    It's the Cape word only he's talking about I think

  • @muhammadfarhan581

    @muhammadfarhan581

    4 жыл бұрын

    Verde means green

  • @mario_aleex

    @mario_aleex

    4 жыл бұрын

    @@muhammadfarhan581 in romanian too

  • @joaopedropeixoto8558

    @joaopedropeixoto8558

    4 жыл бұрын

    Nope. That Cape was named "verde" because of the color, sure, but later on it became the actual name of the place. Names, as you may know, are not translated. So, in English, it's still Cape Verde. The same applies for Rio de Janeiro, for instance. If it was actually translated, americans and the British would call it January River, but that's not the case.

  • @galaxypl7756
    @galaxypl77563 жыл бұрын

    In Poland it was always "Czechy"

  • @lmaocetung

    @lmaocetung

    3 жыл бұрын

    No, Czechy means Bohemia, Bohemia Is just one of the czech lands, in Czechia Is Bohemia, (Bohemia Is in West of Czech rep.), Moravia (Moravia Is closer with Slovakia) and czech silesia (silesia Is closer to Polish silesia in Poland)

  • @alfonsmelenhorst9672

    @alfonsmelenhorst9672

    3 жыл бұрын

    Also in the Netherlands is was always "Tsjechië" , which is the same as Czechy

  • @lmaocetung

    @lmaocetung

    3 жыл бұрын

    @@alfonsmelenhorst9672 yes, but Tsjech...Is Czechia, not Czechy, Czechy (Bohemia, Čechy..) in netherlans means Bohemen

  • @lmaocetung

    @lmaocetung

    3 жыл бұрын

    @@alfonsmelenhorst9672 Bohemia Is like Holland. Holland Is just a part of Netherlands.

  • @alfonsmelenhorst9672

    @alfonsmelenhorst9672

    3 жыл бұрын

    @@lmaocetung So what is the difference between Czechia and Czechy? Is the second one plural of the first?

  • @josejeovaze4802
    @josejeovaze48023 жыл бұрын

    As a brazilian who speaks portuguese, I can tell why the name Ceilão. It used to be sihala, which means land of the lions in their language and we portuguese speakers have this tendency to adapt words to our language without translating it so we transformed sihala into Ceilão. We did something like that with the word delete, in portuguese should be apagar, but we transformed into deletar instead.

  • @atrillagaming7805
    @atrillagaming78054 жыл бұрын

    02:11 Czech Rep. : We got a shorter name! Czechia Dominican Rep. : We got a shorter name! Dominica Dominica: aM I JoKe tO yOu

  • @jamesluisrodriguezsolly9062

    @jamesluisrodriguezsolly9062

    3 жыл бұрын

    There are different countries. Dominican republic speak Spanish ,race 85% black and 15% white while Dominica speak English, race 95%black

  • @jamesluisrodriguezsolly9062

    @jamesluisrodriguezsolly9062

    3 жыл бұрын

    Ok

  • @magnificent_music_

    @magnificent_music_

    3 жыл бұрын

    @@atrillagaming7805 yeah u do

  • @Quacktum

    @Quacktum

    3 жыл бұрын

    Dominica: Yes

  • @atrillagaming7805

    @atrillagaming7805

    3 жыл бұрын

    @Lolrence thanks btw

  • @ItsGroundhogDay
    @ItsGroundhogDay5 жыл бұрын

    If your African country is getting confused with Switzerland, I'd say that's good for tourism.

  • @guidojansen6720

    @guidojansen6720

    5 жыл бұрын

    They should rename their capital to Zurich

  • @thekrieg4251

    @thekrieg4251

    5 жыл бұрын

    @@guidojansen6720 the swiss capital is Bern

  • @guidojansen6720

    @guidojansen6720

    5 жыл бұрын

    @@thekrieg4251 Switzerland does not have a capital officially

  • @abandonedchannel7277

    @abandonedchannel7277

    5 жыл бұрын

    @@guidojansen6720 Yeah but all their government building are in Bern.

  • @guidojansen6720

    @guidojansen6720

    5 жыл бұрын

    @@abandonedchannel7277 that doesn't automatically make it a capital. Carefully read the Wikipedia page about Switzerland and you will see that Switzerland don't acclaim a capital.

  • @LouisMota
    @LouisMota3 жыл бұрын

    “For some reason it changed its name to just Jordan.“ Reason was the annexation of the West Bank by Jordan. Now it had both sides of the bank

  • @HappyBeezerStudios

    @HappyBeezerStudios

    3 жыл бұрын

    Also "beyond the Jordan" highly depends on from which side one is looking.

  • @nexerkarigum4031
    @nexerkarigum40312 жыл бұрын

    Cape verde in polish is "Wyspy Zielonego Przylądka" and we always calling it like that, same with ivory coast, we always named it "Wybrzeże Kości Słoniowej",

  • @chraman169
    @chraman1695 жыл бұрын

    Whoever confuses Swaziland with Switzerland needs help

  • @davidjooste8465

    @davidjooste8465

    5 жыл бұрын

    That would be the swazi king

  • @GFSLombardo

    @GFSLombardo

    5 жыл бұрын

    I think perhaps "his majesty" may have been making a little joke: Its G0OD to be KING! (Mel Brooks)

  • @kartyrn9254

    @kartyrn9254

    5 жыл бұрын

    swaziland is not Swaziland Its now called Eswanti

  • @mh4rkgil

    @mh4rkgil

    5 жыл бұрын

    Swaziland changed Eswanti

  • @MMMM-pq1cj

    @MMMM-pq1cj

    5 жыл бұрын

    Well, there are people that are confused by sweden and switzerland.

  • @psal8715
    @psal87155 жыл бұрын

    Personally i think Eswatini sounds way better the Swaziland.

  • @Saucyakld

    @Saucyakld

    5 жыл бұрын

    Agree! It was named after the Swazis, a tribe. It's like saying do you come from Holland? No, I was born in Nederland! Gets right up my nose!

  • @RandyRandomson

    @RandyRandomson

    5 жыл бұрын

    You mean eSwatini lol

  • @psal8715

    @psal8715

    5 жыл бұрын

    @@RandyRandomson It is Eswatini on google maps, but yes.

  • @huntervoskanian3224

    @huntervoskanian3224

    5 жыл бұрын

    If you're an og, you call it Swaziland

  • @user-qp3me6hw5c

    @user-qp3me6hw5c

    5 жыл бұрын

    I think it doesn't

  • @patrickmwamwongi5288
    @patrickmwamwongi52883 жыл бұрын

    Thanks for the narration.. Next time remember to include a name change of Tanganyika to currently Tanzania...

  • @redlioness6627
    @redlioness66273 жыл бұрын

    The British never ever called Ceylon "Say-Lon"! It was always called "See-Lon"!

