Baba Yaga - Spoken Interslavic language audio tale | Baba Jaga - avdio bajka(čitanje - Melac)
Ойын-сауық
The audio-tale of Baba Yaga written in the etymological ortography of Interslavic language. Read by Melac.
Avdio-bajka ob Babě Jagě zapisana v etimologičnom pravopisanju medžuslovjanskogo języka. Čitanje - Melac
Авдио-бајка об Бабє Јагє записана в етимологичном правописању меджусловјанского језыка. Читање - Мелац
Patreon: / interslavic
Medžuslovjansky slovnik: interslavic-dictionary.com/
Kanal Melaca: / @melacinterslavic
Originalno video(Kanal Interslavic Light): • The Tale Of Baba Yaga ...
Možeš mi pisati na fejsbuku/Можеш ми писати на фејсбуку/You can write to me on Facebook: / interslavic
Medžuslovjanska fejsbukova grupa: / interslav
Avtor obrazka: Jantek (@anton__dravs na Instagramu)
Koristane zvuky iz biblioteky freesound.org:
freesound.org/people/inchadne... (avtor: inchadney)
freesound.org/people/SkySound... (avtor: SkySoundLibrary)
freesound.org/people/StudentT... (avtor: StudentTanita)
freesound.org/people/Counter-... (avtor: Counter-gamer)
freesound.org/people/Juan_Mer... (avtor: Juan_Merie_Venter)
Licencija: Attribution-NonCommercial 3.0 (creativecommons.org/licenses/...)
#medžuslovjansky #Interslaviclanguage #словиански
INTERSLAVIC MEDŽUSLOVJANSKY SLOVIANSKI MEĐUSLOVJANSKI Międzysłowiański Međuslavenski Interslovenski Słowianie Славяне Interslavenski Interslovenski міжслов'янська мова міжславянская мова
Славяни Slované Słowjany Słowiónie Slaveni Słowjenjo Словени Славяне междуславянски mezislovanština medzislovančina міджіславянчіна medzislovanský jazyk меѓусловенски
Slovania Slovani Слов'яни Medžuslovjanski Междуславянский
słowiański slavenski slovenski slovansky славянский Словенски Славянски asank mjazysłowjańska rěc mjezysłowjanska rěč Czechia Slovakia Poland Belarus Russia Ukraine Lusatia Rusyn Serbia Slovenia Croatia Bosnia Montenegro Macedonia Bulgaria Yugoslavia
Пікірлер: 100
Hvala za sųråbotų vsim :) Pišite či takovo tvoriteljstvo sę vam podobaje. Jesm dobro sę čul kògda jesm to dělal i mogl byh sdělati něčto vyše ;)
@vasyl88
2 жыл бұрын
Podobaje se
@interslavicofficial
2 жыл бұрын
Ja mysljų, že dobro by bylo sdělati něčto avtorsko - to znači ne medžuslovjanskų języčnų versijų někakogo teksta no stvoriti originalnų medžuslovjanskų avdio-bajkų(ili serijų kråtkyh avdio-bajòk/pověsti) s novojų, originalnojų historijejų.
@vasyl88
2 жыл бұрын
@@interslavicofficial skus, ak máš dobrú fantáziu
@MelacInterslavic
2 жыл бұрын
@@interslavicofficial i to jest točno to čto hćų stvoriti kako naslědny projekt, imam už malų koncepcijų v glåvě :D
@svenzimmermann
2 жыл бұрын
Mŏsz gryfny głos synek 😉
Как же я рад тому, что под вашими видео собирается столько людей из братских стран)
Хвала вам за одличны прєклад и звукозапис. Велми задовољены слышати од дєтинства знајемы текст сеј прєкрасной баjки. Блєскливо
Хвала Вам.
Великолепная работа, братцы! Жму ваши руки)
Приятный мужской голос.
Славян много, а просмотров мало. Как же так?
Спасибо за великую работу! Почему то в разговорах на межславянском языке я понимаю 100%, а в этой сказке не более 90 %.
