ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМЫ в русском языке

Поддержи канал монетой!
• Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
• Не из России - / mikitkosynalexeev
Аннотация:
Церковнославянский язык сотни лет оказывал влияние на русский. Т. н. славянизмы в русском языке рассыпаны на каждом шагу. Куда ни плюнь - попадёшь в славянизм! Славянизм на славянизме сидит и славянизмом погоняет! Так много, что куры не клюют! Да их пруд пруди! Имя им легион! Тьмы! Непочатый край славянизмов, громадьё! Скажешь фразу - с три короба славянизмов наговоришь! Какую книгу ни открой - их там как собак нерезаных! Выше крыши! До одури много славянизмов! Как звёзд на небе, как сельдей в бочке! Сколько их? - да как дров в лесу, не огребёшься, не окучишь! Воз и маленькая тележка славянизмов - типичный словарь русского языка. Меряно-немеряно, как говорится. Хоть жопой жуй!
Какие-то из них придётся только запомнить: стяжать, чадо, лобзать и прч. Но бóльшую часть из них можно распознать по их внешнему виду. И как раз наше сегодняшнее видео поможет вам без труда выявлять «славянский» элемент в русском тексте.
Список литературы:
• Иванов Вал. Вас. Историческая грамматика русского языка (1964, 1990) - disk.yandex.ru/i/W5llgCZ-uJ5ji
• Хабургаев Г. А. Старославянский язык (1974) - disk.yandex.ru/i/gXMSwipDN4oVKw
Содержание:
00:00 Вступление
01:30 Краткая справка: что как называется
02:12 Славянизмы в русском языке
03:31 Отдельные слова
04:28 Неполногласие
07:32 Чередование Ж-ЖД
08:50 Чередование Ч-Щ
09:38 Начальные гласные
11:38 Формы приставок
12:36 Приставка низ-
12:53 Превосходная степень с пре-
13:40 Суффиксы приращения
14:27 Суффиксы -ЕНИ-, -АНИ-, -ЗН-, -СТВ-, -ТВ-.
14:56 Сложносоставные слова
15:37 Произношение [е] вместо [ё]
16:55 Произношение Г как в украинском языке
17:31 Причастия
19:21 Повелительное наклонение с «да»
20:15 Итоги
20:51 Заключение
Подпишись на другие наши ресурсы!
• Telegram основной - t.me/chtenye_tg
• VK - chtenye_vk
• Instagram - / mikitko_syn_alexeev
• Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
• Сайт - mikitko.ru

Пікірлер: 1 300

  • @Mikitko
    @Mikitko5 жыл бұрын

    *Дополнения к видео и ошибки в нём* . Очень прошу не писать то, что уже сто раз приметили до вас. 1.) *В конце играет песня* группы «Insula magica» - «Прошение любве». Но сама мелодия более известна по украинской песне «Пийте, браття, попийте». Обе композиции сыграны на мелодию одного барочного канта XVIII в. 2.) 01:06 - Я допустил ошибку, поставив слова *«светский»* и *«советский»* рядом. Всё же «светский» происходит от слова «свѣтъ»(light, world), а «советский» от ц.сл. «совѣтъ» (advice). *Но была и русская пара!* Возникал омоним - «свѣтъ». В древнерусском языке ещё было это слово. Корень в нём «вѣтъ» - «решение». Отсюда и слово «вече». Т.е. ставить эти слова рядом в современном языке неправильно. Но нужно иметь в виду, что слово «светский» в зн. «тот, кто относится к совету» просто слилось в какой-то миг со своим омонимом в зн. «тот, который относится к свету». 3.) 06:21 - Я забыл, что русизм «веред» остался у нас в слове *«привередливый»* . 4.) 06:00 - Наиболее распространённая *этимология слова «Вологда»* - это от древневепсского «valgeda» (совр. vauged - белый). Т.е. финно-угорское. *НО (псевдо)полногласие тут тоже есть* : сочетание al в вепсском слове было переосмыслено как праслав. *al > *ol, которое и дало полногласие в древнерусском -оло-. И да, есть другие версии, где Вологда связывается с «волоком», с «Волгой», со словом «волглый». Но они заслуживают меньше доверия, ибо не объясняют происхождение звука [д]. 5.) 11:29 - Вспомнили, что *от слова «уг» 'юг' у нас образовалось слово «ужин»* . Т.к. «ужинали», когда солнце было на юге. Слово «ужин», видимо, заменяло слово «обед». 6.) 15:06 - *Насчёт сложения основ* : да, есть и явно народные слова: винокур, кожемяка, семицветик и др. Это явно не славянизмы. Но именно церковнославянская _модель_ просто _могла поспособствовать популярности_ этой модели в будущем. 7.) 16:57 - Мне делают замечание, что *в украинском Г обозначает не фрикативный [γ], а более лёгкий [ɦ]* (звонкий вариант английского h). Да, верно. Это так в литературном языке. Но разница есть по говорам. На востоке, положим, да и в южнорусских говорах всё же Г - это звонкий вариант рус. Х, но никак не англ. H. Я сам лично как-то разбирался в транскрипции одного диалектного текста из Воронежской обл. Там был значок [γ]. В греческом же и в ст.сл. (видимо) звук [γ]. Да, ещё добавляют, что кроме слова «бог» с фрикативным Г ещё произносят слова «ага» и «бухгалтер». Только это не славянизмы уже)) И «лёгкий» с «мягким» - это тоже не славянизмы, но остатки старомосковского произношения. Лучше тогда вспомнить слово *«господи», бывает, с фрикативным произносят* . 8.) 15:10 - Слово *«мужеложство»* существует в двух видах. Также «мужеложество». Например, _«... безымянный донос на Леонардо и Вероккьо с обвинением в мужеложестве опущен был в один из тех круглых деревянных ящиков, называемых «барабанами»_ , Д. С. Мережковский. Воскресшие Боги. Леонардо да Винчи (1901) (есть примеры и более поздние - см. в ruscorpora). Я вставил второе слово, видимо, потому что всегда так говорил. Меня настораживало это, впрочем, я даже сделал вторую версию во время записи. Наверное, просто забыл об этом при монтаже, ибо монтировал я спустя две недели после съёмки))))) Почему есть две формы? Возможно, потому что вставное Е помогает избежать труднопроизносимого сочетания [жств]. 10.) Кратко *о славянизмах в украинском* : с одной стороны, влияние было меньшим, чем на русский. Хотя бы потому что множество славянизмов проникли в общенародный язык, видимо, уже после распада древнерусского языка на рус, укр и бел. С другой стороны, славянизмы в старых украинских текстах всё же были в большем количестве, чем сейчас. Их просто нормативизаторы XIX-XX вв. вычистили. Также гуглите, что такое «язычие». Будете удивлены!

  • @mojaghed

    @mojaghed

    5 жыл бұрын

    Дело в том, что язычие не имеет никакого отношения к укрмове в принципе. Был преднамеренный осознанный разрыв письменной и культурной традиции, когда созданная немцами грамматика украино-руського языка (которую потом дорабатывали большевики) сознательно противопоставлялась язычию, как письменной традиции слишком похожей на вражеский для Австрии литературный русский язык.

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    5 жыл бұрын

    у "вѣтъ" - "решение" и veto не общие корни?

  • @mojaghed

    @mojaghed

    5 жыл бұрын

    Откуда дикаря с ятями выпустили?

  • @nativeamericangigachad9147

    @nativeamericangigachad9147

    5 жыл бұрын

    @@mojaghed Откуда и тебя.

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    @BayanTheOne нет. veto - "запрещаю" по-латыни. Восходит к глаголу votare, от которого потом и англ. to vote, и слово вотум. Этот праиндоевропейский корень в славянских языках не сохранился. А вот "вѣтъ" восходит к праиндоевр. корню *wekw- "говорить". Этот же корень в лит. vaiténti "обсуждать". Он соответствует латинскому слову viere "вить". Вообще "вить" и "вѣтъ" на ПИЕ уровне, как предполагается, близки. Сравните похожий семантический сдвиг в русском "наплёл" в знач. "наговорил".