  • @kalanaherath3076
    @kalanaherath30765 жыл бұрын

    The reason why the Portuguese called the island "Ceilão" is because they named it after the majority race of the country, the 'Sinhala' people

  • @Amharizz

    @Amharizz

    5 жыл бұрын

    Where is that?

  • @xunbaluba415

    @xunbaluba415

    5 жыл бұрын

    @@AmharizzSri Lanka

  • @usuarioyoutube2000

    @usuarioyoutube2000

    5 жыл бұрын

    Ceilão comes from the "páli language - _sihala_" meaning "land of lions".

  • @jadenramesh3505

    @jadenramesh3505

    5 жыл бұрын

    Kalana Herath how does ceilão sound anything like Sinhala

  • @gowthamspeed2590

    @gowthamspeed2590

    4 жыл бұрын

    Don't forget that Tamil people's are they are our brothers love from Indian Tamil (Tamilnadu)

  • @bnnexo8012
    @bnnexo80124 жыл бұрын

    Oh man, You forgot this. *Siam → Thailand*

  • @YK-xh3ls

    @YK-xh3ls

    3 жыл бұрын

    Also Zaire to DR Congo

  • @fastcarlol2541

    @fastcarlol2541

    3 жыл бұрын

    Bengal to Bangladesh

  • @maninbots2601

    @maninbots2601

    3 жыл бұрын

    @@YK-xh3ls Zaire was made up of 2 countries. Republic of The Congo and Democratic Republic of The Congo

  • @ajpell3219

    @ajpell3219

    3 жыл бұрын

    Formosa to Taiwan?

  • @cristopersalcedo59

    @cristopersalcedo59

    3 жыл бұрын

    Burma to Myanmar

  • @kandipiatkowski8589
    @kandipiatkowski85892 жыл бұрын

    The area of Poland has changed names quite a few times (Prussia, Germany, Poland, etc), to indicate a change in leadership. It would be interesting to hear more about that. I have ancestors that came from Danzig, Prussia, but apparently that city goes by the name Gdansk, Poland. I am aware that there is a city in Germany called Danzig, but all the research my family has done shows the Poland location on a map. Several cities changed their name over the years.

  • @adantarango5288
    @adantarango5288 Жыл бұрын

    You make very valid points about the different countries and cultures

  • @richiliux2377
    @richiliux23775 жыл бұрын

    Zaire -> D.R. Congo

  • @hongkongsmartboy

    @hongkongsmartboy

    5 жыл бұрын

    DR Congo -> Zaire (1971-98) -> DR Congo

  • @JamesDavy2009

    @JamesDavy2009

    5 жыл бұрын

    North and South Rhodesia became Zimbabwe and Zambia.

  • @JeroenJA

    @JeroenJA

    5 жыл бұрын

    to be complete : before 1960 : Belgian Congo --> 1961 DR Congo-Kishasa --> 1971 Republic of Zaire --> 1997 DR Congo the Zaire part was part Mobutu mass name changes, to distant the country from it's colonial past in place names. Of course Mobutu was a dictator, so the country name change by him, got reversed after his reign.. ps, he claimed Zaire as a African origin name for the country, while it was some Portuguese for river , so just linked to an other colonial past of African countries.. While Congo, came from the Congo river, and an old same name African Kingdom that once existed. So Congo was always more real African then Zaire..

  • @alexlopez4574

    @alexlopez4574

    5 жыл бұрын

    Doctor congo

  • @JeroenJA

    @JeroenJA

    5 жыл бұрын

    @@pixiepandaplush i prefer Zaire, cause Congo to me relatated more to the time French minority dictated all in Belguim...

  • @Jj-or5ix
    @Jj-or5ix5 жыл бұрын

    Shrekia or Shrek republic is my favourite country

  • @jadenramesh3505

    @jadenramesh3505

    5 жыл бұрын

    *Jас не сум геj* capital : my swamp

  • @heroisbanned2

    @heroisbanned2

    4 жыл бұрын

    @@jadenramesh3505 xD SHREKia

  • @furry2k176

    @furry2k176

    4 жыл бұрын

    Šrekia

  • @goodlovely8513

    @goodlovely8513

    4 жыл бұрын

    Jaden Ramesh привет ????

  • @mickazajakot7002

    @mickazajakot7002

    4 жыл бұрын

    Ti ne si gej

  • @octavianpetre9498
    @octavianpetre94983 жыл бұрын

    I think you could also add Burma/Myanmar and Burkina Faso/Upper Volta. Nice job btw :)

  • @adityakalavala5926
    @adityakalavala59263 жыл бұрын

    When I first saw he title of the video, my mind immediately jumped to Burma/Myanmar. You could imagine my shock after viewing the video. ;)

  • @DrMarco-ps4jw
    @DrMarco-ps4jw5 жыл бұрын

    Its prounounced not “shekia” its “chekia”

  • @jnurse24

    @jnurse24

    4 жыл бұрын

    Well he’s got an accent, so idk

  • @timoseaotter4077

    @timoseaotter4077

    4 жыл бұрын

    I say shrekia

  • @DrMarco-ps4jw

    @DrMarco-ps4jw

    4 жыл бұрын

    SearOtterFilms 👏👏👏👏👏👏👏 Savage...

  • @ggghhf8127

    @ggghhf8127

    4 жыл бұрын

    It's my country!! In Czech is Česko = Czechia and Česká Republika = Czech Republic

  • @pukita7278

    @pukita7278

    4 жыл бұрын

    he did the portuguese spelling, (he is portuguese), " chekia", is read "shekia" in portuguese , written chequia, or chekia, and said "shekia", the "chekia", is read "tchekia"

  • @joeybird5477
    @joeybird54775 жыл бұрын

    The Democratic Republic of the Congo used to be named Zaire

  • @Green-zw9pv

    @Green-zw9pv

    4 жыл бұрын

    Joey Bird // why did they change the name?

  • @karencash39

    @karencash39

    4 жыл бұрын

    @@Green-zw9pv because they changed their government from fascism to democracy

  • @skinni153

    @skinni153

    4 жыл бұрын

    and then before zaire it was congo.

  • @rumcajsz2868

    @rumcajsz2868

    4 жыл бұрын

    @@skinni153 Congo Free State, Belgian Congo, Republic of Congo Léopoldville

  • @acat3772

    @acat3772

    4 жыл бұрын

    It's a dare

  • @Merseyrock
    @Merseyrock3 жыл бұрын

    Next to Jordan in The Near East, you could also include Lebanon on your list: I think it was called Phoenicia in Ancient Times.

  • @SlavCatt
    @SlavCatt3 жыл бұрын

    1:56 this is cool im part Czech and I never knew that... thanks!