@dmitryche8905
9 ай бұрын
Да, Я через две секунды запутался кто где жил, и кто чей сестрой был.
@RezetRoy
9 ай бұрын
@@dmitryche8905 да там и на русском хер разбери
@user-xv5gi8sm4i
4 ай бұрын
@@dmitryche8905, странно, я всё поняла. А вы на русском аналоги этих сказок слышали/читали? (Здесь объединены по сути две сказки).
BRAVO! Da, Melače, prosimo - sdělaj něčto vyše!
Прекрасная работа, спасибо
Hvala! I am from Russia, Saratov.
Очень благозвучно,нет засилья резких звуков,как Ч в србском,или ПШЧ в польском,эта прича разумеется в руском восприятии %на 90.
Veľmi pekné, určite sa všetci tešíme na ďalšiu tvorbu!
Спасибо за вашу работу!❤️
Все понял, vse rasumel
Hvala, prělěpa rabota. Myslim, bylo by dobro publikovati tutu audiobajku do servisa audioknig.
@user-ju3qi6fo1i
2 жыл бұрын
strange, your have russ nickname, but write on czech.
@shmurdyak-
2 жыл бұрын
@@user-ju3qi6fo1i у него чешский никнэйм)
@user-ju3qi6fo1i
2 жыл бұрын
@@shmurdyak- раньше был русский
@Kilinho98
2 жыл бұрын
@@user-ju3qi6fo1i To neni čeština. Spíš jihoslovanský jazyk
@aurelfarkasovsky
2 жыл бұрын
@@Kilinho98 ale nie, to jest medžuslovjansky jezyk.
O kurde wszystko rozumiem Muszę się tego nauczyć
Pekne👏👏👏
Hvala na video классная bajka👍
Super!
Bravo hlapy! Bravo!
Браво
Все понял! А говорят русские не славяне...
@dmitryche8905
9 ай бұрын
Славяне конечно. Остальное - зависть и наговоры
@simp_Bronya
9 ай бұрын
@@dmitryche8905 , ты бы ещё через 20 лет ответил
@Agent_Bogdan
9 ай бұрын
@@simp_Bronyaлучше поздно чем никогда)
fantastyczna zajawka. Ja na razie "męczę" esperanto, ale... айл би ба(е)к
To jest czudesne! Ja znal tu kazku z detinstwa jako ukrainsku narodnu kazku. Diakuju!
Привет из Японии
Я почти всё понял, а девятилетний сын был удивлён... Смысл улавливал.
То добре)
классна баjкa
Классная сказка
☀️
ten melac je poliak?
@MelacInterslavic
2 жыл бұрын
Da, ja jesm Poljak :D
@LeoNarrator
2 жыл бұрын
@@MelacInterslavic найпьрво помыслѣлъ есмь, же бѣше русьскымъ :)
@vasyl88
2 жыл бұрын
@@LeoNarrator pouziva nosovky
@Turagrong
2 жыл бұрын
@@LeoNarrator I ja čto on Čech :) (Bo mnogo ljubju i råzuměju jego izgovorjenje :) )
To jest straszne! :o
Proszę opublikować tę bajkę w tekstowym wyglądzie. Chcę przeczytać. Myślę że wszystkie chcą przeczytać tę bajkę.
@dmitryche8905
9 ай бұрын
To je strašny povědk
Will you ever be able to publish a book
@georgimitev4022
2 жыл бұрын
To learn the language at home
@georgimitev4022
2 жыл бұрын
Речник/ dictionary
@adrianintheweb
2 жыл бұрын
@@georgimitev4022 Certainly, yes. Hopefully, next year this will be possible
que?
zmieńcie readed na read w opisie, bo takiego słowa (readed) nie ma
@interslavicofficial
2 жыл бұрын
Zaisto, hvala Tobě :) Ingliš difikult
Honestly i understood like 60-70%
@interslavicofficial
2 жыл бұрын
Zajmlivo, čto bylo najvyše tęžko? Znaš li Ty ješče druge slovjanske języky?
