Analizando el español de Anya Taylor-Joy | The Queen's Gambit

En este video estoy analizando el español de Anya Taylor-Joy, la actriz protagonista de la nueva serie de Netflix.
La serie The Queen's Gambit o Gambito de Dama se ha convertido en todo un fenómeno.
La actriz protagonista, Anya Taylor-Joy nació en Estados Unidos pero vivió en Argentina y tiene ascendecia argentina y española.
*el verbo correcto es morfar/ morfarse y no morfear/ morfearse.
*el "emmm" es algo porteño y no necesariamente inglés. ¡Gracias por vuestra ayuda!

Пікірлер: 446

  • @SpanishLanguageCoach
    @SpanishLanguageCoach3 жыл бұрын

    CORRECIÓN: No es 'morfear' sino 'morfar', y es lunfardo o jerga propia del uso argentino. Además es "ascendencia" y no "descendencia". ¡Un abrazo! :)

  • @robertofiadone6666

    @robertofiadone6666

    3 жыл бұрын

    Y el lunfardo la toma a su vez de una jerga italiana en que la palabra "morfa" significa "boca".

  • @matiassssssssss

    @matiassssssssss

    3 жыл бұрын

    básicamente ella está hablando de que se lo leyó rápidamente al libro con eso de "Me lo morfé en 1hora"

  • @joselinop.7930

    @joselinop.7930

    3 жыл бұрын

    Tio,el idioma se llama castellano y no español ,el catalan y el idioma vasco no lo hablan en españa? Informate mejor tio

  • @rogerx005

    @rogerx005

    3 жыл бұрын

    Conjugación de Morfar: Yo morfo Vos morfás Él morfa Nosotros morfamos Ustedes morfan (Vosotros no existe ) Ellos morfan

  • @rogerx005

    @rogerx005

    3 жыл бұрын

    En pretérito perfecto: Yo morfé Vos morfaste Él morfó Nosotros morfamos Ustedes morfaron Ellos morfaron

  • @alexunbago5508
    @alexunbago55083 жыл бұрын

    3:50 no es Se lo morfeó ni morfear, es Se lo morfó y morfar. Significa comer, digerir, llevarse por delante. Ejemplos: Me morfé 5 empanadas Me morfé una serie en un fin de semana Iba manejando mi auto y me morfé un arbol.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Muchas gracias Alejandro! He puesto una nota en la descripción del video con la corrección. Un saludo! :)

  • @RodrigoGV777

    @RodrigoGV777

    3 жыл бұрын

    Morfar es una palabra argentina..

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    @@RodrigoGV777 sí, muchas gracias por la aclaración Rodrigo, ya lo he corregido en la descripción. Un saludo

  • @Ana61234

    @Ana61234

    3 жыл бұрын

    No sé por qué me reí con lo de Me morfé un árbol

  • @DebPali

    @DebPali

    3 жыл бұрын

    @@Ana61234 porque se mandó cualquiera con el ejemplo. Jajajaj

  • @santirr8791
    @santirr87913 жыл бұрын

    El "amm" o "emm" es muy argentino cuando uno piensa que decir, no britanico

  • @williamgarcia5397

    @williamgarcia5397

    3 жыл бұрын

    Exacto el "amm" "emm" es muy caracteristico de argentina

  • @florenciab57

    @florenciab57

    3 жыл бұрын

    Nada q ver flacoo!!!.. "heee" o "hemm" es mas argento!.. amm o emm es modismo y muletilla anglosajona!.. chau!

  • @santirr8791

    @santirr8791

    3 жыл бұрын

    @@florenciab57 chau jajajajajaja wtf

  • @marcofearg9956

    @marcofearg9956

    3 жыл бұрын

    @@florenciab57 como lo hacía el diego

  • @jimmypagx232

    @jimmypagx232

    3 жыл бұрын

    @@williamgarcia5397 En realidad es caracteristico de casi todos los paises hispanohablantes.

  • @petulioclark2367
    @petulioclark23673 жыл бұрын

    Te corrijo, ella dijo que aprendió inglés recién a los 8 años

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por comentar Petulio. Yo también le he escuchado diciendo eso aunque fue a un colegio bilingÜe en Argentina, así que imagino que ya tenía un inglés bastante sólido al mudarse a Londres. Un saludo!

  • @EJ-hj4nd

    @EJ-hj4nd

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach ella dijo en una entrevista que cuando se mudaron a Londres no quería aprender inglés con la esperanza de hacer que sus padres tuvieran que volver a Argentina. Cuando vio que eso no iba a funcionar se decidió a APRENDER el nuevo idioma

  • @ernestoguevara7624

    @ernestoguevara7624

    3 жыл бұрын

    Todos somos Expertos en Anya, como buenos fans.

  • @marypaezrodriguez1338

    @marypaezrodriguez1338

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach ella ha declarado que se negó aprender inglés hasta los 8 años, que lo hizo con ayuda de un tío que le llevó los libros de Harry Potter y así aprendió

  • @zahiramorales5288

    @zahiramorales5288

    3 жыл бұрын

    @@marypaezrodriguez1338 ingles*

  • @alexunbago5508
    @alexunbago55083 жыл бұрын

    Morfar: Proviene del italiano (también jerga) morfa, que significa BOCA. De esa jerga italiana derivó el francés “morfer” y “morfialler” y “morfiler” que significaban en el argot francés COMER. Morfar en Argentina principalmente significa comer, pero puede variar su significado según el contexto.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Qué interesante el origen! Gracias de nuevo Alejandro

  • @darkpotato5594

    @darkpotato5594

    3 жыл бұрын

    Je ne connaissais pas "morfiler ni morfialler" juste le "morfale" ou le "morfalou" qui n'est autre qu'un gars avec une dalle de fou !

  • @elnavii1

    @elnavii1

    3 жыл бұрын

    Es verdad morfar, significa comer

  • @disidente-film5607

    @disidente-film5607

    3 жыл бұрын

    Wooow, interesante muy buenos datos¡!