  • @WallePC
    @WallePC5 жыл бұрын

    who would confuse the European Swaziland with the African Switzerland??? they seem so far apart lol

  • @goodknyght4319

    @goodknyght4319

    5 жыл бұрын

    LMAO

  • @illuminateplay3187

    @illuminateplay3187

    5 жыл бұрын

    I see what you did there...

  • @TrangDB9

    @TrangDB9

    5 жыл бұрын

    Lots of people confuse Switzerland with Sweden.

  • @miguelrodrigues2705

    @miguelrodrigues2705

    5 жыл бұрын

    @@TrangDB9 portuguese for example use suiça and suecia (read suisa and suesia in english approx) for switzerland and sweden respectivly

  • @1Juanse1

    @1Juanse1

    5 жыл бұрын

    Walle031106 PC In Spanish speaking countries a lot of people confuse Suiza (Switzerland) with Suecia (Sweden)

  • @EliuszHadrian
    @EliuszHadrian5 жыл бұрын

    Where is Burkina Faso = Upper Volta?

  • @moopybobsayhi6480

    @moopybobsayhi6480

    5 жыл бұрын

    I never herd Upper Volta, but I herd Burkina Faso

  • @EliuszHadrian

    @EliuszHadrian

    5 жыл бұрын

    @@moopybobsayhi6480 Formerly called the Republic of Upper Volta, the country was renamed "Burkina Faso" on 4 August 1984 by then-President Thomas Sankara.

  • @laurenclark2646

    @laurenclark2646

    5 жыл бұрын

    He said he was doing a few not all

  • @odanilooliveira

    @odanilooliveira

    5 жыл бұрын

    Is that a country? Never heard of it.

  • @alexdelaloire8739

    @alexdelaloire8739

    5 жыл бұрын

    @@odanilooliveira of course it's country, you need to learn african geography😉!

  • @Hashbrown21
    @Hashbrown212 жыл бұрын

    Persia in the Persian language is Pars or Parsa. It was the city from which the Persian empire was governed for many years. The Greeks called it Persepolis meaning city of Persians. The whole country was called Aryan which over time became Iran. So yes the country was never referred to as Persia by Iranians. It would be as if to call the whole of Italy Rome because of the Roman Empire.

  • @ortizricci

    @ortizricci

    2 жыл бұрын

    And what's the problem with calling the country out of its capital city? Mexico was named Mexico after the capital of the country and nobody is complaining!!

  • @Hashbrown21

    @Hashbrown21

    2 жыл бұрын

    @@ortizricci Nothing wrong with it if the name of the country was the same name as its capital like the Mexico example you gave. But Iran was always called Iran and its capital cities were always given a different name. You wouldn't call the US Washington for example or call France Paris. Some people still call Iran and other Persian speaking countries Persia referring to when it was the Persian empire but the country itself has always been called Iran / Aryan

  • @San_Vito
    @San_Vito4 жыл бұрын

    The United Provinces of Río de La Plata was not a short-lived State. It still remains as one of the official names of Argentina under the Constitutions of 1994 (Art. 35). You could add Argentina to the list of "countries that changed names" and it'd be more accurate.

  • @rfixed
    @rfixed5 жыл бұрын

    1776: United States of America 2019: Divided States of America

  • @l.berisha3176

    @l.berisha3176

    5 жыл бұрын

    whoisaffiq @ You are absolutely right thanks to this idiot president we have !!

  • @christianfreedom-seeker934

    @christianfreedom-seeker934

    5 жыл бұрын

    Not the first time either! The upright and moral North and the wicked and debauched slaveholding south.....

  • @l.berisha3176

    @l.berisha3176

    5 жыл бұрын

    Jonathan Williams @ Your stupidity is blessed. Where would America be today had your southern friends wan the war ? Just think about it if your not to stupid to think ??

  • @freshavocado4827

    @freshavocado4827

    5 жыл бұрын

    you have just made my brain die

  • @l.berisha3176

    @l.berisha3176

    5 жыл бұрын

    Jonathan Williams @ My question is how stupid can a-hillbilly be ? Never mind I can see by reading your bullshit !! There is no limit to their stupidity !!

  • @ivanangelov8825
    @ivanangelov8825 Жыл бұрын

    Funny how in Bulgaria we use some old names for some countries, we use at all time Czechia, which is even easier written in cyrillic - Чехия, we use also Germania, for China we use Kitai. The list might go on, but I am too lazy for that :D

  • @daydreamer226
    @daydreamer2263 жыл бұрын

    I was working in Italy a few years ago. I noticed in one class the world map had Ceylon written, not Sri Lanka. First, it was a recent map, not from the 1950s. I've been there, so I noticed. But one student who actually came from there never noticed

  • @truebelief3631

    @truebelief3631

    2 жыл бұрын

    Well it was Ceylon up until 1972.

  • @daydreamer226

    @daydreamer226

    2 жыл бұрын

    @@truebelief3631 I know. I think you completely missed the point I was making. What's next, a global map with the names Old World and New World on it?

  • @stellarktg5149
    @stellarktg51495 жыл бұрын

    Burma and Myanmar- a huge change

  • @placeholder8768

    @placeholder8768

    5 жыл бұрын

    Stellar Kartograff Burma and Myanmar are both still used but ok-

  • @rudrapsarkar

    @rudrapsarkar

    5 жыл бұрын

    not huge, just same word, different pronunciation. if you say it a burmese accent it is closer to mya-ma. just like sri lanka/ceylon

  • @mikemrod-7167

    @mikemrod-7167

    5 жыл бұрын

    n o Still used but it’s officially now recognized as “Myanmar” while some people still refer to it as its former name “Burma”. Many people still refer to Mumbai as Bombay (Yes I know it’s a city) or Many people also refer to Ho Chi Min City as Saigon.

  • @lord_nn

    @lord_nn

    5 жыл бұрын

    I'm a Burmese and I still prefer the name Burma.

  • @firstname5556

    @firstname5556

    5 жыл бұрын

    @@mikemrod-7167 Lol The *capital, flag & country's name* were changed by the military government without popular consensus. One day when the military is no longer in power and the country goes fully democratic, all of these changes will likely be reversed. Burmese democratic leader Aung Sang Suu Kyi always refers to the country as Burma.

  • @sendr5968
    @sendr59684 жыл бұрын

    Me: *sees Czechia highlited * Also me: Dobrý den!

