"Aqueras montanhas" - Occitan Anthem
Музыка
"Aqueras montanhas" or "Se canta" is an occitan traditional song and is considered as the anthem of Occitania. This love song exist in fourteen version with the multiple dialects of the occitan language. It would have been written by Gaston III, count of Foix and Béarn (Fébus) during the 14th century.
"Aqueras montanhas" ou "Se canta" est un chant occitan traditionnel considéré comme l'hymne de l'Occitanie. Ce chant d'amour existe sous au moins quatorze versions différentes de par les différents dialectes de la langue d'oc : l'occitan. Elle aurait été écrite par Gaston III de Foix-Béarn (Fébus) pendant le XIVème siècle.
============================================
-Lyrics : Gaston Fébus
-Composition : Traditional
-Perfomed by Balaguèra
============================================
Пікірлер: 106
Occitan is beautiful and needs to be revived.
As a Brazilian lusophone I'm impressed by the huge amount of similarities among Portuguese and occitan. Some of the words and phrases are pratically the same. Although, it then changes to something that you can find similar to other latin derived languages such as Spanish, Italian and French. An old ancestral member of this rich family of languages. Saudações de Brasília, Distrito Federal, Brasil.
@Edits_Panic0
Ай бұрын
Geralmente os verbos terminados em "ar" são exatamente iguais ou muito semelhantes.
J'adore 😊. Mon ancetre Pierre Laurent dit St-laurent est arrive en nouvelle-France vers 1690. Il etait Occitan du sud ouest de la France et j'en suis fier.
@antoinev9733
17 күн бұрын
alors il est surtout ... gascon ! ;)
@ericst-laurent8161
16 күн бұрын
@@antoinev9733 je ne sais pas. Il etait de Perigueux. Je crois que cette region fait partie de la grande region ou l'ont parlait Occitan a l'origine.
@antoinev9733
16 күн бұрын
@@ericst-laurent8161 oui il y a eu un instant T où la langue d'oc planait sur tous les territoires au sud de la Loire. Mais depuis, de l'eau, beaucoup d'eau a coulé sous le pont d'Avignon :) au point qu'il est permis voir recommandé de ne pas parler d occitanie... à Périgueux :)
@ericst-laurent8161
16 күн бұрын
@@antoinev9733 d’accord c’est bon à savoir si jamais je me décide à aller visiter le pays de mes ancêtres 😉
@antoinev9733
16 күн бұрын
@@ericst-laurent8161 tu y seras assurément le bienvenu :)
Occitania deserves his language and culture alive❤️
This is one of the most beautiful songs I have ever heard from one of the most underrated member of the Romance languages Greetings from the former Spanish East Indies
C'est donc la fameuse chanson que Jean Lassalle avait joué à l'assemblée nationale!
@thesoundoftoulouse
Жыл бұрын
Oui. C'est devenu l'hymne de toute l'Occitanie, mais au départ, c'est plus spécifiquement de la région béarnaise (d'où est originaire Jean Lassalle) que vient cette vieille chanson traditionnelle occitane, qui aurait été écrite par le prince du Béarn en personne : Gaston Phoebus !
@dininxorlarrin
Жыл бұрын
et bien il existe différents patois occitans qui se ressemblent beaucoup et cette chanson existe donc sous de multiples formes avec des dizaines de couplets différents. Jean Lassalle chante plutôt "se canto" qui est une autre version que celle ci. chaque valles d'Occitanie a sa version. 😀
@katjasbudig
7 ай бұрын
@@thesoundoftoulouse Pheobus habitait le château de Foix (09)
@leliocroce2972
5 ай бұрын
@@katjasbudig il était Gaston III de Foix et Gaston IX de Béarn, d'ou sa lignée des Foix-Béarn donc il appartient autant au Béarn qu'au pays de Foix
@thechilledonion9313
3 ай бұрын
@@dininxorlarrin Oui. Mais la forme "standardisée" de l'Occitan est plutôt celle du Languedocien puisqu'au carrefour des différentes variantes. Il faut s'inspirer des Catalans qui ont su s'unir face au Castillan forcé par Madrid, sans aller dans les extrêmes politiques qui existent en Espagne si possible.