  • @Mikitko
    @Mikitko5 жыл бұрын

    Слева стоит гипсовая голова греческой богини Артемиды (или же римской Дианы), покровительницы охоты. Справа - портрет крупнейшего лингвиста XX века, зачинателя структурализма в языкознании Фердинанда де Соссюра. Название передачи основано на игре слов. В русском языке до нач.-сер. XIX века основное значение у слова «охотник» было «тот, кто добровольно, по своему желанию берётся за какое-либо дело». Ср. с польским ochotnik ‘доброволец’. Потому в старых текстах часто встречается «охотник к ‘чему-то’». Причём предлог «к» преобладал над предлогом «до» ещё в начале XIX в. Примеры: «С пивом, к иному питью я не охотник». Генрих Лудольф. Русско-немецкий разговорник (1696) «Число пустых билетов не определяется: ибо оные по числу охотников к розыгрышу сей лотереи будут прибавлены или убавлены; выигрыш составляет цену любви». Н. И. Новиков. Живописец (1775) «Полна у нас держава охотников к войне; Оружья громка слава была приятна мне». П. Ю. Львов. Роза и Любим (1790) «Из людей порядочных, из помещиков уважаемых, не было охотников к занятию полицейских должностей, и потому брали в заседатели мелкую шляхту». Ф. В. Булгарин. Воспоминания (1846-1849) Современное слово «охотник» происходит от «охотника к ловле». Положим, Сей Игорь Ольгович был муж храбрый и великий охотник к ловле зверей и птиц. В. Н. Татищев. История российская в 7-ми томах. Том 2-й (1750) Впоследствии предлог и дополнение отпали. Ловец зверей, или, как говорили раньше, ловчий стал зваться просто «охотником». В таком значении слово и закрепилось потом в языке. Этот нюанс был многажды подмечен мною при чтении стародавних российских сочинений. Он и послужил вдохновением к названию новой передачи.

  • @user-rt3zp8gx1r

    @user-rt3zp8gx1r

    5 жыл бұрын

    де Соссюр украинскому Сосюре случаем не родственник ли?)))

  • @user-wn6cn7up5n

    @user-wn6cn7up5n

    5 жыл бұрын

    @@user-rt3zp8gx1r в вики говорится,что Сосюра - это украинизированная версия фамилии, и отец поэта имел французские корни

  • @GGGrono

    @GGGrono

    5 жыл бұрын

    лучше закреплять свои комментарии - так они не потеряются в потоке )

  • @VIY10000

    @VIY10000

    5 жыл бұрын

    многажды порадовало)))

  • @VIY10000

    @VIY10000

    5 жыл бұрын

    теперь буду использовать это слово))

  • @GGGrono
    @GGGrono5 жыл бұрын

    Ребят-ребятушки, вот чего понял! Колобок - это гениальное комбо! И вот почему. Во-первых, "колоб" - это "скатанный хлеб", а "колобок" - уменшьшительно-ласкательная форма (вроде "скатанный хлебушек"). Но, с другой стороны, если посмотреть на колобка, как на одушевленное существо, мы понимаем, что у него есть бока (как части тела)..какие бока? - круглые! (коло = круг), то есть колобок = круглобокий. Получается, одно слово создано двумя параллельными путями? )

  • @lexxryazanov

    @lexxryazanov

    5 жыл бұрын

    >> "колоб" - это "скатанный хлеб" Вот тут, я думаю, "коло" также нашло свое место. А в то, что "колобок" сложносоставное слово не верится. Больше похоже на корень и суффикс "ок".

  • @GGGrono

    @GGGrono

    5 жыл бұрын

    @@lexxryazanov да, мне тоже так кажется. Но "круглый бок" - идеально вписывается ведь, по смыслу )

  • @lexxryazanov

    @lexxryazanov

    5 жыл бұрын

    @@GGGrono в самом деле, идеально =)

  • @eugen-gelrod-filippov

    @eugen-gelrod-filippov

    4 жыл бұрын

    скорее всего шаробокий .Думаю колба из того же корня.

  • @dawahaja

    @dawahaja

    4 жыл бұрын

    Сотовая земля

  • @user-bt1ig6sl9g
    @user-bt1ig6sl9g5 жыл бұрын

    Аз внегда Микитку вижду выну лепо ставлю

  • @lesha_man8525

    @lesha_man8525

    5 жыл бұрын

    Кавоо?

  • @Nabivachev

    @Nabivachev

    4 жыл бұрын

    @@palyaros02 но ведь "аз" - это как раз "церковнославянизм", а не "исконно русский")))

  • @palyaros02

    @palyaros02

    4 жыл бұрын

    @@Nabivachev вообще да, но мне кажется, что как раз "аз" все поймут

  • @abraxas3655

    @abraxas3655

    4 жыл бұрын

    @@palyaros02 это всё как раз на церковнославянском,а не на "исконно русском"))))

  • @user-pk3nb8lq6x

    @user-pk3nb8lq6x

    4 жыл бұрын

    @@palyaros02 ьут русского вообще нет

  • @dima__b
    @dima__b5 жыл бұрын

    Благодарность, великолепие, благообразность, единодушие, православие, колобок

  • @leo31081975

    @leo31081975

    4 жыл бұрын

    Тонкость юмора оценили не только лишь все))

  • @vladim_splosh

    @vladim_splosh

    3 жыл бұрын

    Да будет царствовать клабок великой(старомосковское), да просоловиться имя его!(Перепутал славянизмы и руссизмы)

  • @user-gt7bl3tj8r

    @user-gt7bl3tj8r

    Жыл бұрын

    @@new-lviv да здравствуйте балбесы!

  • @nikich2186

    @nikich2186

    9 ай бұрын

    @@vladim_splosh слава - солова? Неее, слово слава не относится к славянизмам

  • @sirhakonik6071
    @sirhakonik60714 жыл бұрын

    Jak puszczę 0.75 to rozumiem wszystko, tylko uczyłem się Rosyjskiego przez chwilę, to podstawy do rozumienia mam, pozdrowienia z Polski

  • @dariussutkus8401

    @dariussutkus8401

    Жыл бұрын

    Jak wypije źytniówki, to ja teź polski język piękno rozumiem.

  • @parazeetus_old

    @parazeetus_old

    Жыл бұрын

    @@dariussutkus8401 Gerai

  • @dariussutkus8401

    @dariussutkus8401

    Жыл бұрын

    @@parazeetus_old oczywyśczie, labai gerai 😀

  • @sobkovladimira

    @sobkovladimira

    Жыл бұрын

    я: ютуб переводчик мой друг. ютуб переводчик: *переводит не до конца* я:... или нет....

  • @sobkovladimira

    @sobkovladimira

    Жыл бұрын

    i nic nie rozumiem, nawet przy normalnej prędkości odtwarzania P.S. Jak czyta się to, co właśnie napisałem? P.S. P.S. z powrotem na rosyjski zabawne dla mnie🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @child_of_god95
    @child_of_god955 жыл бұрын

    Молодец, держишь планку, как всегда хорошо

  • @user-pq4tn7vk9u
    @user-pq4tn7vk9u4 жыл бұрын

    "Охотник к языкознанию" - обескураживающе прикольная заставка. Стилизация безупречная, но под что - не понятно. Наверное, больше всего похоже на хорошую передачу по региональному ТВ в царской России. Если бы такое могло существовать.

  • @skalozubio
    @skalozubio4 жыл бұрын

    Великолепно. Я даже не подозревал что данный ролик откроет глаза на вопросы из школьного детства, на которые никто не мог дать ответа. Почему "молодец", но при этом "младший". И все в этом роде. Я ужасно рад узнать новое и столь значительно важное.

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    2 жыл бұрын

    Здравие = " С Добром Ра витать". Три корня. Славянских корня. По этому - здРАвия желаю, здравница, здравоохранение, а не "здорОвье" - в котором корней и толку нет никакого. Невежда твой Митька.

  • @rfrfrfrfrfrfrf

    @rfrfrfrfrfrfrf

    Жыл бұрын

    @@Georgy-Tarasov фантазёр))

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    Жыл бұрын

    @@rfrfrfrfrfrfrf Обоснуй свои слова. Или помолчи.

  • @rfrfrfrfrfrfrf

    @rfrfrfrfrfrfrf

    Жыл бұрын

    @@Georgy-Tarasov зачем? Бред неоязычников пусть сами неоязычники и обосновывают

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    Жыл бұрын

    @@rfrfrfrfrfrfrf Я неоязычник, я и обосновываю, т.к. тему знаю.

  • @user-zs3nm9sh4k
    @user-zs3nm9sh4k4 жыл бұрын

    Превосходно. А то многие так называемые "знатоки" русского языка даже не понимают, в чем разница между древнерусским и старославянским языками, но при этом заполонили Интернет своими дурацкими псевдолингвистическими "гипотезами".

  • @vityokify
    @vityokify4 жыл бұрын

    11:39 слово "ужин" восходит к этому значению, когда солнце было на уге (юге). То есть, получается, в изначальном значении оно заменяло современный "обед".

  • @gleb202

    @gleb202

    4 жыл бұрын

    Примечательно, что в сербохорватском "ужИна" - это - аналогично английскому "Lunch", перекус, полдник.