  • @SouthEastTrainspotter

    @SouthEastTrainspotter

    3 жыл бұрын

    Similar to polish I can easily read it it says in polish dobry dzien which is good day

  • @antonioluciovivaldi2127

    @antonioluciovivaldi2127

    3 жыл бұрын

    Same in Russian as well

  • @starinalog5547

    @starinalog5547

    3 жыл бұрын

    In Serbian language it is "dobar dan" which also means good day

  • @hebek158

    @hebek158

    3 жыл бұрын

    Dobry den

  • @backup-pn1od

    @backup-pn1od

    3 жыл бұрын

    Dobryi den'

  • @johnwilson1094
    @johnwilson10943 жыл бұрын

    I read that the island was called Serindib, from which came the word Serendipity, a lucky discovery.

  • @vimukthifernando9305
    @vimukthifernando93053 жыл бұрын

    Most of the times your background music is National Anthem of Sri Lanka 🇱🇰🖤

  • @ya-boi-cblyth7448
    @ya-boi-cblyth74485 жыл бұрын

    Rhodesia and Zimbabwe

  • @stgermain6488

    @stgermain6488

    5 жыл бұрын

    Ya-Boi-CBlyth Rhodesians never die

  • @5-Minutegeography

    @5-Minutegeography

    5 жыл бұрын

    I think Rhodesia applied to a bigger region in southern Africa, but yes you're right it should be mentioned (among many others).

  • @radioandtvmemories6178

    @radioandtvmemories6178

    4 жыл бұрын

    @@5-Minutegeography Rhodesia and Nyasaland: Northern Rhodesia became Zambia, Nyasaland became Malawi and Southern Rhodesia became Rhodesia, which was shortly known as Zimbabwe-Rhodesia and then as Zimbabwe

  • @taco_2675
    @taco_26755 жыл бұрын

    wow. I had no clue about SHREKia.

  • @billrobertjoe

    @billrobertjoe

    5 жыл бұрын

    Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

  • @jadenramesh3505

    @jadenramesh3505

    5 жыл бұрын

    Taco ಠ_ಠ capital: my swamp

  • @jcr5083
    @jcr50833 жыл бұрын

    Thank you Danny!!!

  • @Omidion
    @Omidion7 ай бұрын

    Nice of you to mention Yugoslavia, but should have ended the name change debacle to present. My grandpa lived his life in 7 countries without leaving this home. There was A LOT of personal document change. "Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes" (1918) >>> "Kingdom of Yugoslavia" (1929) >>> "Federal People's Republic of Yugoslavia" (1945) >>> "Socialist Federal Republic of Yugoslavia" (1963) >>> "Federal Republic of Yugoslavia" (1992) >>> "Serbia and Montenegro" (2003) >>> "Republic of Serbia" (2006)

  • @vinodmoonesinghe7773
    @vinodmoonesinghe77734 жыл бұрын

    "Ceylon"/"Ceilão" derives from the "Sihalam" on "Sinhalam", a Tamil name for the island (meaning "land of the Sinhalese"), itself derived from the Prakrit "Siela Diva" (Island of the Sinhalese). The country was also known as "Singhala" (used by the 4th Century Chiese pilgrim Fa Xian) or "Sinhalay". Sri Lanka means "Resplendent Island", "Lanka" meaning "Island" in Sanskrit. It was known as Lanka from early times, also as Lanka Deepa or Lak Diva (Island of Lanka - a tautology) - as evidenced by the 3rd-4th century Pali chronicles.

  • @nasiaking

    @nasiaking

    4 жыл бұрын

    In 10 to 11 century it was Chola Mandala

  • @francescocaiaffa5389

    @francescocaiaffa5389

    3 жыл бұрын

    Thankyou for this explanation my friend....very interesting.....i didnt know this......

  • @fastcarlol2541

    @fastcarlol2541

    3 жыл бұрын

    1000 iq brain time

  • @sasmalprasanjit2764

    @sasmalprasanjit2764

    2 жыл бұрын

    Every indian knows Lanka, Sri Lanka as Kingdom Island from Ramayana since 5,600 bce. In all Hindu scriptures.

  • @faithlesshound5621

    @faithlesshound5621

    6 ай бұрын

    Ceylon was pronounced "Si-LON," not "SAY-lon."

  • @apicado
    @apicado4 жыл бұрын

    Here’s why the Portuguese originally called Sri-Lanka Ceilão: From the word சேரன்தீவு - Cerentivu or Cherantheevu. Sri Lanka was in ancient times inhabited by the Nagas and Yakshas. The Nagas were known in Old Tamil as சேரர் (Cherar or Cerar), meaning hill or mountain people. The word தீவு (tivu or theevu) means island, hence Cerentivu means “island of Cheras”. From the word Cerentivu, the Romans called Sri Lanka Serendivis and the Arabs called Sri Lanka Serendip (Serendipity is originated from this word). From this word, the Greeks called Sri Lanka Sielen Diva, and from the word Sielen many European names were derived including the Portuguese Ceilao, Dutch Zeilan and British Ceylon. I wish they’d stuck with Serendip.

  • @yeright4625

    @yeright4625

    3 жыл бұрын

    Wth is serendip

  • @architdutta8288

    @architdutta8288

    3 жыл бұрын

    Actually it is not Sri Lanka it is lanka after Ram visit Lanka to save his wife and killed ravan it name changed to Sri Lanka.

  • @hilatv2343

    @hilatv2343

    3 жыл бұрын

    Foreigners call it Albania but we albanians call it Shqiperia

  • @joebarbosa1942

    @joebarbosa1942

    3 жыл бұрын

    Sri Lanka or ceilao part of the Portuguese colonies formalities.

  • @basedandbiasedkakampink

    @basedandbiasedkakampink

    3 жыл бұрын

    I had a stroke trying to read the hindu (?) word

  • @OKingSizeTv
    @OKingSizeTv3 жыл бұрын

    Brazil, in it's earliest history was called Pindorama (land of the palm trees) by some of it's indigenous people (the tupis). Later when the portuguese arrive they first named the land Terra de Santa Cruz (land of the holy cross) and a few years later Terra de Vera Cruz (land of the true cross). They finally settled on the name Brazil because of the redwood 'pau brasil' that was extracted in the early days of colonisation. One thing I find interesting is that the name Brasil in portughese is actually an adjective meaning 'like embers', so that in the end Brazil's name just means red or more specifically ember red.

  • @viktor7208

    @viktor7208

    2 жыл бұрын

    O fato de ter vindo da árvore não é a única versão

  • @barbiedaf
    @barbiedaf3 жыл бұрын

    In Sweden it's "Tjeckien" and the direct translation to that is "Czechia"

  • @stewiegriffin1777
    @stewiegriffin17775 жыл бұрын

    who would be so dull to confuse the European nation of Switzerland with the African kingdom of Swaziland.

