Accent Québécois: Pourquoi les Français ne comprennent pas toujours -

A leur arrivée au Québec, la plupart des Français sont déstabilisés par ce qu'ils entendent. L'accent, les mots, les expressions: autant de facteurs qui rendent parfois la compréhension un peu difficile au départ.
Quant aux Français qui sont déjà en France et reçoivent des touristes Québécois, là-aussi, les situations sont parfois cocasses.
Ayant moi même été dans cette situation de nouvel arrivant, avec quelques difficultés au départ, j'ai fait une vidéo dans laquelle je partage mon avis sur la question.
Vous voulez immigrer au Québec? Vous êtes à la bonne place!
Abonnez-vous à la chaine pour être mis au courant des dernières vidéos mises en ligne. Votre support est important car ce genre de vidéo prend énormément de temps et d'énergie à mettre en place!
Vous pouvez également vous abonner à la page Facebook (attention, vérifiez que le logo correspond bien à celui de ma chaine car une autre page porte déjà ce nom mais dans mon cas, le nom est enregistré auprès du registraire des entreprises du Québec.
/ vivreauquebecofficiel
Les capsules principales seront diffusées sur KZread et des lives seront à venir dans les prochaines semaines.
#immigrerauQuebec
#immigrerauCanada
#vivreauquebec
#vivreaucanada
#francevsquebec
#quebecvsfrance

Пікірлер: 44

  • @francisrobillard1701
    @francisrobillard1701 Жыл бұрын

    Pour commencer, en France et cela date surtout de l'après 2e guerre mondiale, l'accent normatif en France est devenu celui de Paris, qui qualifiait eux-mêmes leur accent de "beau parlé" Sur tous les autres accents et langues régionales, par le biais de l'éducation nationale républicaine et de l'administration républicaine, très centralisée de Paris, qui s'était imposé, tout en épargnant plusieurs régions. Pour les Québécois c'est différent, venu de presque toute la France, mais davantage du nord de la France, 25% de Normandie, 15% de Bretagne, 10% de Paris, la langue normative s'est développée autour du français de la cour royale, aussi appelé le" noble parlé", même si par l'immensité du territoire et la faible population de nombreux accents régionaux de France ont été maintenus, la façon de les exprimer s'articulant autour du français normatif d'ici, celui du "noble parlé". Ensuite, il faut savoir que 80% de l'anglais moderne, c'est du français, mal parlé, mal articulé à cause des influences germaniques d'Angle et de Saxe, mais ça reste du français, avec le français de cour, du "noble parlé", amené par Guillaume et la noblesse française qui l'a suivi. Le phrasé québécois existait bien avant l'invasion britannique et par conséquent bien avant l'influence anglo-américaine. De fait, la musique de l'accent Québécois n'est pas une influence de l'anglais, c'est le contraire, l'anglais tient cette influence de l'anglo-normand qui est à l'origine du français moderne (les plus anciennes traces écrites en français sont de l'anglo-normand). Je me souviens encore d'un reportage de la télévision française, pendant l'occupation allemande, en noir et blanc, sur 2 Québécois de la Beauce (région du Québec, au sud de la Ville de Québec ), qui étaient parfaitement compris par les habitants de Normandie, un court séjour en route vers le front. Il y a certes un manque d'exposition des Français de métropole à l'accent Québécois, mais il y a surtout eu une aliénation des Français, par la république de leurs langues, comme de leurs accents. À cela, il faut ajouter l'Assimilation très oublieuse des actuels Français à la langue comme à la culture anglo-américaine et voilà que les Québécois sont des anglophones, alors que pas du tout. Même les mots anglais utilisés par les Québécois sont francisés, alors que les Français remplacent des mots français par des mots anglais et vont jusqu'à inventer des mots en anglais pour remplacer des mots français. Pour les cousins de France, les Québécois n'ont pas commencé à exister à partir de la visite du général DeGaulle, même si cette période a marqué la fin de l'isolationnisme forcé que les Québécois ont subi, sur plus de 200 ans, par l'empire britannique et le dominion des orangistes qui lui a succédé, parce que la France et ça n'a jamais changé est pour les anglo-canadians l'ultime ennemi héréditaire. À bon entendeur, décolonisez-vous.