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    tambien se dicen lastrar o manducar xD hay una universidad del lunfardo, lo se porque una profesora mia conto que daba clases alli

  • @eduardorocha3355
    @eduardorocha33553 жыл бұрын

    Viggo Mortensen también vivió varios años en Argentina, analiza su español.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias Eduardo! Es cierto, le he visto en la tele española varias veces y lo habla fenomenal. Un saludo

  • @tecnycomsa786

    @tecnycomsa786

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach Viggo vivió hasta su adolescencia en Argentina ...hasta es fanático del club de fútbol " San Lorenzo de Almagro "... Creo q su relación con el castellano es tan fuerte como la de Anya...

  • @Hotmanduro

    @Hotmanduro

    3 жыл бұрын

    Sin ver tu comentario el primero que se me cruzó fue vigo jeje...

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    vigo mortensen habla castellano mejor que cualquier nativo xD. Ademas habla danes, italiano y frances

  • @facundoemauelbenitez7476

    @facundoemauelbenitez7476

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach Viggo Mortensen vivió parte de su niñes y adolescencia en mí país argentina el tiene nacionalidad argentina

  • @pablotomas1626
    @pablotomas16263 жыл бұрын

    Anya, cuando vivía en argentina, hablaba únicamente español, no fue hasta los 8 años, cuando ya estaba viviendo en Inglaterra, que empezó a hablar inglés, por lo que el inglés no es su primer idioma.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Pablo, he leído eso varias veces pero ella fue a un colegio bilingüe en Buenos Aires, un saludo!

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    ​@@SpanishLanguageCoach se fue a los 6 años, justo la edad en que empieza la educacion bilingue. Lease, tuvo meses de instruccion bilingue o directamente nada. Si la chica dice que no sabia ingles y que aprendio a los 8 años porque le gustaba harry potter, debe ser asi

  • @giselasishe

    @giselasishe

    3 жыл бұрын

    Es una boludez que le Discuta algo que ella Misma dice. A veces pecan de soberbios

  • @SpanishLanguageCoach
    @SpanishLanguageCoach3 жыл бұрын

    🎙 Intermediate Spanish Podcast with Free Transcript: www.spanishlanguagecoach.com/podcast ⠀ 📘 Free Ebook "Guía del estudiante de español intermedio": www.spanishlanguagecoach.com/guide

  • @joseluisbringaz7893
    @joseluisbringaz78933 жыл бұрын

    Taylor Joy Los Argentinos Te Agradecemos y Estamos Orgulloso De Vos Reina. Argentina Simplemente Te Amooo.

  • @showmasshow
    @showmasshow3 жыл бұрын

    Siempre te van a corregir, más allá de eso, tu vídeo me gustó mucho. Impecable análisis y muy cálido. Saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Ay! Cómo agradezco tu comentario! Gracias ❤️🇦🇷

  • @robertofiadone6666
    @robertofiadone66663 жыл бұрын

    ¡¡Netflix le está prohibiendo dar entrevistas en español, con lo cual vemos situaciones absurdas en que un entrevistador hispanoparlante le habla en inglés y ella contesta en inglés, pese a que ambos se sienten más cómodos hablando español!!

  • @tiffanywilson3009

    @tiffanywilson3009

    3 жыл бұрын

    Es cierto🤔

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    pues qué pena que hagan eso! :/

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    netflix me puede cabecear el pupo!

  • @belenheredia2024

    @belenheredia2024

    3 жыл бұрын

    @@mataokiskill4fun437 EPA

  • @karinaberryman8127
    @karinaberryman81273 жыл бұрын

    Me encanta tu explicacion, y tu forma de analizar detalladamente, y con tanto respeto. En Argentina, tendemos a ' bardear' , que significar tirar abajo a algo o alguien con falsos argumentos. Muy buen video!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias Karina! No sabes cuánto agradezco tu comentario.

  • @mauroceballos8294
    @mauroceballos82943 жыл бұрын

    es morfar y en argentina decimos tape (teip) en vez de cinta

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Mil gracias Mauro! ya está corregido :)

  • @dannydecdz
    @dannydecdz3 жыл бұрын

    en argentina también se dice "tape", no cinta, usamos algunas palabras en ingles ya que nunca se tradujeron, y quedaron en ingles y así las usamos.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Daniel!

  • @nahuelzapatrustegui6695

    @nahuelzapatrustegui6695

    3 жыл бұрын

    en Argentina todavía se usa tape para denominar cualquier archivo de video . Si bien esa tecnología analógica hace mucho que ya no se usa. Se fue imponiendo la imagen que se graba en memorias digitales.

  • @rr1642
    @rr16423 жыл бұрын

    Creo q cuando dice " tenemos q continuar, a luchar" y si ves varias veces cuando habla ella o incluso cualquiera en español Rioplatense, tienden a tener aclaraciones sin pausas.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por comentar Rolando, quizás!

  • @claudiotattoo8303

    @claudiotattoo8303

    3 жыл бұрын

    Ela por ser Argentina fala em presente e no modo imperativo , o que é muito comum na linguagem rioplatense

  • @emmacajal6438
    @emmacajal64383 жыл бұрын

    Ella contó en una entrevista que no aprendió inglés hasta los 8 años, no fue que ella hablaba español a propósito, sino que verdaderamente no sabía inglés y estudió, se tardó 2 años en aprender el idioma, podés buscar alguna entrevista de ella donde lo cuenta.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Emma! gracias por tu comentario. Sí, es cierto eso, y me sorprende mucho ya que fue a un prestigioso colegio bilingüe en Buenos Aires. ¡Un saludo!

  • @BenjaMiN-ls9ez
    @BenjaMiN-ls9ez3 жыл бұрын

    me gusto mucho tu análisis saludos desde argentina

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    mil gracias Benjamin! Un saludo desde Londres :)

  • @josenickful
    @josenickful3 жыл бұрын

    Los argentinos tendemos a decir "hmmm,aaammm, mmm, eeemmm" también "eee" pero usamos bastante esos sonidos entre pausa. Yo particularmente digo "amm".