  • @stafer3

    @stafer3

    5 жыл бұрын

    Every time there is country name selection, like for example when you are choosing your keyboard language layout and you are scrolling through names. As someone from Slovakia, I often have to double check if I didn’t miss-clicked Slovenia. Because when you are scrolling you are usually only focusing on first few letters. So I can completely understand if someone does that mistake. Not to mention actual talking. Since I’m not native speaker all similar sounding words, just sound similar.

  • @ColePenner

    @ColePenner

    5 жыл бұрын

    Stewie Griffin I mean they’re both mountain countries ¯\_(ツ)_/¯

  • @playgirl7305

    @playgirl7305

    5 жыл бұрын

    @@ColePenner it is no longer called Swaziland

  • @playgirl7305

    @playgirl7305

    5 жыл бұрын

    Swaziland changed its name recently.

  • @ColePenner

    @ColePenner

    5 жыл бұрын

    Play Dog hmm I do, in fact, already know this.

  • @Hannodb1961
    @Hannodb19615 жыл бұрын

    Uhm. Rhodesia to Zimbabwe Basotho to Lesotho Betchuanaland to Botswana South West Africa to Namibia Congo to Zaire and back again Malawi also used to be called something else, i believe

  • @Hunty-pf2do

    @Hunty-pf2do

    5 жыл бұрын

    finally i found a Bech. to Bots.

  • @henrysun5660

    @henrysun5660

    4 жыл бұрын

    Hannodb1961 yes Malawi used to be called Nyasaland

  • @unknownneverr

    @unknownneverr

    4 жыл бұрын

    Malaya to Malaysia

  • @liliekernizan7028

    @liliekernizan7028

    4 жыл бұрын

    Upper Volta to Burkina Faso

  • @rogermargalef4076

    @rogermargalef4076

    4 жыл бұрын

    Careful! Maybe I am wrong, but I feel we should establish a clear difference here: on one hand, countries that have changed their name from a colonial one to an independant one, such as Nyassaland to Malawi, North Rhodesia to Zambia, South Rhodesia to Zimbabwe and so on... and on the other hand, countries that have actually changed their name while being fully sovereign countries, such as Zaire to Democratic Republic of Congo (in 1997), Swaziland to Eswatini (2017), FYROM Macedonia to North Macedonia (2019) or even more recently Holland to Netherlands (January 2020). Being so, I understand the video is explaining only cases of fully sovereign countries, and not the ones that changed name when becoming independant. However, there are many cases still missing, like Burma to Myanmar (2010) or Republic of Venezuela to Bolivarian Republic of Venezuela (1998), just to mention two.

  • @NikhileshSurve
    @NikhileshSurve3 жыл бұрын

    9:38 I think the Portuguese name _Ceilão_ (most likely pronounced as Ceelan, just like "ão" in São Paulo is pronounced as "San") probably came out of mispronunciation of _Sri Lanka_ itself.

  • @MedK001

    @MedK001

    3 жыл бұрын

    The guy in the video pronounced it correctly. He's a Portuguese native speaker.

  • @NikhileshSurve

    @NikhileshSurve

    3 жыл бұрын

    @@MedK001 So you're saying the pronunciation of 'Ceilão' in Portuguese & 'Ceylon' in English is the same?

  • @MedK001

    @MedK001

    3 жыл бұрын

    @@NikhileshSurve Compare 9:14 and 9:24 (where he's saying Ceylon in English) with 9:26, where he says Ceilão, in European Portuguese.

  • @NikhileshSurve

    @NikhileshSurve

    3 жыл бұрын

    @@MedK001 Yes I suppose there's some difference that can be spotted there. But now if you read my comment again with the 9:38 time stamp you'll see my comment really isn't about correcting his pronunciation but about his question regarding the reason Portuguese chose that name. The pronunciation part in the bracket that I've mentioned (which seems to give the impression I'm correcting his pronunciation) is just to explain my comment from my point of view that Portuguese word 'Ceilão' probably comes from the mispronunciation of 'Sri Lanka' itself (which is the older name for the island) which they may have heard it something like 'Si lank'.

  • @simonh6371
    @simonh63713 жыл бұрын

    Czechia hasn't officially changed it's name at all, just the way we call it in English. In other languages it's been Tschechien (German) rather that Tschechische Republik, Tsjechie in Dutch, Chequia in Spanish and so on for decades, ever since Czechoslovakia ceased to be. Speakers of those languages also didn't know that it was called the Czech Republic in English and just called it Czechia despite that being incorrect. So all that has changed is what native English speakers call it, which is not a name change per se.

  • @itsgiag

    @itsgiag

    2 жыл бұрын

    There, you're wrong. In Spanish almost no one calls it “Chequia,” we mostly say “República Checa” -I can assure you, at least 98% of us say “República Checa”- the same way we say “República Dominicana” and not “Dominicana” or something else.

  • @SamTaylorsVersion

    @SamTaylorsVersion

    2 жыл бұрын

    The Czech government said in 2016 that it should be called Czechia in informal conversation

  • @alejandroc.a.5960
    @alejandroc.a.59604 жыл бұрын

    Nice detail to have the countries anthems when you talked about them.

  • @Sergiovision
    @Sergiovision5 жыл бұрын

    You are pronouncing Czechia incorrectly. It should be pronounced as "Checkia", not "Sheckia".

  • @gayvideos3808

    @gayvideos3808

    5 жыл бұрын

    I think he knows that; he just has trouble pronouncing it.

  • @pinkywind1302

    @pinkywind1302

    5 жыл бұрын

    he is portuguese, and in both portugal and brazil portuguese we say Shekia because in portuguese, people normally say República Checa rather than República Tcheca.

  • @unematrix

    @unematrix

    5 жыл бұрын

    Or, you know, it's an accent. That's why so many names are pronounced differently in different languages

  • @leejohnson179

    @leejohnson179

    5 жыл бұрын

    Same discussion here applies to his pronunciation of Cape Verde.

  • @GazilionPT

    @GazilionPT

    5 жыл бұрын

    @@pinkywind1302 You're right about Portugal but wrong about Brazil. In Portugal we write República Checa (and 'ch' in Portuguese is pronounced as 'sh' in English) In Brazil they write República Tcheca, precisely to make the sound like "Cz", not "Sh"

  • @nicholasalonzo7824
    @nicholasalonzo78243 жыл бұрын

    Great job my friend

  • @billybanjo4955
    @billybanjo49552 жыл бұрын

    Australia actually used to be New Holland. In 1642, Abel Tasman from the Netherlands, the first person to chart eastern Australia was the person to name it after Holland (The Netherlands). The name was then changed to Australia In 1824, though it took a while for the new name to catch on.