Grosse forces a nos agriculteurs en se moment on nes avec vous ❤❤
Superbe,vive l'Occitanie libre ⚔️
Magnifico
Adishatz ❤
@Losmontagnos
5 ай бұрын
Adishatz 👋👋
Merce d'ave mes aquesta musica sus KZread, Oc parli occitan ❤
"Se canta" (ou "Aqueras Montahas"), l'hymne de l'Occitanie ! très belle version polyphonique, merci de l'avoir mise en ligne. Belles images aussi 👍
@patcd4819
6 ай бұрын
Oui c'est beau. Mais pas utile de laisser le drapeau en plein milieu des photos. Ça gâche le paysage.
@antoinev9733
17 күн бұрын
@@patcd4819 hi hi hiii franchement, cette banière m'interroge. je suis béarnais, je ne me suis jamais senti occitan :)
Pays d'Oc! ❤
Very beautiful song and tune
A ce rythme, on aura bientôt l'hymne corse ! Et je l'espère.
@MemoriaVivit
Жыл бұрын
C'est dans ma liste mais je peux pas prévoir pour quand ;)
Da ma tête cette musique sera éternellement lié a Jean Lassalle ce Gigachad
@MemoriaVivit
Жыл бұрын
La vérité j'hésitai à le mettre au montage haha
Jo sóc catalana i puc veure que l'occità és una llengua en que es veu clarament que està entre el francès i el català. Són molt similars tots tres.
Reminds me a bit of Georgian music ❤
ça c'est d'l'ostie d'bonne musique
Amazingly beautiful ancient language, and on the same par music.
🥰🥰🥰
L'imno de nostra ! L'imno de la libertat per Occitania !
@thibaultletricheur1884
Ай бұрын
Quelle liberté ? L’Occitanie est française depuis 15 siècles, et quand on parle le vieil Oil et l'Oc les deux langues sont très très similaires. Cessez vos jérémiades, vous n'avez jamais été unifier linguistiquement, et comme la France s’effondre avec le poudré et dans cette horreur qu'est l'UE, vous voulez "votre liberté"....
The dead twin sister of Catalan
@WSEDT-re6mn
13 күн бұрын
Its mother even
Cdebut come amezine grace unpeux
Merci !
@charlesdugay--leyoudec8712
Жыл бұрын
*Mercès ;)
@iamothemakhnovist20
Жыл бұрын
@@charlesdugay--leyoudec8712 mercès camerats
A la volette ...
Mais c'est "à la volette" !! Enfin compris la version du roi Burgonde
Does anyone have the score for this specific version? Thank you.
La version originale en gascon
@antoinev9733
17 күн бұрын
haaaaa merci pour nous ;)
Babe I'm listening to occitan music 🧏🤫
Des musiques de Moselle ? En souvenir de l'Alsace-Lorraine qui était dans la réalité l'Alsace-Moselle :) En tout cas génial ta chaîne mon reuf
@MemoriaVivit
Жыл бұрын
Merci beaucoup ! je ferai mes recherches, de toute façon je veux faire passer toutes nos régions/cultures si possible :)
@ChipsGoutSmegma
Жыл бұрын
@@MemoriaVivit j'ai hâte ! c'est vraiment bien ce que tu fais, j'ai dévoré toute ta chaîne quand je l'ai découverte hier haha!
@sykhasamann5414
Жыл бұрын
@@MemoriaVivit Hey, pour la lorraine il y a "O, ich armer Lothringer Bur". Un chant paysan traditionnel 😀
@friedrichengels4ever526
8 ай бұрын
du temps où elle était à l'Allemagne, il valait mieux l'appeler Alsace-Lorraine car le département de la Moselle d'aujourd'hui n'était pas encore créé
@ChipsGoutSmegma
8 ай бұрын
@@friedrichengels4ever526 La Moselle est littéralement un territoire Celte antérieur à la France, l'Allemagne ou la Lorraine... Il portait le nom de sa tribu : les Médiomatriques
Una plan bèla version que conessiai pas.
vive la résistance! j'adore cette remasterisation de la croix de Lorraine
@nth727
Жыл бұрын
C'est la croix occitane, emblême des territoires occitans de puis le XIe/XIIe siècle, rien à voir avec la résistance et encore moins avec la Lorraine
@henrisizaret3817
Жыл бұрын
@@nth727 non je crois que c'est moi qui a raison
@TheBoggyY
8 ай бұрын
tu parles de la croix occitane la ???