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias pro la info Jose!

  • @lu51476

    @lu51476

    3 жыл бұрын

    todo el mundo lo hace no tiene nada que ver argentina

  • @josenickful

    @josenickful

    3 жыл бұрын

    @@lu51476 yo solo opiné desde mi nacionalidad, cuando tenga otra, te aviso! Gracias por tu comentario:)

  • @lu51476

    @lu51476

    3 жыл бұрын

    @@josenickful yo también soy argentino

  • @josenickful

    @josenickful

    3 жыл бұрын

    @@lu51476 No va al punto. Yo solo digo que di mi opinión desde mi perspectiva en base a la gente que me rodea. Realmente no me puse a hacer un estudio global de cuánta gente utiliza esos sonidos, por tanto que seas argentino o no, no va al caso.

  • @marianamaguire7450
    @marianamaguire74503 жыл бұрын

    El padre es argentino descendiente de escoceses. El castellano de Argentina es su lengua nativa. Recién aprendió el inglés a los ocho años.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Mariana :)

  • @marialamaga
    @marialamaga3 жыл бұрын

    La de veces que te van a comentar que es morfar...jajaja No te pongas mal, has hecho un buen vídeo y los estudiantes lo sabrán apreciar :)

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Gracias María! No se me va a olvidar como decirlo :)

  • @tecnycomsa786

    @tecnycomsa786

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach Morfar..Morfar...Morfar...😅😅😅😅😅😅😅...Yo morfo ,Tu morfas ,El morfa , Nosotros morfamos ,Vosotros morfais ,Ellos morfan 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣😜😜😜😜🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @Ana61234

    @Ana61234

    3 жыл бұрын

    Jajaja pensaba lo mismo!

  • @juanschmidt1517
    @juanschmidt15173 жыл бұрын

    No es 'morfear' sino 'morfar', y es lunfardo o jerga propia del uso argentino.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Mil gracias John! ya está corregido :)

  • @neliopopellka2196

    @neliopopellka2196

    3 жыл бұрын

    morfar quiere decir comer y lo que quiso decir ella es que lo entendio y le quedo en la memoria bastante rapido.

  • @ivanmoreyra1299
    @ivanmoreyra12993 жыл бұрын

    dato biografico: el padre de Anya nacio en argentina, donde vivio hasta el 2002 ( 50 años!!) al igual que todos sus hermanos y tios.. gran parte de su familia aun vive aqui... es por eso que " se siente Argentina".... la razon por la que no se siente norteamericana es porque nacio en Miami por casualidad ( su padre competia en motonautica y estaba radicado alli por eso)....es como el caso de los hijos de messi, que hablan y se sienten argentinos a pesar de nacer en españa.... algo comun

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info tan detallada Ivan!

  • @suryasilvestre7891
    @suryasilvestre7891 Жыл бұрын

    No se dice “que tiene descendencia” sino “que tiene ascendencia”. La ascendencia son sus padres y ancestros, la descendencia serían sus hijos, nietos, etc.

  • @rubendominguez3359
    @rubendominguez33593 жыл бұрын

    Tengo entendido que emplea expresiones en inglés o frases en inglés cuando habla español, no porque no sepa las palabras que correspondan, sino que la persona bilingüe en algunos contextos emplea expresiones que más se ajustan a lo que se pretende decir en el otro idioma que se domina, por darte un ejemplo, la palabra saudade del portugués no existe en español ni tiene equivalencia y viene a significar nostalgia con dolor. Por otra parte ella habla otro español, que no se ve en ese reportaje mucho mas "argento" dependiendo quien la entreviste, inclusive utilizando palabras inglesas como "man" sin pronunciarlas en inglés, sino hecha un vistazo: kzread.info/dash/bejne/gqF-vK58Zra0oag.html

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info Rubén, segurié buscando entrevistas de ella en español. Un saludo!

  • @emanuellandin7403

    @emanuellandin7403

    3 жыл бұрын

    Yo también soy bilingüe y a veces uso frases en ingles, pero más que nada pienso en ingles por qué es más rápido aunque lo que piense después lo diga en español. Si es rarisimo ajaja

  • @skarrpool3121
    @skarrpool31213 жыл бұрын

    nadie en Argentina dice cinta, todos decimos tape (teip) ja, cinta suena muy raro

  • @skarrpool3121

    @skarrpool3121

    3 жыл бұрын

    @fan de hitler todos quienes? y donde? en Argentina nadie dice cinta, donde lo escuchaste?

  • @jorgeabbas3189

    @jorgeabbas3189

    3 жыл бұрын

    Acá nadie dice cinta! En buenos aires decimos teip de modo que ella pronuncia en función de su correctisimo inglés , por ejemplo soy Argentino y no Aryentino como diría ungringo

  • @skarrpool3121

    @skarrpool3121

    3 жыл бұрын

    @fan de hitler vos no sos argentino sino sabrías que nadie en la puta vida en argentina dice cinta anda a decirlo asi y lo ven raro, le decimos tape, no voy a saber yo que soy argentino..

