'Chal Chal Paancha Su Mediye' sings Mooralala Marwada (2009)

Музыка

Come on, let's go! says Kabir, rousing us to set off to a place where we meet with the five (senses) and rein in the twenty-five (sense-objects), where light envelops the world, and where discovery of the Word leaves us rocking to its chant.
***
Find lyrics/translation of this song at: ajabshahar.com/songs/details/2...
Discover a universe of Bhakti, Sufi, Baul poetry and music at www.ajabshahar.org.
***
It was a very special night for all of us in the Kabir Project-Srishti community in Bangalore in March 2009. We had just finished a week-long festive immersion in the music and ideas of Kabir to launch the films, CDs and books we had created over 6 years of work.
Mooralala ji was new to the gathering then, and listening to him here are singers Fariduddin Ayaz and Shafi Fakir from Pakistan, Prahlad Tipanya and Kaluram Bamaniya from Malwa and Mukhtiyar Ali from Rajasthan… all dear friends made over the course of our work and gathered here amidst faculty, advisors, friends and seekers for one last night of sharing and communion, graciously hosted by Tara, Prem and Nina Chandavarkar at their residence in Bangalore.
Perhaps the most striking quality of Mooralalaji’s singing is an irrepressible and infectious joy. He has an endearing habit of bursting into song when the inspiration strikes, no matter where he is… on the street, in a bus, or on the phone! Mooralala belongs to a lineage of Meghwal singers, who migrated from Rajasthan to Kutch about 300 to 400 years ago. Now settled in the village of Khadeer in Kutch, Mooralala says he’s an 11th generation singer, and that his ‘santaar’ (tambura) must be at least 130 years old. He moves with ease between nirguni bhajans, traditional folk songs and Sufiana kalaam. Contact Mooralala at +91-87585-51661
This is one of a series of uploads for Ajab Shahar, a webspace dedicated to mystic poem and song, created by the Kabir Project team (www.ajabshahar.org ; www.kabirproject.org).
Song Credits:
Vocals & Tambura: Mooralala Marwada
Dholak: Roshan Ali
Translation: Vipul Rikhi & Shabnam Virmani
Video Credits:
Cameras: Tahireh Lal & Vinay Ghodgeri
Editing: Tahireh Lal & Sharanya Gautam
Sub-Titling: Neha Rajan
Collection: The Kabir Project
Place: Bangalore, India
Date: 01 March, 2009

Пікірлер: 3

  • @authenticincredibleayurved2237
    @authenticincredibleayurved22377 ай бұрын

    Love from Marwar jodhpur India

  • @Dhanrajmeghwalofficial
    @Dhanrajmeghwalofficial Жыл бұрын

    👌👌

  • @gemraramjangid2862
    @gemraramjangid2862 Жыл бұрын

    Nice

Келесі