  • @cool-rk5tv

    @cool-rk5tv

    2 жыл бұрын

    Верно!У нас ужина-это типа перекус между обедом и вечером(ужином)

  • @natalienm5445

    @natalienm5445

    2 жыл бұрын

    Кайф

  • @celovekbudusego1448

    @celovekbudusego1448

    2 жыл бұрын

    @@gleb202 А почему «ужина»? Разве в южнославянском не должно быть «южина(jужина)»?

  • @nikich2186

    @nikich2186

    Жыл бұрын

    солнце на юге?

  • @aleksandersanya1817
    @aleksandersanya18174 жыл бұрын

    Блин, прикольно, вот тебя послушаешь, и хочется идти изучать язык или читать что-то. Спасибо за это. Не знаю - знаешь ты или нет, но я думаю тут прикол даже не в самой теме, которую ты рассказываешь, а в атмосфере, которую ты несёшь, и транслируешь убеждение что язык - это интересно и весело

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    2 жыл бұрын

    Здравие = " С Добром Ра витать". Три корня. Славянских корня. По этому - здРАвия желаю, здравница, здравоохранение, а не "здорОвье" - в котором корней и толку нет никакого.

  • @AichFourThreeZee

    @AichFourThreeZee

    2 жыл бұрын

    @@Georgy-Tarasov Так мифический пракорень Ра можно найти и в слове борщ и даже в слове конь. Корень ра там есть. Его просто масоны и иудобольшевеки спрятали, чтобы скрыть от оба -с-ра-прибывающих пРАвду.

  • @avotini4400
    @avotini44004 жыл бұрын

    "Да будет свет!" сказал монтёр.

  • @Simon-yv4jm

    @Simon-yv4jm

    3 жыл бұрын

    и ху..... в общем, лампочку протер

  • @alexanderburov3253

    @alexanderburov3253

    3 жыл бұрын

    ...И ж0пy фосфором натёр! (одно время распространённый в Одессе вариант)

  • @endy4177

    @endy4177

    3 жыл бұрын

    ... и перерезал провода. Так у меня в семье всегда говорили

  • @zajarski

    @zajarski

    3 жыл бұрын

    @@endy4177 +++ У нас говорили «Да будет свет, сказал электрик, а сам обрезал провода»

  • @kurde710
    @kurde7105 жыл бұрын

    У нас, поляков, нет церковнославянских вариантов исконно польских слов, поэтому трудно сказать, что мы слово "Kołowrót" выбрали) Видео очень интересное, мне казалось, что я уже знаю все, что нужно, чтобы отличать церковнославянизмы в русском, но все-таки узнал много нового!

  • @user-ww5qr3mo2s

    @user-ww5qr3mo2s

    Жыл бұрын

    клобук. клобукъ.

  • @GalacticEvil
    @GalacticEvil5 жыл бұрын

    Режиссер от Бога, ученый по воле. Очень вкусные видео делаешь, хочется благодарить и рекомендовать!

  • @kebapthemagnificent264
    @kebapthemagnificent2644 жыл бұрын

    Interesting video.A lot of the words called slavianism we use them in modern Bulgarian.I am trying to learn Russian now but it is not easy..even though a lot of the vocabulary is very similar the grammar of Russian is very different from Bulgarian.Thank you for the video

  • @gleb202

    @gleb202

    4 жыл бұрын

    Russian is mostly South Slavic (Old Bulgarian) by vocabulary while East Slavic by grammatical common structures. If you learn the case system (падежи), all the rest wont be a big deal for you, just because its so close to Old Bulgarian and Church Slavonic which I suppose you know well. Good luck!

  • @Wald-fc1tq

    @Wald-fc1tq

    4 ай бұрын

    @@gleb202 Не мели чушь. Русский и по лексике вполне восточнославянский.

  • @Milinq
    @Milinq5 жыл бұрын

    я нахожу этот контент исключительно полезным.

  • @GGGrono

    @GGGrono

    5 жыл бұрын

    Находка, не иначе! Я сам года 4 назад подумывал: "вот бы создать канал на Ютюбе, где я буду интересно рассказывать о происхождении слов". Но я - инженер, далёкий от филологической науки. Рад, что Микитке удалось сделать.. и как удалось )

  • @clearold4133

    @clearold4133

    5 жыл бұрын

    Микитка забыл добавить в своем видео, информацию о том, что в современном русском языке 55 % церковнославянизмов + сотня тысяч заимствований из других языков... и остается один единственный вопрос - а где в этом, извините, "суржике", собственно - русский язык, если в своей основе он диалект староболгарского? Впрочем задавать такие вопросы русским - абсолютно бесполезное занятие. Русские подобны верующим сектантам, которые веруют лишь в то, во что хотят верить.

  • @Milinq

    @Milinq

    5 жыл бұрын

    Clear Old в большинстве общеупотребительных слов.

  • @igroteka90

    @igroteka90

    4 жыл бұрын

    не "контент", а содержимое!

  • @eugen-gelrod-filippov

    @eugen-gelrod-filippov

    4 жыл бұрын

    @@clearold4133 Ну не староболгарского а южнославяского .Болгарский в то время(во времена Кирила и мефодия ) был ещё тюркским языком . так что вера тут не причём . Я считаю что старославянский обоготил русский язык и сделал его гибким . Без этого взаимодействия русский язык был бы архаичным по структуре как болгарский в котором даже падежей нет

  • @Slaweniskadela
    @Slaweniskadela5 жыл бұрын

    Всегда приятно смотреть Ваши видеа! Они просто вдохновляют! Привет от южного славянина!))

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    2 жыл бұрын

    Здравие = " С Добром Ра витать". Три корня. Славянских корня. По этому - здРАвия желаю, здравница, здравоохранение, а не "здорОвье" - в котором корней и толку нет никакого.

  • @russian-sniper228

    @russian-sniper228

    Жыл бұрын

    Привет от восточного славянина!!!(рус)

  • @BezChaosowania
    @BezChaosowania5 жыл бұрын

    Jesteś genialny. Sława bracie

  • @esperanto1920

    @esperanto1920

    5 жыл бұрын

    BezChaosowania genialnym

  • @Milinq

    @Milinq

    4 жыл бұрын

    @@esperanto1920 genialny

  • @user-vn1yw1ow4f

    @user-vn1yw1ow4f

    3 жыл бұрын

    @@Milinq после этого глагола идёт существительное в творительном падеже

  • @Milinq

    @Milinq

    3 жыл бұрын

    @@user-vn1yw1ow4f но это прилагательное

  • @user-vn1yw1ow4f

    @user-vn1yw1ow4f

    3 жыл бұрын

    @@Milinq Пойду перечлушаю первый урок:)

  • @koubicrubick9543
    @koubicrubick95435 жыл бұрын

    Хотел перемоткой за пять минут посмотреть, но залип перед экраном на всё время. До чего же приятно и интересно слушать материал в такой подаче.

  • @CyberSiberian
    @CyberSiberian5 жыл бұрын

    О, наконец-то про полноголосие-неполногласие и сравнение слав/др-р! Лучик света в царстве лингвофриков, дайте свет этому каналу. Теперь можно просто скидывать ссылку на видео, а не втирать лекции по полчаса.

  • @wallsingame
    @wallsingame5 жыл бұрын

    Советский - светский? R u kiddin'? Слово свѣтъ непроизводное и является разве только омофоном др.-р. съвѣтъ.

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    Спасибо. Мой недочёт. Уже исправляли.

  • @CallMeConnell

    @CallMeConnell

    4 жыл бұрын

    Комунягу порвало :3

  • @_tv2066

    @_tv2066

    4 жыл бұрын

    @@CallMeConnell коММуняку) Потому что коММунизм( соMMunism ), коммуна.

  • @CallMeConnell

    @CallMeConnell

    4 жыл бұрын

    Герой Майдана Ну я не виноват, что он как ком в горле. ¯\_(ツ)_/¯ (Всё нужно объяснять)

  • @vittorio4575

    @vittorio4575

    4 жыл бұрын

    @@_tv2066 тут при желании тебе найдут древнюю форму из с одной м или вообще из двух слов.

  • @Alextropik
    @Alextropik3 жыл бұрын

    "Совершенный стали использовать по отношению к типу глагола, хотя он как раз совершённый". Точно замечено, но удивительно то, что в английском абсолютно та же история. Perfect и как степень совершенства и как форма глагола совершённого действия.

  • @szt1980

    @szt1980

    2 жыл бұрын

    Это, как раз, неудивительно, т.к. составители грамматик в Европе всегда оглядывались на латинские обозначения времен. Очевидно, то же самое произошло и с русским.