  • @lexneville6544

    @lexneville6544

    Жыл бұрын

    And in Van Diemans Land the Vandemonians had a bad reputations from being a penal colony and became Tasmania

  • @markdebruyn1212

    @markdebruyn1212

    Жыл бұрын

    @@lexneville6544 Isn't Tasmania named after Abel Tasman

  • @Penguin-ur5wd
    @Penguin-ur5wd5 жыл бұрын

    It is actually Bosnia and Herzegovina not Bosnia Some people get triggered because of that so I just wanted to address it

  • @mail2257

    @mail2257

    5 жыл бұрын

    And republic of srpska

  • @dreadlindwyrm

    @dreadlindwyrm

    5 жыл бұрын

    @bis225 Unlike The United States of America The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland? Bear in mind that when you shorten Bosnia and Herzegovina to Bosnia you are ignoring the entire region of Herzegovina, and the people that live there. it's somewhat like referring to the UK as just "England", and ignoring the existence of the Scots, Welsh, and Northern Irish, only somewhat more sensitive at the moment.

  • @akoden2667

    @akoden2667

    4 жыл бұрын

    Bosnia I Herzegovina*

  • @hugo57k91

    @hugo57k91

    4 жыл бұрын

    @@akoden2667 Bosnia and Herzegovina is the English name. Bosnia I Herzegovina is a made-up mix. Bosna I Hercegovina is the Bosnian name

  • @akoden2667

    @akoden2667

    4 жыл бұрын

    Hugo 57k thanks for correcting me I’ll be sure to use proper name

  • @anthonybanlawijr.parangmag9727
    @anthonybanlawijr.parangmag97274 жыл бұрын

    Burma: Myanmar Siam: Thailand Formosa: Taiwan Mesopotamia: Iraq Anatolia: Turkey

  • @toddhoward7649

    @toddhoward7649

    3 жыл бұрын

    Turkey was never called anatolia

  • @doguluvatandaslarizinaliyi4036

    @doguluvatandaslarizinaliyi4036

    3 жыл бұрын

    Region is called Anatolia or Asia Minor not the state

  • @minihwas

    @minihwas

    3 жыл бұрын

    Formosa means beautiful in Latin :)

  • @angelolaurenzaMJJ

    @angelolaurenzaMJJ

    3 жыл бұрын

    Iraq has been always called Iraq. Mesopotamia was the name the Greeks gave it during the Macedonian empire, but it's name was Uruk, than transliterated in Iraq, just like Iran

  • @grdn2607

    @grdn2607

    3 жыл бұрын

    Scotland was Albania

  • @Ruben.Portugal
    @Ruben.Portugal Жыл бұрын

    As a portuguese, I feel that this guy is one aswell, the way he pronounced Cabo Verde was just perfect, and usually non-portuguese speakers tend to say /Caboh Vuh-rd/

  • @YuRiSunga
    @YuRiSunga3 жыл бұрын

    Montessori teachers during geography lesson about countries of Africa: Swaziland - a country in Southern Africa King Mswati III: *changes the country’s name to Eswatini cause it sounds like Switzerland*

  • @liyufkir8351
    @liyufkir83515 жыл бұрын

    You also forgot Ethiopia which was called Abyssinia before

  • @Melina-nd9ji

    @Melina-nd9ji

    3 жыл бұрын

    Never changed it was another name of Ethiopia

  • @tomascosta627
    @tomascosta6275 жыл бұрын

    Hey bro you said "Cabo Verde" perfectly, are you portuguese?

  • @tomascosta3900

    @tomascosta3900

    5 жыл бұрын

    I thought the exact same thing.

  • @mrtfff

    @mrtfff

    5 жыл бұрын

    Me to like he said that so perfectly

  • @fuerteesc2441

    @fuerteesc2441

    5 жыл бұрын

    Yes I think

  • @tomascosta627

    @tomascosta627

    5 жыл бұрын

    @@EACArq i've seen some other videos and yeah, he's gotta be portuguese

  • @sabrinavb957

    @sabrinavb957

    4 жыл бұрын

    Same thoughts

  • @raodvanlaontotaoke4993
    @raodvanlaontotaoke49934 жыл бұрын

    In Dutch/Flemish it always has been Tsjechië wich means Czechia. We also say Kaapverdië en Ivoorkust in our own language.

  • @ruben.6728

    @ruben.6728

    2 жыл бұрын

    klopt

  • @ktett1
    @ktett13 жыл бұрын

    Love your site.

  • @shehran6936
    @shehran69365 жыл бұрын

    You should do a video on countries that have different names for themselves. For example, in English it's called Armenia but in Armenia it's called Hayastan. In English it's called India but in India it's called Bharat/Hindustan. In English it's called Japan in Japan it's called Nippon. In English it's called Greece but in Greece it's called Hellas/Ellas. In English it's called Germany but in Germany it's called Deutschland

  • @gayvideos3808

    @gayvideos3808

    5 жыл бұрын

    Pretty much every country is like that

  • @shehran6936

    @shehran6936

    5 жыл бұрын

    @@gayvideos3808 nope, not really. These are complete word changes, not just pronunciation and a few letter changes.

  • @Bazinga3972

    @Bazinga3972

    5 жыл бұрын

    It is called Nihon not niPPon wtf is niPPon?!

  • @shehran6936

    @shehran6936

    5 жыл бұрын

    @@Bazinga3972 it's spelt Nippon, that's what it is.

  • @Bazinga3972

    @Bazinga3972

    5 жыл бұрын

    شھران بلؤچ i can speak Japanese we call it Nihon, nobody says nippon.

  • @GazilionPT
    @GazilionPT5 жыл бұрын

    Transjordan ("On the other side of the river Jordan") became Jordan when, after the Arabs lost the war against the newly-formed State of Israel, Transjordan annexed the West Bank (or Cisjordan, i.e., "On this side of the river Jordan"). The country had then territory on both sides of the river, hence the name change. When Jordan lost the West Bank in 1967, after the Six Days War, they kept their name unchanged because changing it back to Transjordan would be akin to accepting the territorial loss.

  • @BamBamGT1

    @BamBamGT1

    5 жыл бұрын

    They did accept the loss. In 1988 they withdrew al their claims to the West Bank in favor of the PLO, and revoked the Jordanian nationality from the Arabs of the West Bank, who then became the Palestinians.

  • @hakon_brennus_wolff106
    @hakon_brennus_wolff1063 жыл бұрын

    I was expecting to see Holland--> The Netherlands on here.

  • @thelastprussian6491

    @thelastprussian6491

    3 жыл бұрын

    but holland is a part of the Netherlands. Like Bavaria in Germany, New York in USA or Kosovo in Serbia ;)

  • @hakon_brennus_wolff106

    @hakon_brennus_wolff106

    3 жыл бұрын

    @@thelastprussian6491 I’m aware but in the past, it was correct to refer to the whole country as Holland. It was not until semi-recently that the government „re-branded“ everything to The Netherlands mostly for tourism reasons.