@poseidon6666
7 ай бұрын
c'est la croix de toulouse gros tas
@TheBoggyY
7 ай бұрын
@@poseidon6666 non croix occitane
Ce sont les ALPINI ante litteram
Ce n'est pas l'hymne de tous les pays d'oc. En Provence, la coupo santo est bien plus connue!!!
@MemoriaVivit
3 ай бұрын
C'est la même chanson dans un dialecte différent (Se canto, Se canta, Se chanta, Si canti, Ardecho, A la font de Nimes, Aqueras montanhas, Montanhes araneses). Ces chants ont tous la même origine mais on été bien sûr adapté selon la région.
@skyalmillegra2532
2 ай бұрын
@@MemoriaVivit la coupo santo pardon
@simeonstilite
Ай бұрын
Non la Coupo Santo (graphie mistralienne) ou Copa Santa (graphie dite classique) semble bien un hymne à part. Sa popularité a l'est du Rhône est sans commune mesure avec celle de Se canto. La Coupo Santo fut écrite par Frédéric Mistral apparemment sur un Noël provençal du 17 eme siecle, attribué au célèbre Saboly (en fait il serait d' un certain frère Serapion) . Comme on sait, le chant évoque une coupe offerte aux poètes provençaux par les poètes catalans Il y a un air de famille entre les deux chants mais a mon sens, on ne peut pas les confondre. Je me souviens de les avoir entendus l'un après l'autre à Marseille lors d'une manifestation pour les langues régionales. Coupo Santo chanté par les Provençaux et Se canto par les Occitans de l 'autre côté du Rhône (les Provençaux sont aussi des Occitans bien sûr) - je sais que ce distinguo agace des gens, mais il existe
@MemoriaVivit
Ай бұрын
Dans tous les cas la Coupo Santo passera sur la chaîne :)
@simeonstilite
Ай бұрын
@@MemoriaVivit Merci !! ☺️ J' ajoute que bien sûr Aqueras Montanhas ou Se Canto /Se Canta est un très beau chant et très émouvant.
C est possible la traduction en arabe
@MemoriaVivit
4 ай бұрын
Trois langues c'est déjà beaucoup sur la vidéo mais si je trouve quelqu'un de volontaire pour les traductions youtube en arabe c'est possible
Fiere d etre occitan et non francais
@pipoulapiquette7804
8 ай бұрын
Que's aquo ? Occitan e pas frances ? Sètz espanhol o italian per dire aquo ? Perque i a pas cap de nacion occitana. Podèm pas essèr Occitan sens essèr d'una nacion.
@arvernensis8181
8 ай бұрын
@@pipoulapiquette7804biau que voù dire que se sentís mai fier d’èstre occitan que francés. Quò m’estonariá pas veguda ‘ma l’Estat a traitats nos parents, nos grands e nòstra cultura le sègle passat.
@pipoulapiquette7804
8 ай бұрын
@@arvernensis8181 Aviái comprès, plan segur. Mas un Occitan es Francès (levat in la Val d'Aran e las Valadas occitanas). E soi ben desolat mas l'excusa del Estat es pas qu'una escampa. Los primièrs que son responsables de la casuda de la nòstra cultura, son los quites Occitans. Los Catalans del sud an monstrat qu'es posible de faire viure una cultura e una lenga contra la volontat d'un Estat. Mas lo pòble o deu vòler...
@pipoulapiquette7804
8 ай бұрын
@@arvernensis8181 PS : fa plaser de veire una responsa dins la lenga. Non es pas tan sovent emperaici.
@arvernensis8181
8 ай бұрын
@@pipoulapiquette7804 òc-es, le monde on pus costuma de parlar la lenga dins la vida de chasque jorn, ‘dòncas parlon pas nimai sus internet maleirosament… Par faire viure nòstra lenga, faudriá ‘ja que la pueschon veire de partot, e pas solament vès d’associacions e de chalendretas
perfect mix of French and Espanol
@AuxaneST
4 ай бұрын
Not really....
@jodofe4879
Ай бұрын
It is pretty much what French would be without the Frankish influence.
@antoinev9733
17 күн бұрын
not at all .. for spanish, cross the pyrénées please ! :o) the only place where this langage cross the mountains is .. Andorre ... just up to catalogne .. good luck for the spanish langage ;)