  • @skarrpool3121

    @skarrpool3121

    3 жыл бұрын

    @fan de hitler no se en que agujero vivis pero se nota que nunca escuchaste hablar en Argentina, si no no serias tan terco para defender lo indefendible y cuestionar lo obvio

  • @facurodriguez9340

    @facurodriguez9340

    3 жыл бұрын

    Quien dice tape, en vez de cinta? Jajaja

  • @damianpena8468
    @damianpena84683 жыл бұрын

    Ya me gustaba any pero acabo de enterarme que es argentina y me gusta el doble 😍. El lunfardo!!! Es un rejunte de palabras de muchos inmigrantes en Argentina

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Sí! es estupenda :D

  • @ivanmoreyra1299
    @ivanmoreyra12993 жыл бұрын

    dato historico: durante fin del siglo XiX y primera mitad del XX, argentina quintuplico su poblacion sobre la base de la inmigracion europea ( sobre todo agricultores y clases bajas del norte de italia, francia, alemania, europa del este y siria) esta gente vivia en viejas casonas de alquiler del tipo " domus" romana, donde cada inmigrante ( y su familia o pareja) habitaba una habitacion diferente, compartiendo patio y baño entre varios.. ( estos sitios eran llamados " conventillos" por su semejanza a los conventos religiosos de la epoca). al ser, por lo general hombres solos proveniente de distintos paises con idioma diferente, se fue creando un argot particular con españolizaciones de terminos de distintos idiomas ( sobre todo italiano y frances) este argot es el " lunfardo" ( lombardo?).... este argot fue inmortalizado por las letras del tango ( que nacio y crecio en esa epoca)......por eso el español rioplatense suena asi...

  • @rogerx005

    @rogerx005

    3 жыл бұрын

    Pocas veces se ha visto una explicación más acertada además de resumida de lo que es el lunfardo. ¡Felicitaciones!

  • @paulinaestherdelgadopachon6809

    @paulinaestherdelgadopachon6809

    3 жыл бұрын

    Interesante comentario. Muy enriquecedor.

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    no entiendo porque dicen rioplatense si el aporte de uruguay es nulo, solo toman palabras argentinas y no esta mal, ademas los terminos uruguayos no son adoptados por argentina. Es no conocer argentina y uruguay

  • 3 жыл бұрын

    @@mataokiskill4fun437 El lunfardo no se habla en la Quiaca, y en la Selva misionera. Y en Uruguay que también tuvo inmigración Italiana y también contribuyo tanto al tango y a la cultura en general, hablan de una manera muy similar. Soy Argentino y aprendí mucho de la contribución cultural de Uruguay.

  • @MarcosNorro-du8pj
    @MarcosNorro-du8pj24 күн бұрын

    Anya Taylor-Joy, habla en perfecto: Inglés, Americano y Británico, Español, Bien Argentino, Porteño y con un Perfecto, Lunfardo!!!💎💍💿💖💗💝💓💕💞💋💌🗽🇺🇸

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    24 күн бұрын

    🙌

  • @MarcosNorro-du8pj

    @MarcosNorro-du8pj

    23 күн бұрын

    @@SpanishLanguageCoach 💎💿❄🌀🌐🌠💫🗽🇺🇸✈✈

  • @chrisryan5133
    @chrisryan51333 жыл бұрын

    3:55 Encima la remato con boluo, terrible porteña anya

  • @marioluismarin2855
    @marioluismarin28553 жыл бұрын

    Ella tiene dos hermanos que viven en Argentina. Los visita para Navidad y se queda 3 semanas aca. Ademas conto que en algun momento de su vida quiere vivir varios años en Buenos Aires . Empezo a aprender el ingles a los 8 años con un tio leyendo los libros de Harry Potter.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Mario!

  • @clee6059
    @clee60593 жыл бұрын

    Me encanta tus vídeos y podcast! Este fue muy interesante. Me gustaría escuchar tu opinión sobre Geraldine Chaplin, hija de Charlie Chaplin. Creo que ella es estadounidense pero ha salido en películas españolas y ganó una Goya. Suerte con todo gracias por el contenido.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Sí! es cierto, hay una película, creo que es "El Orfanato" donde ella tiene un papel importante, lo hace en español y además hace un muy buen trabajo.

  • @marionexley7355
    @marionexley73553 жыл бұрын

    me encanta este video Cesar, muchisimas gracias. Soy de inglaterre y cuando hablo español siempre digo ammmmmmm :-)))). No lo sabia que en otras paises dicen algo differente hahaha, creí que toda la gente dice ammmmmm hahaha. Muchas gracias.

  • @silviokpo10
    @silviokpo103 жыл бұрын

    En argentina usamos palabras en inglés normalmente como casting o set y sandwich o performance y también tape En el caso de anya Taylor joy ella lo pronuncia como británica es cierto pero en argentina como si usamos esas palabras por eso no es raro para nosotros

  • @Cy-xm7qd

    @Cy-xm7qd

    3 жыл бұрын

    En Argentina decimos más "sanguche" que "sandwich"

  • @silviokpo10

    @silviokpo10

    3 жыл бұрын

    Sanguche dicen más en el interior

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info! un saludo

  • @mariachirik7034
    @mariachirik70343 жыл бұрын

    Genial, muchas gracias :)

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias a ti por verlo Maria! un saludo

  • @panepisteme
    @panepisteme3 жыл бұрын

    Muy interesante tu análisis. ¡Muchas gracias! Tengo una duda. ¿No se dice "su padre tiene ascendencia escocesa y argentina", en lugar de "descendencia"?

  • @rogerx005

    @rogerx005

    3 жыл бұрын

    Así es. El ascendente son los padres y abuelos, la descendencia son los hijos y nietos.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    sí, es ascendencia. Me he equivocado :)

  • @ccgilliatt
    @ccgilliatt3 жыл бұрын

    Muy interesante gracias. He visto la peli y también jugó el ajedrez

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias! Yo hace mucho tiempo que no juego pero ahora quiero comprarme un tablero y volver a jugar. 😃

  • @walterblanco5715
    @walterblanco57153 жыл бұрын

    La amo ♥ saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @Angelina-dn1lv
    @Angelina-dn1lv28 күн бұрын

    Bueno, en Argentina también decimos "tape". Me encantó tu análisis.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    24 күн бұрын

    ¡Gracias! 🙌

  • @lisagrunge
    @lisagrunge3 жыл бұрын

    Can you do a podcast review thing for queens gambit something like you did for parasites ?? I love your way of delivering info ))

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Tania! Gracias por la idea, es muy buena!! tomo nota :)

  • @JPLeo23
    @JPLeo233 жыл бұрын

    Morfar es parte del lunfardo argentino o rioplatense. Es la creacion de ciertas palabras que se usan como sinonimo de otras. En los tangos y en la practica Argentina se usa mucho. Puedes escuchar un tango para que lo compruebes. Tambien aqui en Argentina tenemos muy familiarizado el ingles. Mucho mas que en España. Y usamos palabras inglesas normal y cotidianamente. Por ej. en futbol decimos "corner" y no tiro de esquina, en vez de decir balon mano decimos "basquet', etc

  • @fernandorodriguez952
    @fernandorodriguez9523 жыл бұрын

    Muy bueno el video, para mas info del localismo argento, usamos tape para el tipo de videos que se entregan a modo de muestra, todo el tiempo se dice en la TV cuando va a ir una publicidad o una nota, poneme el tape! Lol

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info Fernando!