  • @meliilosona5272
    @meliilosona52725 жыл бұрын

    Вааау, подписка и ожидание видео были не зря. Микитко, твой канал перевернул моё видение мира и языка.

  • @Nabivachev
    @Nabivachev4 жыл бұрын

    но ведь "коловрат" в русизм никак не переделаешь, это же двухкоренное слово, а они все - славянизмы)

  • @Mikitko

    @Mikitko

    4 жыл бұрын

    Засада!)

  • @Nabivachev

    @Nabivachev

    4 жыл бұрын

    @@Mikitko двойная засада)))

  • @m.kostoglod7949

    @m.kostoglod7949

    4 жыл бұрын

    Коловорот)

  • @konstantingeist3587

    @konstantingeist3587

    4 жыл бұрын

    я не думаю, что прям все образования с соединительной гласной О славянизмы это ж общеиндоевропейская фича церковнославянский просто популяризовал

  • @PyramidXSlender

    @PyramidXSlender

    4 жыл бұрын

    Надо переделать в какое-нибудь "коло ворочашеся" и всё. Или "воротяшеся"?

  • @SinedKMK
    @SinedKMK4 жыл бұрын

    Я никогда не обращал сколь-нибудь пристального внимания на филологию, но здесь. Контент настолько качественный, такое внимание уделяется деталям кадра, аутентичности, строгой стати и подачи ведущего, что невозможно удержаться, чтобы не посмотреть и не причаститься к языкознанию. Продолжайте в том же духе, ребята!

  • @nillamelikidou177
    @nillamelikidou1773 жыл бұрын

    Микитко, дай ссылку на музыку, она душу радует!!! 🙏🪕🙏🪕🙏

  • @mwave3388
    @mwave33885 жыл бұрын

    Привет. Расскажи про влияние французского языка на русский в 19 веке и как сейчас инглиш инфлюинсит он рашн лангвидж. Фэнк ю.

  • @mehrheitler

    @mehrheitler

    5 жыл бұрын

    Глагол influence требует прямого дополнения без предлога. Предлог нужен когда это существительное.

  • @user-jc3zg9rr4v

    @user-jc3zg9rr4v

    5 жыл бұрын

    И не лангвидж, а лэнгвидж. Хотя автокоррекция мне 'е' на 'а' исправила.

  • @Dariusuzu

    @Dariusuzu

    5 жыл бұрын

    @@user-jc3zg9rr4v и не лэнгвидж а лæнгуидж фонетикоспециалистка :DDD

  • @user-jc3zg9rr4v

    @user-jc3zg9rr4v

    5 жыл бұрын

    @@Dariusuzu в русском алфАвите нет такой буквы, так что не выё.

  • @Dariusuzu

    @Dariusuzu

    5 жыл бұрын

    @@mehrheitler Премного забавно, начнем с того шо он говорит не на англ а он придумал свою форму и вид этого, более того нет этого глагола to influence on , по крайней мере я не слышал говорят обычно affect "whatever", или this tongue had a great influence on russian language, или the influence of english / english influence on russian is striking. Я закончил.

  • @Galaxy-111
    @Galaxy-1115 жыл бұрын

    Микита, знаете ли вы, что такое "грядушка", "растыка"?). Я к тому, что можете сделать видео про региональные словечки?

  • @user-os2gh5sn3l

    @user-os2gh5sn3l

    5 жыл бұрын

    Бежи, растыка!(с) Мартынко (мультик)

  • @user-fh9il9kk1v

    @user-fh9il9kk1v

    5 жыл бұрын

    ПатЫки не хватает

  • @user-lq7iu4ib8v
    @user-lq7iu4ib8v5 жыл бұрын

    Боженька... (до сих пор скучаю по вашим прекрасным локонам)

  • @egornat
    @egornat5 жыл бұрын

    как всегда блестяще, атмосферно и очень интересно!:) спасибо!!

  • @Nikolas_Rou
    @Nikolas_Rou5 жыл бұрын

    Спасибо за офигенный контент Микита!

  • @nikich2186
    @nikich21862 жыл бұрын

    Один из самых интересных контентов на ютубе. Один из единственных каналов, где обучение крайне интересно.

  • @universum9876

    @universum9876

    Жыл бұрын

    Один из единственных 🙈

  • @nikich2186

    @nikich2186

    Жыл бұрын

    @@universum9876 да пофигу

  • @nikich2186

    @nikich2186

    Жыл бұрын

    @@universum9876 все равно что прикопаться к слову "единственные", типо один, а вроде множественное число

  • @nativeamericangigachad9147
    @nativeamericangigachad91475 жыл бұрын

    Микитко, а что вы думаете об интернет дискуссиях на тему искуственности македонскаго языка к болгарскому или о вторичности первого ко второму ? Можно ли ожидать видео с такой темой ?

  • @alexandershimanov6650

    @alexandershimanov6650

    5 жыл бұрын

    что значит искусственность? никто его не изобретал. Просто взяли один из диалектов и сделали его литературной нормой. К чести македонцев взяли равноудаленный от болгарского и сербского диалект. "Искусственным" он может называться только жителями столичного Скопье, поскольку с их местным диалектом не совпадает. А так обычная история пограничного этноса намешавшего в себе всё от соседей. На грамматику болгарского прилетело много сербских слов, вот и всё.

  • @CyberSiberian

    @CyberSiberian

    5 жыл бұрын

    Да на основе политических предпочтений в интернете вы найдете тонны г-на, где одни славяне гонят на вторых и наоборот. Хорваты с сербами друг на друга, болгары с македонцами.. про Укр-РФ и говорить не стоит. Одни обвиняют в жуткой искусственности и, якобы, "неоригинальности" языка вторых, а вторых первых. В таком случаях стоит помнить, что все литературно-нормированные языки искусственны и это не то что даже нормально, это чуть ли не единственно возможный путь.

  • @petervlahov8070

    @petervlahov8070

    4 жыл бұрын

    ​@@alexandershimanov6650 Как раз его изобрели в 1944 году. Ето хорошо видно из картьi диалектов болгарского и нормой в Македонии- 3 из 4 диалектов, на которьiх говорят в Болгарии, на них широко говорят и в Македонии. И ето вовсе не диалектьi, которьiе распространеньi только в болгарской часто области Македония. ibl.bas.bg//bulgarian_dialects/ Также- не существует средневековьiй язьiк в Македонии, которьiй отличается от Болгарского, такую разницу стали создавать в Сербии в середине 19-го века, чтобьi отделить Македонию от остальньiх болгарских землях. Треть болгар происходим из Македонии, и наши предки назьiвали себя болгарами, а их местное название бьiло македонцами. Нас не меньше, чем люди, живущие в Македонской республике. Етнос в Македонии не только не пограничньiй, но из Македонии началось и движение возрождения Болгарской Церкви, и строительство болгарскох школ, и современная болгарская литература, и историческая мьiсль. Хорошо документировано создание нового язьiка в Македонии при помощи насилия в Югославии, ну и конечно, с помощью государственого телевидения, газет и книг. Вот и схема лексичекого разстояния некоторьiх язьiков. Видно. что разстояние болгаского язьiка и норме язьiка в Македонии такое же, какое между сербским и хорватским, которьiе считаются разньiми язьiками по политическими, а не язьiковедчскими причинами. А граматика болгарского и язьiка в Македонии не только практически одинакова, а и резко отличается по своему строю от всех остальньiх славянских язьiков, так как строй язьiка- беспадежньий, с незначительньiми остатками падежей, а все остальньiе язьiки славянской группьi- падежньiе. s017.radikal.ru/i409/1610/6f/0441d8083d93.jpg

  • @aleksthegreat4130

    @aleksthegreat4130

    4 жыл бұрын

    Древнемакедонский это диалект древнегреческого дорийского,сегодняшний создан и назван так в 1944-46 Йосипом Тито,взяв за основу один из диалектов болгарского

  • @lavrentvirtur7367
    @lavrentvirtur73675 жыл бұрын

    Ой классно) Большое тебе спасибо за старания!)

  • @ruslan-webkamensky
    @ruslan-webkamensky5 жыл бұрын

    Была проделана хорошая работа, как всегда лайк!

  • @nly8286
    @nly82865 жыл бұрын

    Лови вподобайку

  • @nazin.s

    @nazin.s

    5 жыл бұрын

    Евгений Увин с Москвы он

  • @UsamaMnemonikk
    @UsamaMnemonikk4 жыл бұрын

    Я, кстати, не замечал, чтобы в русской разговорной речи избегали причастий. А вот в украинском сами нормы языка таковы, что причастий почти нет. Вместо "Говорящий" скорее скажут "Той, що говорить".