  • @dan1962iel
    @dan1962iel3 ай бұрын

    BRAVO! La fierté d'être québécois séparatiste est puissante, forgée à travers les siècles d'histoire et la lutte pour la préservation d'une identité unique et d'une culture distincte. Nous puisons notre force dans notre attachement à la terre qui nous a vus naître, notre langue, notre héritage et nos valeurs. Nous sommes fiers d'être québécois, de porter haut nos traditions et de nous battre pour ce en quoi nous croyons. En tant que séparatistes, notre passion pour l'indépendance découle de la conviction profonde que nous devons être les maîtres de notre destinée. Nous croyons que le Québec est capable de se gouverner lui-même, de prendre des décisions qui correspondent aux besoins et aux aspirations de notre peuple. Nous aspirons à créer un État souverain où notre voix sera entendue, où nos ressources seront gérées de manière responsable et où notre culture sera protégée. Cependant, notre fierté ne se limite pas seulement à notre quête d'indépendance politique. Nous sommes également fiers de notre résistance contre le wokisme envahissant. Alors que certaines idéologies tentent d'uniformiser la pensée et d'imposer leurs valeurs par le biais du politiquement correct, nous tenons à préserver notre liberté de pensée et notre droit de remettre en question les idées dominantes. Nous défendons le droit de critiquer et de débattre sans craindre d'être étiquetés ou censurés. Nous refusons d'accepter les dogmes qui cherchent à effacer les différences culturelles et à imposer une vision unique et mondialisée. Nous croyons que la diversité des idées et des perspectives est essentielle pour le progrès et l'évolution de notre société. En tant que québécois séparatistes, nous luttons pour une société basée sur le respect mutuel, l'égalité des chances et la justice sociale. Nous croyons que chaque individu mérite d'être traité équitablement, indépendamment de son origine ethnique, de sa religion ou de son orientation sexuelle. Nous rejetons toutefois les tentatives de manipulation visant à diviser notre société en catégories identitaires, car nous croyons en une nation unie par des valeurs communes et une vision partagée de l'avenir. Notre fierté se trouve également dans notre héritage culturel, riche en art, en littérature, en musique et en cuisine. Nous célébrons nos artistes et nos créateurs qui portent fièrement le flambeau de notre héritage tout en explorant de nouvelles voies et en repoussant les limites de l'expression artistique. En somme, la fierté d'être québécois séparatiste est une fierté profondément enracinée, forgée dans la lutte pour notre destinée et la préservation de notre identité. Nous sommes fiers de notre culture, de notre volonté de résister à l'uniformisation et de notre désir d'émancipation politique. En tant que nation, nous continuons de marcher fièrement vers notre avenir, en défendant nos convictions avec détermination et en préservant ce qui fait de nous des Québécois uniques et fiers. Vive le Québec libre et fier !

  • @jacqueso333
    @jacqueso3332 жыл бұрын

    Bravo pour avoir mis le doigt sur l'importance de l'accent tonique. Il rythme la langue comme une musique. Je suis allé en France un quarantaine de fois dans les années 80 et 90. Au début, malgré mes effort de prononciation ( on me prenait parfois pour un Belge! ), j'avais de la difficulté à me faire comprendre jusqu'à ce que je découvre que c'est le placement de l'accent tonique qui rend les Français mal à l'aise. Notre rythme est influencé par la langue américaine. Nous plaçons l'accent tonique sur la première syllabe alors que les Français le place sur la dernière. Par exemple, nous disons "c'est FAbuleux" alors que les Français prononcent "c'est fabuLEUX". Dans le flot continu d'une conversation, notre musique déstabilise leur oreille et nuit à leur compréhension. C'est aussi une question d'habitude. Plus les Français ont été exposé à notre accent, meilleur a été leur compréhension. Il faut aussi avouer que dans les années 80, la réputation du Québec en France n'était pas très brillante. On nous considérait souvent comme une bande de péquenots retardés et sans culture. J'œuvrais dans le milieux culturel justement et il était difficile d'avoir l'oreille des décideurs parisiens. On nous snobais souvent. Cela a bien changé depuis, heureusement.