  • @ernestoguevara7624
    @ernestoguevara76243 жыл бұрын

    WALTER TEVIS, escritor de Gambito de Dama, murió a la edad de 56 años por cáncer pulmonar,pues fumaba. Murió en 1984, un año después de la publicación de la novela. El tabaco le quitó 30 años a su exitosa vida.

  • @robertogottschlich6172

    @robertogottschlich6172

    3 жыл бұрын

    no tiene que ser por fuerza asi. Muchos fuman y mueren a los 90 años

  • @ernestoguevara7624

    @ernestoguevara7624

    3 жыл бұрын

    @@robertogottschlich6172 Está demostrado el daño vascular por la nicotina.La madre de un colega murió despues de 15 años de vegetar sin reconocer ni a sus hijos, que la cuidaban. En las series y películas de la productora precisamente se exhibe ancianos fumando.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    No conocía la historia, gracias Fernando.

  • @NataliaArtioli
    @NataliaArtioli3 жыл бұрын

    Yo quedé enamoada del dueño del canal jajajaj. Me suscribo

  • @hernan2606
    @hernan26063 жыл бұрын

    Me gustó tu video. Se nota que está hecho con la intención de enseñar, no de criticar. Saludos.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Te lo agradezco Lucas! :)

  • @paezmatias2132
    @paezmatias21323 жыл бұрын

    ¿Decir"Período de tiempo" no es redundante? Cuando se habla de "período" se sabe que nos referimos a tiempo. ¿Quedaría bien solo decir "período"?

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Matías! Sí, es redundante :)

  • @LuisHerman
    @LuisHerman3 жыл бұрын

    No se si has notado que en un momento utiliza la muletilla argentina por excelencia cuando dice "y ese libro me lo morfé en una hora, una hora y media, BOLUDO, así..." . Y lo dice en la forma que una chica de Buenos Aires lo diría coloquialmente, lo pronuncia "boluo". Como lo dice muyrápido casi ni se nota.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Qué curioso Luis! No me había dado cuenta pero tienes razón.

  • @jorgeabbas3189

    @jorgeabbas3189

    3 жыл бұрын

    Siiiiiiii no me había dado cuenta!!! Argenta TOTAL !!!

  • @jorgeabbas3189

    @jorgeabbas3189

    3 жыл бұрын

    Agrego Argenta Cheta porteña !!! Pero un dulce de leche ...para españoles jajajajaja (pija ) para los argentos averiguar qué es pija en galaico jajajajajajaja no es lo que piensan shanshos!!!! Jajajajajajaja

  • @alejandrotermine3603
    @alejandrotermine36033 жыл бұрын

    también decimos em y eh, no am of course.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Alejandro!

  • @josephvicen1356
    @josephvicen13563 жыл бұрын

    Excelente vídeo coach. Sería bueno que analices el español de Viggo Mortensen, que es otro actor que habla varios idiomas

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    lo tengo en cunta Joseph! gracias

  • @leorodriguez2805
    @leorodriguez28053 жыл бұрын

    Saludos desde Argentina !!!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Un saludo Leo!

  • @Diegoscort1
    @Diegoscort13 жыл бұрын

    morfar ( no morfear ) significa comer en lunfardo ( slang) en la forma que ella lo utiliza seria sinónimo de devorar! comer con rapidez ! muy bueno tu video!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Muchas gracias Diego! ya está corregido :)

  • @amilcarmarcucci7692
    @amilcarmarcucci76923 жыл бұрын

    Ella dice morfar , no morfear . Proviene del italiano (también jerga) morfa, que significa BOCA. De esa jerga italiana derivó el francés “morfer” y “morfialler” y “morfiler” que significaban en el argot francés COMER . No se refiere solo a comer comida , sino tambien hacer algo muy rapido , como ella dice me lo morfe todo al libro , seria me lo devoré rapidisimo . Tambien puede ser chocarse algo , iba en bicicleta y me morfé un auto .

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info!

  • @fcp2182
    @fcp21823 жыл бұрын

    MORFEAR? JA JA JA, LO BUSCASTE MAL! ES, LO MORFÉ, ME LO MORFÉ TODO. Y SU FAMILIA YA VIVIA EN ARGENTINA ELLA NACIÓ EN MIAMI POR CASUALIDAD EN VACACIONES, POR ESO VUELVEN CON ELLA BEBÉ Y ESTAN HASTA LA CRISIS DE 2001 DONDE NUESTRO PAÍS ESTALLA Y EN LA QUE MUCHOS ARGENTINOS BUSCARON OTROS RUMBOS, EUROPA! NO ME EXTRAÑA DE SUS PADRES MITAD BRITANICOS. BUENO NADA BUEN VIDEO PERO CON ERRORES PERDONABLES JA JA... ¡SALUDOS!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Mil gracias Fredy! ya está corregido :) no sabía que nació allí por casualidad. ¡Un saludo!

