Baraye Azadi - Cover by Andrea Türk

Музыка

Azadi ist in Farsi das Wort für Freiheit.
(English below) (Dt. Liedtext unten)
Gesang/ Ukulele: Andrea Türk
www.Andrea-Türk.de - www.xn--andrea-trk-heb.de/
Piano: Marlene Brunssen
Support: Arezu Leila Dehghani
Projektchor: Simon & Kathrin Bellett www.bellett.de
Kamera: Simon Safieh www.simonsafieh.com
Am 16.9.2022 starb in Teheran die 22-jährige Jina Amini, nachdem sie von der sog. Sittenpolizei verhaftet und misshandelt wurde, weil sie ihr Kopftuch nicht richtig trug!
Die darauffolgenden Proteste im Iran gegen die tägliche Gewalt gegen Frauen forderten - lt. Medienberichten - allein bis Anfang Dezember über 600 Todesopfer.
Am 27.9.2022 veröffentlichte der iranische Musiker Shervin Hajipour auf Instagram sein Lied „Baraye Azadi“. Der Text besteht aus einer Aneinanderreihung von Kommentaren, in denen Frauen und Männer im Iran erklären, warum und wofür sie auf den Straßen protestieren. Zum Beispiel: Wegen der Sehnsucht nach einem normalen Leben; Für das Tanzen auf den Straßen; Für die Träume der Kinder, die im Müll nach Essen suchen; Für unsere Schwestern; Für die afghanischen Kinder, die nicht in die Schule dürfen; Für alle, die aus dem Rahmen fallen; und so weiter.
Es gipfelt in dem Ausruf, der zur Parole der Proteste wurde: Baraye Zan, Zendegi, Azadi - Für Frauen, Leben, Freiheit.
Hajipour wurde 2 Tage nach der Veröffentlichung verhaftet - da war sein Video aber schon mit über 40 Millionen Aufrufen viral gegangen! „Baraye Azadi“ wurde so zur Hymne der iranischen Frauen- und Freiheitsproteste. Eine iranisch-deutsche Journalistin schrieb: „All das, was die islamische Republik dem Volk in den 43 Jahren ihres Bestehens angetan hat, kommt in diesem Lied vor.“ - Am 6.2.2023 gewann das Lied den Grammy Award als bestes Lied für sozialen Wandel.
Inzwischen ignorieren immer mehr Frauen im Iran die Kopftuchpflicht - mit sehr großem Risiko: am 28.10.2023 starb die 16-jährige Armita Geravand nach 4-wöchigem Koma in Teheran, weil sie in der U-Bahn kein Kopftuch trug.
„Baraye Azadi“ findet man inzwischen im Internet in vielen Sprachen und Versionen.
Dies ist meine Version.
Azadi is the word for freedom in Farsi
Vocals/ Ukulele: Andrea Türk
www.Andrea-Türk.de - www.xn--andrea-trk-heb.de/
Piano: Marlene Brunssen
Support: Arezu Leila Dehghani
Camera: Simon Safieh www.simonsafieh.com
On September 16.2022, 22-year-old Jina Amini died in Tehran after being arrested and mistreated by the so-called morality police for not wearing her headscarf properly! According to media reports, the ensuing protests in Iran against daily violence against women claimed more than 600 lives by the beginning of December alone.
On September 27.2022, Iranian musician Shervin Hajipour posted his song "Baraye Azadi" on Instagram. The text consists of a series of commentaries in which women and men in Iran explain why and what they are protesting for in the streets. For example: because of the longing for a normal life; For dancing in the streets; For the dreams of children looking for food in the garbage; For our sisters; For the Afghan children who are not allowed to go to school; For those who are out of the ordinary; And so on.
It culminates in the cry that became the slogan of the protests: Baraye Zan, Zendegi, Azadi - For Women, Life, Freedom.
Hajipour was arrested 2 days after it was released - but by then his video had already gone viral with over 40 million views! "Baraye Azadi" thus became the anthem of the Iranian women's and freedom protests. An Iranian-German journalist wrote: "Everything that the Islamic Republic has done to the people in the 43 years of its existence is in this song." - On February 6.2023, the song won the Grammy Award for Best Song for Social Change.
In the meantime, more and more women in Iran are ignoring the headscarf requirement - at very great risk: on October 28 2023 16-year-old Armita Geravand died in Teheran after 4 weeks in a coma because she did not wear a headscarf in the subway.
"Baraye Azadi" can now be found on the Internet in many languages and versions.
This is my version.
Der gekürzte Liedtext in einer automatischen Übersetzung:
Für das Tanzen auf der Straße
Für die Angst sich zu küssen
Für meine Schwester, deine Schwester und unseren Schwestern
Für den Wechsel alter Werte
Für die Scham, für die Armut
Für die Sehnsucht nach einem normalen Leben
Für ein Kind, das im Müll wühlt und seine Träume
Für die korrupte Wirtschaft
Für die Luftverschmutzung
Für die unschuldigen Hunde
Für das endlose Weinen
Für die Wiederholung solcher Momente und Bilder
Für ein lachendes Gesicht
Für Studierende, für die Zukunft
Für die im Gefängnis
Für die afghanischen Kinder
Für das wiederholte FÜR
Für alle leeren Parolen
Für den Schutt der billig gebauten Häuser
Für den Seelenfrieden
Für die Sonne nach langen Nächten
Für Beruhigungspillen und Schlaflosigkeit
Für das Mädchen, das sich wünschte ein Junge zu sein
Für die Frau, das Leben, die Freiheit

Пікірлер: 2

  • @petranicolin9602
    @petranicolin96028 ай бұрын

    Wunderschön, Andrea! ❤

  • @bentley8377
    @bentley83778 ай бұрын

    👏 promo sm

Келесі