  • @dajdasdq

    @dajdasdq

    Жыл бұрын

    ну почему же. я например никогда не скажу "я о том парне, говорящем по-английски", а скажу "я о том парне, который/что по-английски говорит".

  • @Munchen2008

    @Munchen2008

    Жыл бұрын

    И причастия используем, и деепричастия.

  • @Lesya_kikh
    @Lesya_kikh3 жыл бұрын

    Спасибо за потрясающий контент)

  • @v.kaufmann
    @v.kaufmann5 жыл бұрын

    Здравствуйте. Видео как всегда замечательное, как и другие. Вопрос такой. А будет ли какое-нибудь видео по фамилиям или вы этим не занимаетесь? Очень часто же говорят, что, например, "Петренко" это украинская фамилия, "Петров" - русская, а "Петровский" это польская. Так оно и есть или и здесь может быть какие-то нюансики да найдутся?

  • @ciomnylordbielarusiy
    @ciomnylordbielarusiy5 жыл бұрын

    Пользуясь своей прокрастинацией, хочу указать на несколько недочётов, которые я заметил в относительно недавних видео. Пока что мне было лень писать. 'Бог' - не единственное исключение. В слове 'лёгкий' 'г' также читается как 'х'. Если я не ошибаюсь, в том же видео отрицалось существование слов женского рода 'второго склонения'. Мне известны такие примеры, как 'Юльчик' и 'Ольчик'. Если по каким-то причинам это не считается, буду рад узнать, почему. Если нужен пример употребления 2 последних, могу предоставить ссылку. Правда, на эротический рассказ для специфических читателей, но это, как-никак, живой язык.

  • @chech705

    @chech705

    4 жыл бұрын

    При склонении там именно "с нашей Юльчиком", или всё же "с нашей Юльчик"?

  • @smiles5395

    @smiles5395

    4 жыл бұрын

    В междометии "ага" вроде как г фрикативное. Ну по крайней мере в Самаре так произносят.

  • @universum9876

    @universum9876

    Жыл бұрын

    _двух_ последних

  • @MityaNamikin

    @MityaNamikin

    11 ай бұрын

    лёгкий, легко, мягкий, мягко. Но там он глухой, как и в слове Бог. А ещё есть бухгалтер, там он уже звонкий.

  • @misskittyru
    @misskittyru3 жыл бұрын

    С интересом смотрю ваши видео. Спасибо за ваш труд . пс г (х) ещё в словах лёгкий ( л'охк'ий') и мягкий (м'ахк'ий').

  • @fiprizz4041
    @fiprizz40415 жыл бұрын

    Большое спасибо! Очень полезное и познавательные видео)

  • @biblehebrew
    @biblehebrew4 жыл бұрын

    Лайк. Реально крутой канал. Очень нужный контент.

  • @userone4328
    @userone43285 жыл бұрын

    Кстати, а будет видос по чешскому ?

  • @alexandertvaladze8226
    @alexandertvaladze82262 жыл бұрын

    16:58 есть ещё слова "мягкий" ,"легкий", в которых Г фактичекски произносится как "х"

  • @v0r0byov

    @v0r0byov

    4 ай бұрын

    Хорошо подмечено!

  • @user-ox7kj7jv1w
    @user-ox7kj7jv1w5 жыл бұрын

    Ещё со школы усвоил,причастия и деепричастия заменяют слово который.Когда записываешь материал быстро не думаешь о высоте языка,это помогает сократить за преподом текст,не меняя смысл.. .помогает сократить за преподавателем текст,в котором не меняется смысл.

  • @nadiushanadiusha7072
    @nadiushanadiusha70723 жыл бұрын

    Безумно интересно и познавательно! Спасибо! 👍

  • @eugeniuspirantel1086
    @eugeniuspirantel10864 жыл бұрын

    АААААА!!!!! Дудка!!!! У меня собака с ума сходит!!!!! Приходится только в наушниках слушать!!!!! ГУсли! Микитко, вставляй проигрыши на гуслях, пожалуйста! Для всех, у кого есть собаки! Можно цимбалы. )))

  • @panfiloss
    @panfiloss Жыл бұрын

    Микитко, спасибо большое за такие познавательные видео! В унике дали выбор тем для рефератов, и я выбрала "старославянизмы в русском языке". Сейчас вот пишу, опираясь на ваше видео)

  • @user-xz1rz4fz3w
    @user-xz1rz4fz3w5 жыл бұрын

    я обожаю стилистику твоих видео, Микитко сын Алексеев

  • @ddd7386
    @ddd73865 жыл бұрын

    Обыскал весь интернет, но так и не нашёл в открытом доступе газету "Вести-Куранты". Может кто знает, где можно почитать?

  • @inquisman4267
    @inquisman42675 жыл бұрын

    Видео - шик! Убранство в кадре и наряды у вас, Микитка, весомо красивы. :) Благодарю вас за ваши видео.

  • @nordursus
    @nordursus4 жыл бұрын

    Кстати, ещё одно интересное наблюдение. Родственные восточнославянские языки - белорусский и украинский, почти свободны от церковнославянизмов. Например, в них почти не встречается неполногласие (укр. охорона, солодкий, ворог, хоробрий, и аналогичные слова в белорусском языке), хотя, как ни странно, есть несколько исключений (бел. дрэва, срэбра, укр. прапор, блакитний). Не встречается приставка "воз-/вос-" (бел. усход, успамiн вместо "восход", "воспоминание") или, например, "Е/Ё" вместо "О" в начале слова (ёж по-белорусски вож). То есть эти языки, в каком-то смысле, более чистые восточнославянские, чем русский. Правда, это скорее показатель того, что они основаны на устной народной речи, без подпитки литературным ЦСЯ, как русский

  • @user-rr8tv2mm6b

    @user-rr8tv2mm6b

    4 жыл бұрын

    Или что проторусские были грамотными и набожными, в отличие от прото-украинцев,- белоруссов

  • @coverision

    @coverision

    3 жыл бұрын

    ну несколько веков формирования западнорусских наречий, из которых получились укр. и бел., они были под влиянием польского, так что про чистую "восточнославянскость" говорить трудно

  • @user-vx5wf5no2c

    @user-vx5wf5no2c

    3 жыл бұрын

    @@user-rr8tv2mm6b Ну вобщем-то да, прото-русские были были более набожными. Причем радикально набожными православными людьми. На украинских и белорусских землях спокойно вводили униатство, народ там особо не протестовал. А в Московии из-за какого-то двуперстия случилась чуть ли ни целая религиозная война, народ десятками тысячами себя сжигал. Украинцы и белорусы не вели такой пламенной борьбы за свою исконную старую веру, как русские.

  • @user-rr8tv2mm6b

    @user-rr8tv2mm6b

    3 жыл бұрын

    @@user-vx5wf5no2c про униатство читайте Тараса Бульбу и историю воссоединения/инкорпорации/сепарации Украины. Всё источники говорят, что введение унии и послужило одной из причин данного события

  • @user-vx5wf5no2c

    @user-vx5wf5no2c

    3 жыл бұрын

    @@user-rr8tv2mm6b Но это была больше борьба местных кланов за место под солнцем в речи Посполитой, а не борьба с униатством . Там сначала абсолютно спокойно приняли новое троеперстие вместо древнерусского двухперстия, а потом также легко и униатство. Про Белорусь вообще молчу, там уже поляки открыто вводили католичество и польский язык, заселяли поляками - и никакого ответного народного движения!. В тогдашней Московии такого даже представить невозможно было. Почему украинцы и белорусы не дорожили своей исконной верой и позволяли её менять, вопрос сложный

  • @nurbahnhofversteher
    @nurbahnhofversteher5 жыл бұрын

    Очень интересно и понятно объясняешь. Так держать!

  • @yakovga
    @yakovga4 жыл бұрын

    Очень интересно. Спасибо

  • @swamphero
    @swamphero5 жыл бұрын

    Сильно! Разницу между русским и старославянским пытаются нынче и в школах растолковать, но выходит очень куцо и не понятно. Спасибо, Микитко, за ваши труды!

  • @universum9876

    @universum9876

    Жыл бұрын

    _непонятно_

  • @Eugensson
    @Eugensson5 жыл бұрын

    Интересно, а есть ли какой-нибудь пуристский конланг на базе русского/восточно-славянского? Ну типа как Ænglisc.