  • @fabianpocatino23
    @fabianpocatino2321 күн бұрын

    En Argentina utilizamos el "ehhh" o el "emm" pero nunca el "amm" .Muy bueno el video, Anya Taylor-Joy es una divina.!!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    2 күн бұрын

    Gracias por tu aclaración 🙌

  • @silviokpo10
    @silviokpo103 жыл бұрын

    Emmm usamos en Argentina

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¿De verdad? No lo sabía, voy a corregirlo en la descripción del video. ¡un saludo!

  • @disidente-film5607

    @disidente-film5607

    3 жыл бұрын

    Es como el Ammm norteamericano

  • @matis1067

    @matis1067

    3 жыл бұрын

    En Buenos Aires querras decir, cada provincia tiene diferentes formas de decir eso los Salteños por ejemplo dice Amm

  • @silviokpo10

    @silviokpo10

    3 жыл бұрын

    @@matis1067 cierto

  • @silviokpo10

    @silviokpo10

    3 жыл бұрын

    @@matis1067 te lo confirmo porque soy salteño

  • @oleksandrab6716
    @oleksandrab67164 ай бұрын

    Que curioso, muchas gracias!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    4 ай бұрын

    🙌

  • @luchia1705
    @luchia17053 жыл бұрын

    Es "Morfar" no "morfearse", y si, es típico de argentina.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias! :)

  • @user-im2pq8py9e
    @user-im2pq8py9e3 жыл бұрын

    "este acento argentino le da un toque genial, un plus" Ojalá sea mi acento, mezclando el francés y el andaluz, genial también jajaja

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    :) ¡qué buena mezcla!

  • @mataokiskill4fun437

    @mataokiskill4fun437

    3 жыл бұрын

    el acento andaluz es el que mas me gusta de españa, ademas es el mas reconocible. el gallego tambien suena muy bien

  • @jonatanleoba5243
    @jonatanleoba52433 жыл бұрын

    5:43 No!, no solamente en el inglés sucede eso, ya que en argentina tambien decimos "emmm" en vez de "ehhhhh" es algo muy común de nosotros cuando pensamos antes de decir algo

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info!

  • @jonatanleoba5243

    @jonatanleoba5243

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach emmm de nada xD

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    @@jonatanleoba5243 jajjajajajaja

  • @fernandogarcia-wq1qm
    @fernandogarcia-wq1qm3 жыл бұрын

    no emigraron a la argentina nacio en miami y vivio en argentina de donde es su padre y toda su familia, aprendio el idioma ingles recien a los 8 años su lengua materna es el español

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias Fernando!

  • @robertofiadone6666
    @robertofiadone66663 жыл бұрын

    En Argentina usamos mucho más palabras extranjeras que en España. De manera que no me suena raro que diga "tape" en vez de cinta". Nunca vas a escuchar, por ejemplo, a alguien decir "ratón de la computadora" en vez "mouse de la computadora".

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Roberto!

  • @nahuelzapatrustegui6695

    @nahuelzapatrustegui6695

    3 жыл бұрын

    Todos los animadores de tv de Argentina le dicen tape (cinta )que era el soporte llamado U Matic . Que se usaba hace unos 20años. en la actualidad todo registro de vídeo o foto . Desde nuestros celulares hasta el cine y tv son DIGITALES . Lenguaje originarios de los cerebros electrónicos.

  • @eviera2003
    @eviera20033 жыл бұрын

    Desde Colombia un saludo, a lo bien, que me encantaria conocer algun canal latino en yotube, de los spaglish latinos, gente que conozco de Colombia, Mexico, Venezuela, Peru, Ecuador, Puert Rico, Cuba y Argentina, que puta madre hablan genial ambos idiomas y los combinan.

  • @Joachim1010
    @Joachim10103 жыл бұрын

    Qué piensas sobre la campaña todxs/chicxs y substituir "ellOs" por "ellEs". Crees que sería una buena idea para un podcast?

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Joachim, es un muy buen tema. Me gustaría hablar de ello pero eso requiere un poco de investigación :) Yo creo en el lenguaje inclusivo pero como profe de español no dejo de reconocer que "elles" es incorrecto. Sin embargo, no me molesta que se use. Hay personas que se irritan si alguien lo usa pero luego no les importa usar extranjerismos todo el tiempo. Creo que hay mucha ideología en el lenguaje. ¡Un saludo!

  • @trustylio1403
    @trustylio14033 жыл бұрын

    se puede decir tambien tenemos que continuar en la lucha , no?

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    sí, eso sería correcto, un saludo!

  • @mirtaalvarez2089

    @mirtaalvarez2089

    24 күн бұрын

    Yo lo hubiera dicho así.

  • @ernestoguevara7624
    @ernestoguevara76243 жыл бұрын

    Morfar quiere en este caso Devorar el libro: leerlo rápidamente, con mucho interés.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    muchas gracias Fernando!

  • @fls6201
    @fls62013 жыл бұрын

    Te escuché hablar inglés y sonó genial. Ya eres bilingüe :)

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    no! no lo soy jaja gracias!

  • @mariocarignano3298
    @mariocarignano32983 жыл бұрын

    Cuando dice me "morfe" un libro en una hora quiere decir devorar, leer con ganas. Morfar es sinónimo de comer.

  • @luchianot
    @luchianot3 жыл бұрын

    Hay un vídeo donde le hacen una entrevista radial y se la escucha muy distendida y comoda hablando con la tonada bien porteña! ahí es donde te das cuenta que la mina siempre lo habla en su vida privada,

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info Luis!

  • @agrestebolso1528
    @agrestebolso15283 жыл бұрын

    Su voz suena más agrietada y, por ende, mas sensual, cuando habla en castellano.

  • @danzaymusicaancestral7122
    @danzaymusicaancestral71223 жыл бұрын

    Estimado Muy buen analisis!!! Me gustaria que analises el españosl De VIggo Mortensen es muy divertido escucharlo !!!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    me lo apunto! :D

  • @MartinGarcia-ks3tt
    @MartinGarcia-ks3tt27 күн бұрын

    Y legalmente es argentina, es una de sus nacionalidades; siempre tiene abiertas las puertas de nuestros corazones. No es morfear sino morfar y significa comer: en sentido figurado, se comió el libro porque tanto le gustó que lo leyó de un tirón. / Muy bien marcado el error, efectivamente "luchando" / En cuanto a los anglicismos nosotros también los usamos pero por diferentes razones: ella por lo que tú dijiste, nosotros porque somos víctimas de la penetración cultural.