  • @yeepyyeepa6366

    @yeepyyeepa6366

    2 жыл бұрын

    Merci du partage !

  • @louc8694

    @louc8694

    2 жыл бұрын

    C'est vraiment intéressant. Je me suis déjà fait dire ça aussi par des Français que notre accent sonne anglophone et moi je me disais ben non...si on prend mettons certains franco-ontarien notre accent est vraiment différent. Mais j'avoue que le rythme de nos deux accents est bel et bien différent.

  • @vzmax

    @vzmax

    Жыл бұрын

    @@louc8694 Bien sûr que non, votre accent ne sonne pas anglophone, c'est juste un accent comme il y avait dans les campagnes françaises de jadis. Et comme il y en a encore dans certains coins, d'ailleurs. Mais ces accents campagnards disparaissent ou ont disparu en France sous l'influence des radios et télés alors qu'au Québec l'accent (que j'aime beaucoup, pour ma part) persiste puisque les médias ont le même !

  • @ericst-laurent8161
    @ericst-laurent81618 ай бұрын

    Dernierement je suis tombe par hasard sur une video YT d'un vieux Normand qui racontais une histoire en ancien Normand. Oh que sa ressemble a l'accent Quebecois ! J'ai entendu des expressions et facon de prononcer les mots bien de chez nous. Comme : mouer, touer, asteur, chus ,...

  • @axelgonzalez9747
    @axelgonzalez9747 Жыл бұрын

    j'aime beaucoup l'accent québécois car il est très agréable à entendre, maintenant ce sont les différentes expressions locales qu'il faut comprendre

  • @vzmax

    @vzmax

    Жыл бұрын

    Elles ne sont pas si nombreuses et on les mémorise vite. Non, le plus difficile, c'est l'accent et la (très) mauvaise grammaire. Mais moins dans la rue ou au quotidien que dans les films !

  • @lucdesroches4357
    @lucdesroches4357 Жыл бұрын

    Même toi, ton accent est un beau mélange entre celui du Québec et celui de France.

  • @robear54
    @robear54 Жыл бұрын

    En France, on me dit souvent: "J'adore votre accent", à quoi je réponds en souriant: "Mais le vôtre est fort joli également". Une fois sur deux, surtout à Paris, on me répond: "Mais moi, je n'ai pas d'accent!". Comme quoi... Aussi, j'ai croisé un linguiste qui m'a demandé si j'étais Brésilien, à cause de mes accents toniques. Après vérification, il y a effectivement un lien assez remarquable ;-)

  • @indilflower3413
    @indilflower3413 Жыл бұрын

    Il y a de cela plusieurs années, il y avait eu à la télé la série Juliette Pommerleau. Celle qui avait eu le rôle principale était une québécoise ayant vécue plusieurs années en France. Elle avait donc dû retravailler son accent pour retrouver celui d'origine. Dans une entrevue, elle avait expliqué que la syllabe aspiré du mot n'est pas au même endroit pour les Français que pour les Québécois. Elle avait donné l'exemple du mot revenir qui se prononce rev'nir en France et r'venir au Québec. Là, j'essaie d'imaginer ce que ça veut dire turlute en France et je m'imagine quelque chose dans le même coin que les gosses québécoises !

  • @JRondeauYUL
    @JRondeauYUL2 жыл бұрын

    Excellent! C’est un sujet traité de manière scientifique (les faits) et empirique (l’expérience). Voici un court résumé scientifique sur le sujet : kzread.info/dash/bejne/aIl6pKp7iaeckrg.html C’est la révolution française qui a créé cet aplatissement de la langue de Paris. C’était la façon juridique de s’adresser à un tribunal. D’ailleurs, pour éviter la guillotine, il valait mieux parler comme un juriste et s’habiller comme un bourgeois pour passer inaperçu. Au Québec, nous parlons le Français de la Cour de France. Soyons en fiers.