  • @alaakalaf21

    @alaakalaf21

    3 жыл бұрын

    @@hakon_brennus_wolff106 No that’s not true. When the Dutch began colonization and trade by ships practically all ships were sent from 2 havens: Amsterdam and Rotterdam. Amsterdam is located in North-Holland and Rotterdam is located in South-Holland. North-Holland is 1 of the 12 provinces of the Netherlands. South-Holland is also 1 out of 12. But back then, North and South were still 1 province called Holland. So when these people went sailing, other countries would ask “where are you from?” And they would say Holland. That’s why so many languages say Holland in stead of the Netherlands. Later in the future North and South Holland split into 2 provinces which is the current situation. The Netherlands was never officially called Holland, and it was never right to say Holland when referring to the entire country. Not even in the past.

  • @bloeddorstigbeest

    @bloeddorstigbeest

    3 жыл бұрын

    @@alaakalaf21 you're absolutely right. In 1579 it was the Republic of the seven united provinces, in which Holland was the most important territory, contributing about 60% of the state budget. In 1815 the United Kingdom of the Netherlands was founded, that also included Belgium and Luxemburg. Belgium broke away in 1830, and the country was named Kingdom of the Netherlands.

  • @dirktween244
    @dirktween2442 жыл бұрын

    Here, Czechia has always been the shortened name. Starting near 6 years old, and continuing until after 20 years old, seems natural to use Czechia. It takes this long, for adults to correct the natural name.

  • @syawalhamidi
    @syawalhamidi5 жыл бұрын

    Siam to Thailand Burma to Myanmar Federation of Malaya to Malaysia (Malaya+Sabah+Sarawak)

  • @hashar9593

    @hashar9593

    4 жыл бұрын

    Maitsaire -> Hungary

  • @zavierchua1008

    @zavierchua1008

    4 жыл бұрын

    Malaya To Federation of Malaya

  • @jameschristianarmada4434

    @jameschristianarmada4434

    4 жыл бұрын

    dont include sabah...its ours (philippines)

  • @lyson7473

    @lyson7473

    4 жыл бұрын

    No it's Malaysia now.

  • @syawalhamidi

    @syawalhamidi

    4 жыл бұрын

    @@jameschristianarmada4434 Okay, keep claiming...

  • @elidik8290
    @elidik82904 жыл бұрын

    Kazakhstan's capital changed it's name from Astana to Nur-Sultan

  • @stCenturySchizoidMan-tm4kj

    @stCenturySchizoidMan-tm4kj

    4 жыл бұрын

    But before it was Akmola, then Akmolinsk, then Tselinograd and only then Astana and Nur-Sultan.

  • @whtbobwntsbobget
    @whtbobwntsbobget3 жыл бұрын

    Well, the last change worked. Ive never confused The Kingdom of Eswaitini with Switzerland.

  • @summaz_
    @summaz_3 жыл бұрын

    Back in like 650AD Jamaicas Tainos named the island Xaymaca(Ya my ca) or Land of Wood and Water, and when the Europeans came they modified it to Jamaica (Jah mae ca) (I belive that's the pronunciation) and we stuck with that name as you can see lol. But go check out abt the Tainos and Arawaks and other indigenous settlers, they actually contributed a lot to humanity as a whole, if your not aware the word barbecue,hammock and many others are derived from indigenous Caribbean and Central and South America Languages! And Tainos also kinda gave us the idea of the Jerk way of cooking. Our housing as well! Gazebos where sorta influenced by the Arawaks and Tainos way of housing.

  • @mcray0309
    @mcray03094 жыл бұрын

    I’m so happy Swaziland changed the name, as a wee lad I was so confused as to why the Swiss were in Africa

  • @chaick5148

    @chaick5148

    2 жыл бұрын

    It was still called 🇸🇿 Swaziland in English

  • @papapapa16
    @papapapa164 жыл бұрын

    Island: exists* Portuguese: it's real free estate!

  • @fastcarlol2541

    @fastcarlol2541

    3 жыл бұрын

    Spain: yes

  • @ap6480

    @ap6480

    3 жыл бұрын

    Overused meme, i mean its an historic meme so its kind of impossible to be original but come on, the same memes over and over again

  • @MohAlkh
    @MohAlkh2 жыл бұрын

    6:52 Egypt also is the western name of MASR مصر ... However , our Egyptian brothers never asked you guys to change it to the real one 😅 .

  • @Darkest_matter

    @Darkest_matter

    2 жыл бұрын

    Didn't the pharoah used to call it Egypt too?

  • @MohAlkh

    @MohAlkh

    2 жыл бұрын

    @@Darkest_matter I don't think so , Egypt is 100% English name , I believe they called themselves KUMAT or something. But it was the Greece (or Latin I dont know) who called them AEGYPTUS back then . Here is a video 😅 : kzread.info/dash/bejne/ZZuk1rKfdMuyeLg.html

  • @bilipados
    @bilipados3 жыл бұрын

    A very interesting video would be how locals call their countries and how people from abroad call them. For example, Greece is called Hellas by its people but Greece from other countries. I am sure there are a lot of other examples, like Albania, Finland, Germany etc.

  • @TributesAndUnique
    @TributesAndUnique5 жыл бұрын

    Persia and the Czech Republic sound cooler tbh

  • @LovePrayGame

    @LovePrayGame

    5 жыл бұрын

    TributesAndUnique Czech sounds like chick

  • @bremCZ

    @bremCZ

    5 жыл бұрын

    @@LovePrayGame Only if you pronounce one of them wrong.

  • @LovePrayGame

    @LovePrayGame

    5 жыл бұрын

    Brem still they are similar

  • @linusfotograf

    @linusfotograf

    5 жыл бұрын

    Persia sounds good but CP sounds too formal.

  • @TheStugbit

    @TheStugbit

    5 жыл бұрын

    Bohemia sounds cool, though.

  • @carlosoleiro3453
    @carlosoleiro34535 жыл бұрын

    It's really nice when you encounter your fellow countrymen doing stuff you are used to only watch from outside people. Keep it up! Continuação do excelente trabalho! Força nisso! :D

  • @manthilawickramasooriya1336
    @manthilawickramasooriya13362 жыл бұрын

    Could recognise the Sri Lankan national anthem playing in the background during the segment on Ceylon/ Sri Lanka 🤩

  • @johnnyrosso596
    @johnnyrosso596 Жыл бұрын

    The one I don't think anyone in the comments has mentioned yet is the Caribbean nation of St. Kitts & Nevis which used to be known as St. Chris and Nevis between 1980-82 :)

  • @fifthape2119
    @fifthape21195 жыл бұрын

    There's a country called Germany/Allemagne/Alemania/Tedeschi/Deutschland. Dutch people are from Holland/Netherlands.