  • @hectorgustavoreboredo
    @hectorgustavoreboredo3 жыл бұрын

    Buenas noches, es el gran dilema en Argentina y Uruguay hablamos Castellano Argentino, para nosotros el español se habla en España, y además hemos aportado muchas palabras al Diccionario de la Real Academia Española, ejemplo sanguche,que es un Argentinismo,creo que es hora de entender que en Argentina se habla en Argentino y se escribe en castellano con licencias Argentinas,para más El Papá Francisco habla en Argentino, Vigo Mortensen(el actor de la pelicula El Señor de los Anillos)también se crió en Argentina y habla Argentino, por otro lado aquí se dice video type o solamente type, no tenemos refrigeradores tenemos heladeras con o sin frezzer, y así con muchos casos o cosas,por eso para virtuosos del idioma en Argentina se habla Argentino y no español, espero que se entienda, no somos brutos o mal educados somos diferentes es más dentro de mi país tenemos diferentes tonadas dependiendo de la región, como por ejemplo en nuestra ciudad de Córdoba, o en Santiago del Estero ,Mendoza o San Juan, Annya habla el Argentino de la Ciudad de Buenos Aires...espero te sea útil, te deseo unas Felices Fiestas como decimos acá

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Héctor, no dudo que hayáis aportado muchas palabras, como todos los países hispanohablantes. Según la RAE el término castellano o español es igualmente aceptable pero tengo en cuenta lo que dices sobre la preferencia de las argentinas y argentinos. Un saludo.

  • @paolostrada93
    @paolostrada934 ай бұрын

    ¡Hola! Yo creo que Wagner Moura, de Narcos, es un brasileño. Sin embargo, él habla Español en esa serie. ¿Como es su Español?

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    4 ай бұрын

    No lo sabía, ¡gracias por la info!

  • @monicapalacios3687
    @monicapalacios36873 жыл бұрын

    Analiza el español de Vigo Mortensen . Hay una entrevista de un programa llamado " a dos voces" muy buena

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Lo tengo en cuenta Mónica! gracias por el comentario

  • @silviokpo10
    @silviokpo103 жыл бұрын

    Emmm es algo porteño busca hermano

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Gracias!

  • @disidente-film5607

    @disidente-film5607

    3 жыл бұрын

    No seas tan agresivo, Pero si lo decimos, Temas de muletillas supongo

  • @JPLeo23
    @JPLeo233 жыл бұрын

    Me gusta mucho tu comentario!

  • @checho4138
    @checho41383 жыл бұрын

    mira el youtuber Dustin Luke , nunca dirías que no es argentino

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias Checho! echaré un vistazo

  • @susanabritos9787
    @susanabritos97873 жыл бұрын

    Es morfar no morfear. Es una palabra del lunfardo, el slang argentino. Su acento es el de los argentinos, de clase alta, como el de Cayetana Álvarez de Toledo y Máxima de Holanda. Las tres fueron alumnas del mismo colegio.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Muchas gracias Susana por la aclaración, lo he corregido en la descripción del video. :)

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Qué interesante lo de Cayetana Álvarez de Toledo por cierto!

  • @002jm
    @002jm5 ай бұрын

    Ella sabe que en Argentina se usan los anglicismos "casting" y "type" por eso los utiliza en una entrevista con argentinos, no es que los haya sustituido porque no se acuerda como decirlo en español. Solo que su pronunciación en ingles es perfecta, en ARG pronunciamos casting como se escribe en ingles y "type" lo pronunciamos "teip" pero son anglicismos ya adoptados en el español argentino como "Prime Time" (horario estelar de la TV), "Remake" (comúnmente llamado en otros países de Latam como "refrito") y un montón de otros anglicismos que usamos a diario. Como dije antes la única diferencia es que Anya suena como debe sonar. PD: Morfar que es un lunfardo porteño (habitante de Buenos Aires) se conjugaría en el español rioplatense como morfarse un libro, no morfearse. Correcto: " te morfaste todo el libro para el examen" incorrecto: "te morFEAste todo el libro para el examen" El lunfardo sigue la regla de conjugación del voseo rioplatence.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    5 ай бұрын

    ¡Gracias por tus aclaraciones!

  • @demicabrera3169
    @demicabrera31693 жыл бұрын

    hace como dos meses se extreno ya la serie en Argentina 🇦🇷

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡qué bien!

  • @Hotmanduro
    @Hotmanduro3 жыл бұрын

    Analiza el de vigo mortenzein

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    me lo han pedido mucho, lo haré! gracias Mauricio

  • @mariomarti-brenes1902
    @mariomarti-brenes1902 Жыл бұрын

    Creo que algunas valoraciones que usted hace son producto de que no domina las variantes hispanoamericanas del Español: En Cuba decimos Eh … y en México Ah…. En España se dice wáter y en Cuba inodoro. En Cuba decimos tape y en otros lugares cinta. En Cuba decimos “a lo mejor” y en España “igual”. Es que un mundo de 600 millones no se domina desde un parte de ese todo.

  • @3142676876
    @31426768763 жыл бұрын

    Viggo Mortensen es un caso igual al de ella, pasó su infancia en argentina, habla un español tan argentino como el de Anya y tiene una mentalidad súper argenta. Analizalo.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias Ángel, echaré un vistazo ;)

  • @espanolconpuravida5868
    @espanolconpuravida58683 жыл бұрын

    👍

  • @physics-in-my-mind
    @physics-in-my-mind3 жыл бұрын

    La construcción grmatical "Continuar a + infinitivo" es propio del idioma portugues. Así, "continuar a lutar" suena natural en portugués pero no es español. ¿Será que ella se confundió con el portugués porque está practicando portugués?