  • @mihanich

    @mihanich

    4 жыл бұрын

    "все люди рожаются свободными и ровными в своём достоинстве (достойности? годности?) и правах. Они наделены розумом и сведомостью (свестью? сувестью? самостью?) и должны поступать друг с другом в духе брацтва." "Наш батюшка, что на небе! Пусть святится твоё имя, Путь придёт твоё царство, Пусть будет твоя воля, Как на небе, так и на земле. Наш каждодневной хлеб дай нам сегодня, И прости нам наши долги, Как и мы прощаем нашим должникам. И не введи нас в опытанье (опытку?), А освободи от плохого" Как-то так. Я не уверен, является ли слово "отец" 100% русским в силу наличия просторечного дублета "батя", который точно на 100% русский; а еще нужно с нуля придумывать замену для болгаризма "искушение" - тут я хотел заменить на "испытанье" но меня смутила приставка "ис-". Замечу, что на мой взгляд "опытанье" или "опытка" ничем не хуже украинской "спокусы" - такого же из ничего придуманного неологизма.

  • @ProstyChlopiec

    @ProstyChlopiec

    4 жыл бұрын

    Беларуская мова - найбольш набліжаная да старажытна-рускай. Конланг не патрэбны.

  • @smiles5395

    @smiles5395

    4 жыл бұрын

    mihanich слово отец имеет праславянское происхождение. Фасмер в помощь.

  • @smiles5395

    @smiles5395

    4 жыл бұрын

    Просты хлопец неизвестно. Непривычно в этом вопросе встречать беларусскую точку зрения. В беларусаком языке окончание прилагательных мужского рода имеет окончание -ы -и, а не -ый -ий, как в древнерусском. В беларусском языке есть буква "у неслаговае", чего не было в древнерусском языке (правда российская википедия взбеленилась и пишет, что "веди" читалось как у неслаговае. Это любой лингвист опровергнет). Я беларусский не изучал, потому многого сказать не смогу. Мной беларусский ощущается как очень разговорный язык, да и лексика большинства слов имеет однокоренные слова в русском, но язык более шипящий, дзекающий. Да и сам по грамматике мне польский напоминает больше чем украинский.

  • @mihanich

    @mihanich

    4 жыл бұрын

    @@ProstyChlopiec извини конечно но белорусский язык засорен полонизмами примерно также, как русский старославянизмами. А ещё я вчера почитал хронику литовскую и жмойтскую на западнорусском языке, так там полонизмов настолько много что создаётся впечатление что у автора родной язык польский. Звлаща, ведлуг, албо, гвалт, кшталт, поневаж и тд Так что я не думаю что язык, в котором "ворота", "строить" и "шёлк" будут "брама" , "будаваць" и "ядваб" как-то особо катит на роль "чистого русского"

  • @noname785
    @noname7855 жыл бұрын

    Спасибо за контент!

  • @maksimm.7914
    @maksimm.79145 жыл бұрын

    Круто сделано. И тема интересная. Так что «козацького лайку тобi» 👍 ))

  • @RanmaruRei
    @RanmaruRei5 жыл бұрын

    Ну, не совсем церковнославянский = старославянскому, ибо там дофига самых разных черт в грамматике, лексике, фонетике и т.д. и т.п., которые их различают. Разница достаточно серьёзная. К примеру, в способе формирования имперфекта, а также в церковнославянском по крайней мере московского извода юсы развились по восточнославянскому пути. Да и во многом, церковнославянский можно назвать смесью старославянского и древнерусского языков.

  • @vyrobnyk6362

    @vyrobnyk6362

    5 жыл бұрын

    А что такое древнерусский язык?

  • @RanmaruRei

    @RanmaruRei

    5 жыл бұрын

    @@vyrobnyk6362, древнерусский язык (также из соображения политкорректности называют древним восточно-славянским) - это язык-предок восточно-славянских языков: русского, украинского, белорусского и русинского. Старославянский, будучи вышедшим из древнеболгарского, является южнославянским.

  • @vyrobnyk6362

    @vyrobnyk6362

    5 жыл бұрын

    @@RanmaruRei Это скорее собирательный термин для всех диалектов Руси.

  • @RanmaruRei

    @RanmaruRei

    5 жыл бұрын

    @@vyrobnyk6362, в принципе, да. Тоже самое можно сказать о любом языке, вообще-то. Особенно, о языках того времени. Языки не так давно стали нормироваться. Да и, не далеко все современные языки нормированны. Вместе с тем, стоит отметить, что есть некоторый набор черт, который все эти диалекты между собой объединяет, и разница между ними не так велика. В особенности, если говорить о диалектах Киева и Владимиря. Новгородо-псковский диалект несколько иная история, на мой взгляд, и он имеет полное право считаться за отдельный язык, ИМХО.

  • @celovekbudusego1448

    @celovekbudusego1448

    2 жыл бұрын

    @@RanmaruRei Считать можно что угодно, но новгородский диалект на статус языка никак не может претендовать. В то время южные, западные и восточные славянские языки не так отличались, а тут вы древнерусскому диалекту статус языка даёте.

  • @dima__b
    @dima__b5 жыл бұрын

    Спасибо за новый фильм!

  • @nordursus
    @nordursus4 жыл бұрын

    Кстати, что касается фрикативного Г. Подозреваю, что распространённое в разговорной речи употребление именно такого звука в слове "Господи" (иногда оглушается и звучит как "Хоспади") происходит оттуда же

  • @MeatYouToday
    @MeatYouToday5 жыл бұрын

    как всегда интересно!

  • @PeterPan-ob8lo
    @PeterPan-ob8lo4 жыл бұрын

    20:53 Что интересно, в иврите нет будущего времени и по этому "Да будет свет! И стал свет" на иврите "есть свет и есть свет" Пишется "иеи аур у иеи аур" (естественно еврейскими буквами и с права на лево, а не как я русскими и в нормальном порядке), а произносится "Ихи ор ва ихи ор"

  • @user-xb8bj1hi3x
    @user-xb8bj1hi3x4 жыл бұрын

    Жду видео про севернорусские языки, говоры и диалекты.

  • @user-xb8bj1hi3x

    @user-xb8bj1hi3x

    4 жыл бұрын

    @Александр ты идиот или да?

  • @user-xb8bj1hi3x

    @user-xb8bj1hi3x

    4 жыл бұрын

    @Александр несомненно лишь то, что ты бестолковый придурок.

  • @user-xb8bj1hi3x

    @user-xb8bj1hi3x

    4 жыл бұрын

    @Александр 🙈

  • @evgeniykapinos8397
    @evgeniykapinos83977 ай бұрын

    Боже, потрясающе! Ваши видео - услада для очей и ушей)

  • @vladthemagnificent9052
    @vladthemagnificent90525 жыл бұрын

    Спасибо! Мой вечер прошёл просто офигенно

  • @PyschYaBatman
    @PyschYaBatman5 жыл бұрын

    Такой вопрос. Действительно ли являются ли слова светский и советский, приведенные как примеры, производными одно от другого? Больше похоже что они имеют независимое происхождение и не пресекаются нигде по смыслам.

  • @arthouse3120

    @arthouse3120

    5 жыл бұрын

    да, свет и совет разные по смыслам слова...

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    Да, точно, не подумал об этом. Спасибо. Но дррус. съвѣтъскъ дало бы "светский" тоже в любом случае.

  • @user-po7nh6gi2g

    @user-po7nh6gi2g

    5 жыл бұрын

    "свет" = "совет" как орган управления во многих славянских языках. либо как "мир", в другом значении.

  • @battlet0adz
    @battlet0adz4 жыл бұрын

    Merci beaucoup. C'est un contenu intéressant.

  • @tamaracherkashina525
    @tamaracherkashina5254 жыл бұрын

    Спасибо, что делитесь знаниями

  • @geri_freki
    @geri_freki5 жыл бұрын

    16:52 по поводу 'совершенный - совершённый'.. то что например в английском слово 'perfect' соответствует и тому и другому значению - это совпадение?

  • @mehrheitler

    @mehrheitler

    5 жыл бұрын

    (Я не лингвист, могу ошибаться в деталях.) Почти все такие "совпадения" имеют в основе тот факт, что очень большая часть культурно-научной лексики в европейских языках пришла из древнегреческого и латыни, просто в русском это чаще кальки на церковнославянский, а в английском просто орфографические латинизмы. К слову, то, что «падеж» это двойник слова «падёж», я осознал после того, как узнал, что падеж по-немецки «der Fall». Они, как и мы, перевели латинское «casus» дословно, англичане же стащили его из старофранцузского напрямую, получив «case». Или тот же «глагол» от «глаголати», который соответствует «verb», связанного с «вербальный». Словом, если видите такое совпадение в какой-то заумной лексике, а не бытовой, это не совпадение, да. Ещё как неязыковой пример могу привести «sympathy» и «сострадание», первое просто перешло из греческого, второе, насколько я понял, было с него же переведено дословно. Ну и такого много. Мне как-то попалась «Отче наш» на латыни, так я поразился, насколько это слово в слово тот же текст, что на церковнославянском, они там похоже в то время вообще ещё не задумывались о каких-то адаптациях, просто поморфемно переводили, отсюда и бесчисленные кальки по всей Европе.