  • @fabianreusch4870

    @fabianreusch4870

    5 жыл бұрын

    Also Tyskland I believe 🤔

  • @niamhha9014

    @niamhha9014

    4 жыл бұрын

    And keep in mind that Holland doesn't make up all of the Netherlands.

  • @shizukamori6755

    @shizukamori6755

    4 жыл бұрын

    You just translated Germany into French and German. But it's still the same name.

  • @akari8168

    @akari8168

    4 жыл бұрын

    What ?

  • @ZhangtheGreat
    @ZhangtheGreat5 жыл бұрын

    Under Donald Trump, China has changed its name to "Tchai-nah"

  • @DavidPDoder

    @DavidPDoder

    5 жыл бұрын

    @John Rambo Johnny, dude. The Trumpster call it "Jaina" as in vagina. He has a real problem with reality. I'm sure you know what I mean.

  • @CommanderStupid

    @CommanderStupid

    5 жыл бұрын

    Nice

  • @ryankanton

    @ryankanton

    4 жыл бұрын

    No it should be Chingto

  • @aleppogameingreal

    @aleppogameingreal

    4 жыл бұрын

    @Trevor The Collector You mean 'your stupidity'? Also, can you respect everyone's opinion and stop throwing hate at people?

  • @niamhha9014

    @niamhha9014

    4 жыл бұрын

    As you're the one getting offended, it appears that your stupid is showing.

  • @gab_gallard
    @gab_gallard3 жыл бұрын

    Hi. Bolivian here. Just a little correction about what is stated from 1:33. The current official name of Bolivia is not "Plurinational _Republic_ of Bolivia" but "Plurinational *State* of Bolivia" (or in Spanish: *Estado Plurinacional de Bolivia* . The former official name until 2009 was _República Nacional de Bolivia_ so I guess this is where the confusion is coming from. Interesting video nonetheless. Greetings!

  • @tamaratamimi6796
    @tamaratamimi679611 ай бұрын

    Excellent video. Was hoping to find about the change of Zaire to Democratic Republic of Congo though

  • @sandyamaulana2317
    @sandyamaulana23175 жыл бұрын

    Side facts: In Indonesia, not only did the name of Cote D'Ivoire get localized into Pantai Gading (literally meaning "ivory coast" in English), but also Ceylon was transformed into Sailan (pronounced similarly to "ceylon"), to help Indonesians pronounce the name better. Of course after 1972, the Sailan name was decommissioned, but for quite a while, Indonesians wrote the island nation's name as "Srilangka" or "Sri Langka" instead of "Sri Lanka" (no difference whatsoever in pronunciation). This is due to the fact that island's old name, Lanka, had already been known in Indonesian versions of the epic Ramayan as either "Langka", "Lengka", or "Alengka". Interestingly enough, some Indonesian people and even media outlets still sometimes call the island country "Sri Langka".

  • @angelokimi
    @angelokimi4 жыл бұрын

    Suggestions for Part 2: Upper Volta - Burkina Faso Siam - Thailand Formosa - Taiwan Burma - Myanmar Rhodesia - Zimbabwe

  • @croc3537

    @croc3537

    3 жыл бұрын

    Marechal Zolotoy wait what

  • @yuriang_8050

    @yuriang_8050

    3 жыл бұрын

    @Marechal Zolotoy it's unidentified...yes...

  • @yuriang_8050

    @yuriang_8050

    3 жыл бұрын

    @Marechal Zolotoy exactly

  • @akashx

    @akashx

    3 жыл бұрын

    @Marechal Zolotoy 🇹🇼

  • @nya305

    @nya305

    3 жыл бұрын

    What about Germany xD?

  • @chuckbass3934
    @chuckbass39342 жыл бұрын

    Siam was exonym that eventually became endonym. Thai started to use the name "Siam" to represent the whole Kingdom since the reign of King Rama IV through King Rama VIII almost a hundred year. But you're right, the word "Siam" had been used by foreigners or "Farang" to represent Kingdom of the Thai people since Ayutthaya era. The Thais themselves had never called their land "Siam" but rather "Krung Thai" which means "Thai City/Land" and called themselves as "Kon Thai" which means "Thai people".

  • @ralfhtg1056
    @ralfhtg10563 жыл бұрын

    In case of Czechia: we germans use the word "Tschechien" which is a literal translation of Czechia and we've been using it since the 90s. And before that we simply said "Tschechei" which is a shortened version of "Tschechoslowakei" and sometimes the word "Tschechei" is still used today. Concerning Ceylon / Sri Lanka: The name of the state is Sri Lanka, but the name of the isle is Ceylon. It is the same with Taiwan / Formosa. The state is named Taiwan, the geographical name of the isle is Formosa.

  • @NoName-sz5lu
    @NoName-sz5lu5 жыл бұрын

    In our country Egypt is called/pronounced : Mishor. Egypt is probably used by Europeans like Persia.

  • @BamBamGT1

    @BamBamGT1

    5 жыл бұрын

    Mishor is the arab name, the original name is actually km.t, more commonly known as Kemet. Egypt comes from what the ancient greeks called it: Aigyptos.

  • @christianfreedom-seeker934

    @christianfreedom-seeker934

    5 жыл бұрын

    That makes sense because when the Arabs conquered the Byzantine province of Egypt they changed the name but the West kept it in it's old form. Perhaps it's time for a change?

  • @NoName-sz5lu

    @NoName-sz5lu

    5 жыл бұрын

    @@christianfreedom-seeker934 I'm not Arabic. I'm south Asian.

  • @nancy7258

    @nancy7258

    5 жыл бұрын

    @@BamBamGT1 its actually masr in egypt and misr in fusha and most other arabic dialects

  • @harshitha4204

    @harshitha4204

    5 жыл бұрын

    Kemet

  • @josemanueldamasio89
    @josemanueldamasio894 жыл бұрын

    Ceylon, old name of the country derived from the Pali language "Sinhalana" meaning "land of the lions". I just use Google 😄

  • @mikemossa9640
    @mikemossa96402 жыл бұрын

    We are about to add America to that list. Pansiland, Nomomenherenomo, or Mydadleftandimmad or Wokfonuttin or Gimmefree many accurate and fitting replacements. Or maybe Eightplacetrophy

  • @TheEmeraldMenOfficial

    @TheEmeraldMenOfficial

    2 жыл бұрын

    You’re right, Trump did ruin you guys…

  • @DamianlukasikPL
    @DamianlukasikPL2 жыл бұрын

    2:36 in Poland we call Czechia as Czechy,very similar to that in Czech language