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Quizás esté estudiando portugués también! :)

  • @hmuggi
    @hmuggi3 жыл бұрын

    Profe: no es 'morfear' es morfar = comerse algo. Otras expresiones morfate algo en vez de comete algo, morfi y chupi (de chupar - tomar - beber) en vez de comer y tomar/beber. Le dejo una frase que viene justo para Gambito de Dama: morfate el yobaca = comete el caballo, otra alternativa para tener más léxico del tema, morfa ese yobaca = comé ese caballo, saludos.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    muchas gracias por la aclaración!

  • @marcelojavierotero6552
    @marcelojavierotero65523 жыл бұрын

    En Argentina no se usa cinta, tape es más habitual

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias Marcelo!

  • @agbimpod
    @agbimpod3 жыл бұрын

    El infinitivo de morfé es morfar, no morfear. Buen video. Saludos.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    ¡Muchas gracias! Es muy nuevo para mí este verbo :)

  • @flavionicolasbravo3447

    @flavionicolasbravo3447

    3 жыл бұрын

    Castellano,modismos y argot rioplatense,lunfardo,coqueluche

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    @@flavionicolasbravo3447 ¡Gracias Flavio!

  • @isabelnabias9926
    @isabelnabias9926Ай бұрын

    En Argentina decimos me lo morfo. Quiere decir me lo como. Así decimos en Argentina,Morfiar leyó tan rápido que es como si se hubiera comido el libro

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    24 күн бұрын

    Gracias 🤗

  • @danielwhite4259
    @danielwhite42593 жыл бұрын

    Lo único que te puedo decir que ese idioma es bien Argento, jajaj.morfar, tipo nada, falta que te diga atr, jajaj.

  • @tecnycomsa786

    @tecnycomsa786

    3 жыл бұрын

    Daniel es reconcheta la Anya !!!😉😉😉😅😅😅

  • @paulinaestherdelgadopachon6809
    @paulinaestherdelgadopachon68093 жыл бұрын

    Estuve analizando tu castellano como profesora de idiomas y hablante nativa. Si te interesa leer mis observaciones, contesta mi mensaje. Gracias por el video.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Hola Paulina, no hacía falta, pero si quieres puedes compartirlo. Un saludo.

  • @dicarocabanasboutique2371
    @dicarocabanasboutique23713 жыл бұрын

    es MORFAR no MORFEAR, y refiere mas que a simplemnte comer a tragarse algo rapidamente, con ansiedad, con hambre. Comer es Comer, Morfar es devorar. Creo que tiene origen italiano...

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias! :)

  • @oscaraugustoramos4278
    @oscaraugustoramos42783 жыл бұрын

    morfar ,del lunfardo que es el tipo de habla en la primera mitad del siglo 20, donde de 1893 al 1920 la poblacion argentina aumento en 5 veces y la mayoria hablaba español eh italiano y todo el tiempo mezclamos palabras y el lunfardo es el tipo de habla que surgio en buenos aires, y que se represento en las letras de tango.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias por la info Oscar! :)

  • @zulma4117
    @zulma41173 жыл бұрын

    El papá es escoses-argentino y la mamá es británica-española

  • @santirr8791
    @santirr87913 жыл бұрын

    Su padre es escoces-argentino y su madre es britanica-española

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Gracias por la info Santi!

  • @marceloocchiuzzo9444
    @marceloocchiuzzo9444 Жыл бұрын

    Su acento, ni la mayoría de los argentinos ni los porteños lo tienen. Su acento es de Zona Norte de BA. Tipo Vicente López, Olivos, Martínez, Tigre. 😁

  • @mirtaalvarez2089

    @mirtaalvarez2089

    24 күн бұрын

    En Quilmes , Avellaneda y la plata se habla así también

  • @tlonUQBARbabel
    @tlonUQBARbabel2 ай бұрын

    Dijo correctamente en lunfa "me lo morfé", o sea, me lo comí, o me lo devoré, por decir lo leí rápidamente todo...

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    2 ай бұрын

    🙌

  • @federicoestebanbabich5593
    @federicoestebanbabich55932 ай бұрын

    Aprendio español muy chica ,pero su educacion formal fue en ingles.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    2 ай бұрын

    Gracias por la información 🙌

  • @nickconaghan4716
    @nickconaghan47163 жыл бұрын

    Cesar, el español de Kobe Bryant por favor! Es como mio, muy basico y intermedio

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    Ni siquiera sabía que lo hablaba! Gracias Nicholas

  • @federicobabich8510
    @federicobabich85104 ай бұрын

    Aprendio español primero; ingles aprendioo a los 8 años, pero toda la educacion formal fue en ingles.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    4 ай бұрын

    ¡Gracias por la información! 🤓

  • @emmanuelfrattini5313
    @emmanuelfrattini53133 жыл бұрын

    No se dice "Americano", se dice "Estadounidense". A los españoles no les va a gustar nada que nosotros utilicemos el término "Europeo" para referirnos sólo a los ingleses.

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    gracias Emmanuel por tu comentario! la verdad es que cuando digo inglés americano no creo que sea del todo incorrecto. Aunque quizás a los canadienses no les guste jaja ¡Un saludo!

  • @emmanuelfrattini5313

    @emmanuelfrattini5313

    3 жыл бұрын

    @@SpanishLanguageCoach el inglés americano incluye y se habla en EE.UU. Canadá, Belice, Jamaica, parte de Puerto Rico, Barbados, Bahamas, Guyana, Trinidad y Tobago y otros países del Caribe. No te olvides que América es enorme y dentro de ella hay muchos países donde dicho idioma es oficial. ¡Saludos!

  • @SpanishLanguageCoach

    @SpanishLanguageCoach

    3 жыл бұрын

    @@emmanuelfrattini5313 Gracias!