  • @geri_freki

    @geri_freki

    5 жыл бұрын

    @@mehrheitler ​ по поводу калек мне один пример в память врезался: в русском глаголы 'смотреть' и 'глядеть' практически соответствуют друг другу, в том числе если к ним прибавлять приставки, кроме одного случая 'выглядеть' (в смысле внешнего вида) != 'высмотреть'. потому что 'выглядеть' - это калька с немецкого 'aussehen'. И сейчас подумал.. оба слова 'смотреть' и 'глядеть' - это славянизмы?

  • @mehrheitler

    @mehrheitler

    5 жыл бұрын

    ​@@geri_freki У тоже с немецким была ситуация, даже хотел добавить в конце, но не стал: в какой-то момент осознал, что «представить» и «vorstellen» идентичны по своему составу и по значению, что в моё представление совершенно не укладывается, мне вот никогда бы не пришло в голову для описания того, что я что-то вообразил, сказать, что я это «ставил перед», а тут аж в двух языках это, как будто это что-то совершенно естественное для них. И тут то ли кто-то у кого-то скопировал, то ли оба скопировали у кого-то третьего, то ли это ну просто так совпало, то ли невероятное общее праиндоевропейское наследие, я так и не понял, что верно, все версии кажутся неправдоподобными. Ну вот я зашёл в свой любимый Викисловарь, там написано, что «смотреть» и «глядеть» вполне себе русские слова, как-то так. А про «представить» ничего.

  • @geri_freki

    @geri_freki

    5 жыл бұрын

    @@mehrheitler ну 'представить' как 'поставить перед собой' - это еще более-менее естественно звучит. а вот 'предпринять, предприятие' и 'unternehmen' ..

  • @arckanumsavage2822
    @arckanumsavage28223 жыл бұрын

    Насчёт Толстого забавно получается - любит народное, но также упорот по религии. Одно другому противоречит.

  • @natalienm5445

    @natalienm5445

    2 жыл бұрын

    100%

  • @_doomhammer_9028
    @_doomhammer_90285 жыл бұрын

    одновременно и удивился, и прочитал название) P.S. удивился тому, что обновил страницу и тут же видео появилось

  • @TheAnjey01
    @TheAnjey015 жыл бұрын

    Замечательное видео! =)

  • @verfolgtersoldat4825
    @verfolgtersoldat48255 жыл бұрын

    Спасибо за видос!

  • @minushuman
    @minushuman5 жыл бұрын

    Примерял ваши примеры русизмов к украинскому языку. Очень много совпадений. Украинский язык выходит не подвергся влиянию славянизмов?

  • @arthouse3120

    @arthouse3120

    5 жыл бұрын

    ну почему, тоже подвергся ...например ПРАПОР-ПОРОПОР!

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    С одной стороны, не так сильно подвергся. Хотя бы потому что множество славянизмов проникли в общенародный язык, видимо, уже после распада древнерусского языка на рус, укр и бел. С другой стороны, славянизмы в украинских текстах всё же были в большем количестве, чем сейчас. Их просто нормативизаторы 19-20 вв. вычистили. Также гуглите, что такое "язычие". Будете удивлены!

  • @nicolascampuzano5150

    @nicolascampuzano5150

    5 жыл бұрын

    в Великом княжестве Литовском раньше сформировался собственный литературный язык на основе белорусских диалектов (при этом на письме аканье не отображалось), плюс как украинский так и белорусский язык в одно время практически полностью вышли из пиьменного употребления и де-факто были вновь воссозданы в 19-м веке на основе крестьянских диалектов, в которых понятное дело славянизмов почти не было. Плюс многие белорусские и украинские писатели и кодификаторы языка были пуристами и старались очищать язык от русизмов, славизмов и полонизмов. В Московии/России собственный литературный язык стал развиваться лишь при Петре I, до того использовался исключительно церковно-славянский язык и в России был пуризм наоборот, писатели прекланялись перед церковнославянским языком и специально старались использовать славизмы вместо исконно-русских слов, многие из которых сейчас в результате воспринимаются как "испорченные" слова - например "одёжа".

  • @arthouse3120

    @arthouse3120

    5 жыл бұрын

    @@nicolascampuzano5150 .. не совсем так, язык приказов, челобитные и тому подобные документы , написаны языком народным с минимальным количеством церковно-славянской лексики.. Этот язык очень близок, так называемому старобелорусскому... А официальный книжный язык был переполнен церковно-славянизмами...

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP

    5 жыл бұрын

    *старались очищать язык от русизмов* погодите, так как раз русизмы-то (по терминологии видео), т.е. слова морфологически типичные для древнерусского, вышедшие из употребления в русском, в современном украинском присутствуют систематически

  • @canalya
    @canalya4 жыл бұрын

    йесень, йесетр,йелен - такая форма сохранилась в сербо-хорватском языке, везде ударение на первый слог. Также в сербском есть превосходная форма - "ниаболи"(самый лучший) или например "наийачи"(самый сильный)

  • @szt1980

    @szt1980

    2 жыл бұрын

    В польском jeleń, jesień, jesiotr - те же самые формы

  • @siouxsiedoo8446
    @siouxsiedoo84465 жыл бұрын

    Отличное интересное видео, спасибо

  • @vladthemagnificent9052
    @vladthemagnificent90525 жыл бұрын

    На 19:53 возник такой вопрос, а как возникло слово "горючий", ведь гласный в суффиксе причастия определяется спряжением. Глагол успел изменить спряжение между моментами образования слов "горячий" и "горючий"? или это отдельный редко встречающийся суффикс "юч" не имеющий никакого отношения к причастиям?

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    Словарь пишет: "Ввиду ст.-слав. горю, горѩшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение". Т.е. это значит, что глагол мог иметь формы разных спряжений ещё в древнерусском/старославяском языке. Потом просто две формы причастий разошлись по смыслу.

  • @vladthemagnificent9052

    @vladthemagnificent9052

    5 жыл бұрын

    @@Mikitko Офигенно! Спасибо

  • @deathtrasser
    @deathtrasser4 жыл бұрын

    Сперва подумал флаг Беларуси)

  • @sasrikva
    @sasrikva5 жыл бұрын

    Привет! Ты говоришь, что название Вологда произошло от русского слова волога (влага). Однако слово Вологда имеет финское происхождение и происходит от вепсского слова "валга" - белый. Дело ту всё в том, что славяне начали заселять территорию вологодской области только в начале 10 века, и почти все гидронимы сохранили исконные финские корни.

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    Спасибо! Не удосужился проверить. Писал текст по памяти. Но забавно, что там финно-угорское -al- было понято как прасл. *al > *ol и возникло обычное полногласие.

  • @arthouse3120

    @arthouse3120

    5 жыл бұрын

    не факт...Откуда пошло название города "Вологда" точно не известно, есть версия, что связано оно со словом "волок", так как новгородцы двигали свои ладьи в бассейн Сухоны и Северной Двины именно по волокам.

  • @sasrikva

    @sasrikva

    5 жыл бұрын

    @@arthouse3120 версий разных много, но если вспомнить, что в этих краях автохтонным населением являются финно-угоры, а наименования гидронимов, особенно крупных не меняются со временем, то более вероятно становится версия финского происхождения.

  • @arthouse3120

    @arthouse3120

    5 жыл бұрын

    @@sasrikva да вепсы автохтоны, но как вы обЪясните, что наряду с финскими гидронимами, на Русском Севере во множестве встречаются архаичные индоевропейские топонимы и гидронимы?? Сухона, Двина, Пинега, Суда итд. Тогда и река Волга тоже по Вашему имеет финское происхождение?) Происходит от праслав. *Vьlga, ср. во́лглый, польск. wilgoć «влажность», с другой ступенью чередования: русск. воло́га, ст.-слав. влага (ср. интонацию: -оло́- и Во́лга, а не *Волга́); ср.: чешск. Vlha - река бассейна Лабы, польск. Wilga - река бассейна Вислы. Из *Повьлжье или *Повължье произошло др.-русск. Поволожье (Новгор. I летоп.), ср. во́ложка. Фонетически невозможно объяснение этого названия из фин. valkea «белый», эст. valge, стар. *valkeða.

  • @sasrikva

    @sasrikva

    5 жыл бұрын

    @@arthouse3120 3 из 4 перечисленных вами рек имеют финское происхождение. Название Волга имеет две версии происхождения. Но если опять-таки вспомнить, что вдоль побережья Волги отродясь никаких славян не проживало вплоть до 10 века, и Волга является крупным гидронимом, то более вероятна финская версия.