Hej mam jendo pytanie, bo tak mnie zaskoczyło że w innych słowiańskich językach jest tyle słów bez samogłosek, znasz chociaż jedno słowo polskie bez samogłosek? nie chodzi mi o słowo z jak najwięcej spółgłosek tylko całkowicie bez samogłosek co ma conajmniej 3 litery
@MelacInterslavic
2 жыл бұрын
Polska fonetyka na to nie pozwala. Wiele słów w słowiańskich językach, które dziś nie mają samogłosek kiedyś miały krótkie samogłoski (jery), które u jednych się zatraciły, a u innych, np. w polskim przekształciły się w pełne samogłoski. Na przykład prasłowiańskie tъrgъ ma dwa jery, i one dały zarówno czeskie trh, jak i polskie targ. Polskie zasady fonetyzacji po prostu takie są. Ale dzięki temu możemy mieć tak piękne słowa jak "dzierżawa", zamiast "drżawa" :D
@slavicdrill3211
2 жыл бұрын
@@MelacInterslavic drżawa lepiej brzmi
@slavicdrill3211
2 жыл бұрын
@@MelacInterslavic naprawdę nie ma ani jednego słowa bez samogłosek co ma conajmniej z 3 litery?
@MelacInterslavic
2 жыл бұрын
@@slavicdrill3211 Poradnia Językowa podaje jedynie dwa przykłady: "brr", mówione gdy jest nam zimno, oraz "pst", które mówimy by zwrócić czyjąś uwagę
@bardzobardzowredna
2 жыл бұрын
@@slavicdrill3211 dżdż :)
som slovenka, rozumela som, ale nie som si ista ci to bolo tym interlavic jazykom, alebo tym ze viem rusky a co to rozumiem rusnacky...
@dmitryche8905
9 ай бұрын
A ja myslil, že međuslovjansky jezyk jest najbliže slovjansky.
Я, русский, и я всё понял!
I'm leaving this comment instead of a like as a token of my appreciation for the person/people behind this video #nolikeswithoutdislikes
Co ti jebeeeeee? Toto je super!!! Paneboze ludia ako projektu mozem pomoct?
@interslavicofficial
2 жыл бұрын
Pomagati možno mnogymi sposobami :) Ako znajete něktorogo Slovaka/Slovačkų ktory ne imal kontakta s Medžuslovjanskym i ne znaje nijednogo drugogo slovjanskogo języka daby učęstvoval v video na tutom kanalě, bųdemo testovati koliko råzuměje v prvom kontaktě s Medžuslovjanskym.
@interslavicofficial
2 жыл бұрын
Ako znajete Čeha - bųde ješče lěpje, v Rosiji je mněnje, že Čehi govoręt neråzumlivo.
охреть!
Цікаво
Vkusna
KDS
Ответьте пожалуйста, у каких народов кроме русских тоже баба Яга есть?
Jebote pa ja svaku 8 reč ne razumem..
@user-vt3ig2bk4j
10 ай бұрын
Кроз 5- столетно робство под Турцима и с тим повезаном насиљем и присиљем, ми неколико тисућа словенских речи избацисмо из језика па на њихово место стависмо оријентализме, а то нажалост често и у најосновнијем слоју језика. Говорник непотурченога старосрбскога би ову бајку на међусловенском стога доста боље разумео него говорници наше данашње потурчене иначице.
У славян было своё письмо, которое сохранили восточные славяне, болгары, македонцы и сербы. Поэтому считаю все иноязыкие инициативы происками иезуитов.
@yevgenakkerman7369
11 ай бұрын
Фанатики😅
Za Slovence: Vedma je čarovnica. Maybe something with "ČAR" would be better understood in Interslavic. We also have "Очарованные", "Зачарованные" in Russian, but nothing like "vedmak" or "vedma" in Slovene, Croatian,.Serbian...
Мне одному кажется что чувак говорит на русском и подставляет слова из других славянских языков?)
Zní to tak archaicky, jakoby to byla staroslověnština!