Conheça os dubladores brasileiros de "Pinóquio" (1940) - Vozes Extraordinárias!
Фильм және анимация
Sejam todos bem-vindos ao acervo de dublagem Vozes Extraordinárias, tudo certo com vocês?
No vídeo de hoje, preparei essa produção maravilhosa para mostrar o elenco de dublagem da 2ª versão em português do clássico filme animado da Disney "Pinóquio", de 1940!
Apesar de haver uma dublagem original, feita pelos estúdios da Sonofilms, a versão mais famosa e conhecida pelo público brasileiro foi a gravada no ano de 1966 nos estúdios da Rio Som, que possuía como principal cliente de seus trabalhos, a Walt Disney Productions. Por isso, mostrei no vídeo a seguir esse elenco para lá de espetacular, que marcou época com vozes perfeitamente encaixadas nos personagens marcantes e carismáticos.
A obra genial produzida pela Disney e distribuída pela RKO, sendo a segunda animação produzida pelo famoso estúdios, foi baseada no conto "Le avventure di Pinocchio" escrita pelo italiano Carlo Collodi. A história conta as aventuras de um boneco de madeira feito pelo artesão Geppetto, que ganha vida a partir da magia de uma Fada Azul, saindo mundo afora e descobrindo as diferenças entre o certo e o errado.
A dublagem mostrada no vídeo, feita em 1966, conta com artistas incríveis e completos, com um talento magistral de interpretação. Vozes como: Joaquim Motta, Ênio Santos, Selma Lopes, Magalhães Graça, Castro Gonzaga, Orlando Drummond, além da interpretação incrível do garoto Carlos Alberto Mello, foram responsáveis por cumprir com perfeição o que se pedia nas cenas desse clássico das telinhas.
Assista o vídeo completo para conferir o trabalho de cada um desses dubladores lendários. Se possível, deixe seu like para mostrar o seu apoio, se inscreva caso não seja inscrito, clica no sino para não perder meus próximos vídeos e compartilhe com seus amigos e familiares amantes de dublagem brasileira 💙✨
---------------------------------------------------------------------------------
Elenco de dublagem:
• Carlos Alberto Mello - Pinóquio
• Joaquim Motta (1933-1999) - Geppetto
• Ênio Santos (1922-2002) - Grilo Falante
• Selma Lopes - Fada Azul
• Magalhães Graça (1928-1989) - João Honesto
• Castro Gonzaga (1918-2007) - Stromboli
• Orlando Drummond (1919-2021) - Cocheiro
• Milton Rangel Filho - Espoleta
• João Carlos Barroso (1950-2019) - Alexandre
• Estúdio: Rio Som
• Ano: 1966
• Direção de dublagem: Telmo de Avelar (1923-2017)
• Direção musical: Aloysio de Oliveira (1915-1995)
-------------------------------------------------------------------------------
Locução de abertura: Sérgio Moreno
Locução de encerramento: Noeli Santisteban
Produção: Maurício Júnior
-------------------------------------------------------------------------------
Esse é um acervo feito com carinho em prol da divulgação da arte da dublagem no Brasil! Apoie o canal e sempre acompanhe os conteúdos postados 💙✨ valeu!
Пікірлер: 48
Infelizmente todo mundo do elenco da Redublagem de Pinóquio (1940) já morreram, exceto a dubladora Selma Lopes que atualmente é a única sobrevivente que ainda está viva e com 95 anos de idade.
@marcosmarcao2582
5 ай бұрын
infineto: caramba
@kauerodrigues891
5 ай бұрын
@@marcosmarcao2582 pois é, mas fazer o quê é a vida amigo.
@zephyrr108
5 ай бұрын
Redublagem? De 1940? Dublagem.
@kauerodrigues891
5 ай бұрын
@@zephyrr108 Sim, essa dublagem que o Maurício postou no KZread é a Redublagem feita no estúdio Rio Som realizado em 1966, a primeira dublagem feita no estúdio da Sonofilms realizada em 1940, infelizmente está perdida.
@joaogonzalez7337
5 ай бұрын
E o Carlos Alberto de Mello ainda está vivo sim ou não.
impressionante como a voz da Selma Lopes tava diferente afinal ela era bem mais jovem, se eu não tivesse pesquisado não saberia que é ela
@claraelia882
16 күн бұрын
Sim, ela tinha 12 anos essa época!
Parabéns pelo excelente trabalho, para honrar a memória e belíssimo trabalho de dublagem ❤
Incrível como a voz do mestre Orlando Drummond tava diferente, por ser mais jovem! Quase não reconheci.
@joaoviniciusvinicius7703
4 ай бұрын
Ele tava com 46 anos nessa época
@universodosdesenhos2016
2 ай бұрын
digo o mesmo da Selma!! queria muito saber quantos anos ela tinha na época
@warwarparente4213
2 ай бұрын
@@joaoviniciusvinicius7703ele tinha 21 anos em 1940 ele nasceu em 1919
@claraelia882
16 күн бұрын
@@warwarparente4213A dublagem mostrada é de 1966, quando ele tinha 46 anos (fez 47 em outubro daquele ano).
Oi, vc pode fazer com homenagem de josé luiz barbeito, ele é dublador de dexter (o laboratório de dexter), kuwabara (yu yu hakusho), jin (samurai champloo) e entre outros, Deveria tá na lista.
a dublagem é de 1966 mas o audio tá tão bom que parece algo dos anos 90
@claraelia882
16 күн бұрын
E eu que achei que era a dos anos 40? Pensei logo: “nossa, foi muito remasterizado o áudio” 😂😂😂
A dublagem brasileira é a melhor do mundo
CLASSICAAAAAAAAAAAAAAAÇO!!!!!!!!!
Fantástico ❤!
Que coisa explêndida! De que ano é essa dublagem, por favor?
@vozesextraordinariasdublagem
5 ай бұрын
Foi feita em 1966 💙
@anyadouc9296
4 күн бұрын
@@vozesextraordinariasdublagem uma pregunta em film pinoquio alexandre tinha uma irma?
Dublagem do Pinóquio e um clássico
O filme é de 40, mas a dublagem deve ser nos anos 80
@joaoviniciusvinicius7703
4 ай бұрын
Anos 60
Qual dublador q fala o nome do canal
Faz do rambo a primeira dublagem ta no redecanais no Google
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Só quem está viva é a selma lopes