  • @-John-Rambo-
    @-John-Rambo-4 жыл бұрын

    Очень интересно!

  • @Dalavir
    @Dalavir4 жыл бұрын

    На счёт фрикативного Г. Моя жена сказала, что как-то видела в словарях ещё слова: ага и бухгалтер. (Словарь И. Резниченко)

  • @smiles5395

    @smiles5395

    4 жыл бұрын

    Poor knight у нас в области все произносят ага с фрикативным г.

  • @radiotechnica
    @radiotechnica5 жыл бұрын

    Еще смягченная Г есть в слове "мягкий". Никто же не говорит мяГкий. Все говорят мяХкий.

  • @Minimorum

    @Minimorum

    5 жыл бұрын

    Ну почему же? Вот лично я привык всегда произносить "г" в севернорусском, т.е. смычном (взрывном) звучании -- так что слово "мягкий" у меня звучит примерно как "мяККий" ;)) Но вот, помню, что в каком-то изданном в официальной РПЦ современном молитвослове было примечание о том, что в церковнославянском принято всегда произносить "г" в южнорусском (щелевом) звучании: помню, как, читая молитвы, я старался произносить "г" именно так, но у меня это далеко не всегда получалось -- зачастую звук "г" у меня даже против моего желания сам собой произносился севернорусским, смычным звучанием.

  • @fshady

    @fshady

    5 жыл бұрын

    @@Minimorum Насчёт "г" нам разъяснили на церковнославянском в семинарии, что ныне рекомендации такой для чтецов в наших северных краях нет, фактически для удобства слушающих. Подавляющему большинству молящихся такое произношение ([Гх]осподь Бо[гх]) покажется неуместным привнесением из южнорусского или малоросского звучания, хотя в действительности является нормой. Также, например, тенденция произнесения окончаний на -тся закрепилась русифицированная: [ца]. И проч. и проч. Для облегчения понимания услышанного молящимися.

  • @ProstyChlopiec

    @ProstyChlopiec

    4 жыл бұрын

    Мяккі - і пішацца і чытаецца па-беларуску.

  • 5 жыл бұрын

    1:35 у болгарских сетевых активистов пригорит!.. ))

  • @boyanignjatovic4175

    @boyanignjatovic4175

    4 жыл бұрын

    просто автор говянный лингвист

  • @petervlahov8070

    @petervlahov8070

    4 жыл бұрын

    Ничего не пригорит, так как все древние источники старославянского язьiка имеют болгарское происхождение по одной простой причине- Св. Кирилл и Св. Мефодии создали свои переводьi на основе солунского болгарского язьiка, а все самьiе старьiе писменньiе памятники имеют древнеболгарское происхождение. И если Остромирово Евангелие чертьi древнерусского, если Пражские листки-древнечешского, а остальньiе памятники имеют чертьi древнеболгарского, то ясно, что разделение язьiков словен уже осуществилось, и соответственно, надо говорить о отдельньiх язьiках. Или Остромирово Евангелие- не памятник древнерусского язьiка?

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    2 жыл бұрын

    Здравие = " С Добром Ра витать". Три корня. Славянских корня. По этому - здРАвия желаю, здравница, здравоохранение, "Да здравствует...", а не "здорОвье" - в котором корней и толку нет никакого. Невежда Митька.

  • @Georgy-Tarasov

    @Georgy-Tarasov

    2 жыл бұрын

    ​@@petervlahov8070 Не существует русского языка и болгарского языка. Есть только славянский язык и его диалекты. Русский, болгарский, польский - это не языки, а диалекты славянского языка. И даже сам славянский язык не является славянским. Этот язык изначально - язык Асов, некоторые потомки которых стали называться славянами, уграми и другими. Все они разделили язык асов на диалекты. Говорить, что это язык русский или болгарский - это означает присвоить себе авторство. В данном ролике Митька ошибается или врёт намеренно. "Да здравствует..." - это исконно славянский язык, в котором целых три корня. Здравие = " С Добром Ра витать". Три корня. Славянских корня. По этому - здРАвия желаю, здравница, здравоохранение, "Да здравствует...", а не "здорОвье" - в котором корней и толку нет никакого. Невежда Митька. Сам не знает и людей в заблуждение вводит.

  • @szt1980

    @szt1980

    2 жыл бұрын

    @@Georgy-Tarasov О, задорновщина пошла

  • @mnogogranin
    @mnogogranin4 жыл бұрын

    1:11 Т.е. ты хочешь сказать, что выпадание "О" в корне первого слово, но внедрение её же в корне второго слова - это два противоположных приёма, но свойственные одному и тому же типу грамматики?

  • @kationich
    @kationich5 жыл бұрын

    Йииихааа, новое видео! Так-так-так, а теперь поподробнее: откуда в Польском старославянизмы? Типа Jeleń, Jesień? И почему в украинском Елена - это Олена?

  • @Mikitko

    @Mikitko

    5 жыл бұрын

    В польском это не славянизмы, но исконное праславянское состояние. В украинском Олена как раз потому что у них слово в народной форме с переходом o > e, который свойствен вост.слав. языкам. Это же русское имя Алёна. Просто у нас оно записано по-другому.

  • @znibw196
    @znibw1965 жыл бұрын

    У вас очень красивая борода...

  • @TheAnjey01
    @TheAnjey015 жыл бұрын

    19:30 - но я люблю использовать причастия, наполнять ими речь. Неужто оное слишком сильно отягощает речь?

  • @user-fo5wv6lo2i
    @user-fo5wv6lo2i Жыл бұрын

    Подскажите кто-нибудь пожалуйста название музычки в конце видео

  • @user-et3cp6nm5b
    @user-et3cp6nm5b3 жыл бұрын

    Хотелось бы увидеть лекцию про другие восточнославянские языки: белорусский, или украинский.

  • @smalchev
    @smalchev4 жыл бұрын

    И каква е разликата между старобългарски и старославянски, драги мой?

  • @gleb202

    @gleb202

    4 жыл бұрын

    Разликата не е голяма, но все пак я има. Между другото казват че старославянски е беше стандартизиран въз основата на старобългарски. С други думи, старославянски е по-млади от старобългарският език.

  • @anonymous3396

    @anonymous3396

    3 жыл бұрын

    Разница в том драги твой что когда создавался язык церковнославянский (а он разговорным никогда не был) вас болгар и в помине не было как народа ! вы тогда были кипчаками.

  • @logenninefingers7794
    @logenninefingers77944 жыл бұрын

    "Класть"церковное заимствование, правильно говорить ложить

  • @vladim_splosh

    @vladim_splosh

    3 жыл бұрын

    Нет, правильно говорить "Колость"

  • @Stekerich2907

    @Stekerich2907

    2 жыл бұрын

    А можно я просто Покину

  • @vdervdchov8415

    @vdervdchov8415

    Жыл бұрын

    Ага, и в польском, "класть", церковное.

  • @Kokurorokuko
    @Kokurorokuko25 күн бұрын

    Микитка, я не шарю в лингвистике и филологии совсем. Смотрю тематические видео в своё удовольствие. Должен сказать, это видео было одним из самых интересных в плане неожиданных связей между словами для себя.

  • @redrickshuhart7954
    @redrickshuhart79544 жыл бұрын

    Ну красавец! Ни дать ни взять. Всё по полочкам. Добра тебе, Микитко.

  • @maratselihov8371
    @maratselihov83712 жыл бұрын

    Голова кругом от вестей сих

  • @UsamaMnemonikk
    @UsamaMnemonikk4 жыл бұрын

    17:36 - о фрикативном Г. Не только "бог", но и, например, "легко"

  • @Airmode9000

    @Airmode9000

    4 жыл бұрын

    Ага, ещё и "ага"

  • @user-wt5dl2or2j

    @user-wt5dl2or2j

    3 жыл бұрын

    Вообще слово легко произносится через х. Х-глухая, а Г-звонкая, и при гэканье это видно.

  • @UsamaMnemonikk

    @UsamaMnemonikk

    3 жыл бұрын

    @@user-wt5dl2or2j Ну кстати да. Но вот "в бога" или "ага" - там уже фрикативная. Хотя, слово "ага" по-разному произносят, у некоторых там звонкая Г.

  • @Stranger7_7
    @Stranger7_72 жыл бұрын

    У нас на филфаке был отдельный курс лекций.

  • @user-ip3yg5mk6v
    @user-ip3yg5mk6v5 жыл бұрын

    Отлично снятый ролик на отличную тему

Келесі