  • @SL-jn5ir
    @SL-jn5ir2 жыл бұрын

    Quand vous comprenez pas, vous dites "c'est pas faux" 😁

  • @maprofdefrancais
    @maprofdefrancais2 жыл бұрын

    Salut! Je me suis demandé pendant quelques secondes si vous étiez un Québécois installé en France ou vice-versa! C’est rare d’entendre un Européen qui intègre si bien nos diphtongues! :P Bravo! Je sais pas si l’intonation différente est systématiquement attribuable à l’anglais. Par contre, je suis absolument d’accord avec vous sur le manque d’exposition des oreilles françaises. Très bonne capsule, bravo encore :)

  • 2 жыл бұрын

    Bonjour et merci pour vos bons commentaires! Pour l'intonation, vous avez raison, il y a probablement d'autres facteurs qui l'expliquent... je ne les ai pas identifiés jusqu'à présent. Simplement, ayant à travailler quotidiennement en français et en anglais, j'ai commencé à faire des liens entre les variations de tonalité entre l'anglais et le français du Québec. Et même si on est quand même assez loin de l'amplitude que l'on constate chez nos voisins du sud (discours typique au restaurant: Hi Welcome to xyz restaurant, my name is Stacy and I'll be taking care of you you folks today), les Québécois ont sans aucun doute bien moins de monotonie dans leurs phrases qu'un serveur francophone d'Europe 😜... l'expérience en est d'autant plus plaisante! Au plaisir!

  • @vzmax

    @vzmax

    Жыл бұрын

    La dernière fois que je suis allé au Québec j'ai parlé à un pilote d'hydravion que j'avais un peu de mal à comprendre tant son accent était à couper au couteau. Et, tandis qu'on parlait d'aéronautique et que je lui disais que les hydravions étaient rares en France vu qu'il n'y avait qu'une seule hydrobase dont le nom m'échappait pour le moment, il me sort: "Biscarosse !". Je lui dit "Oui, c'est ça ! Vous connaissez bien la France !" et il me répond "Ben oui, chuis fraaaaançais !". Installé depuis 15 ans au Québec, il avait un accent plus prononcé que tous les autres Québécois que j'avais pu rencontrer !

  • @hentlerob7565
    @hentlerob75652 жыл бұрын

    Le français du Québec date 1600 depuis des premier colons qui construit le Québec et qui garder la forme original comparer en France le français a évolué d’une façon différente avec beaucoup d’anglicismes ….que le Québec a garder les mots français retravailler plus facile à comprend ou plus facile à l’oreille ou raccourci.

  • @michelhoude5031

    @michelhoude5031

    Жыл бұрын

    ?

  • @danielrivest9565
    @danielrivest95652 жыл бұрын

    Bonjour, bravo tes capsules sont bien faites nouvel abonné

  • 2 жыл бұрын

    Merci beaucoup 😊

  • @vzmax
    @vzmax Жыл бұрын

    Personnellement le seul Québécois que dans la vraie vie j'ai eu du mal à comprendre s'est trouvé être un Français installé depuis 15 ans là-bas ! Cela dit, j'appréhendais vraiment ma première visite au Québec et était gêné d'avance de devoir éventuellement demander à mes interlocuteurs de répéter plusieurs fois. La faute aux films québécois que j'aime regarder de temps en temps et dans lesquels ni ma femme ni moi-même ne comprenons parfois pas plusieurs phrases de suite ! Or il s'est avéré à mon grand soulagement que j'ai pu comprendre sans difficulté tous les Québécois une fois rendu sur place. Alors, je ne m'explique pas ce mystère: pourquoi s'ingénier à faire des films avec des comédiens incompréhensibles ? Les films québécois n'auraient-ils pas intérêt à être compréhensibles partout où se trouvent des francophones ?

  • @sylvainb2366

    @sylvainb2366

    5 ай бұрын

    Vous avez bien raison, même moi qui suis québécois j'ai parfois toutes sortes de difficultés à comprendre nos comédiens québécois. Je ne sais pas ce qui est recherché chez eux mais ce n'est pas toujours représentatif de notre façon de parler. Pour cette raison, nos films doivent être sous-titrés lorsqu'ils sont montrés ailleurs.

  • @OdinWannaBe
    @OdinWannaBe6 күн бұрын

    Question d'habitude.

  • @realarseneault2044
    @realarseneault20442 жыл бұрын

    "Ouais! Je suis à l'aéroport avec ma copine et mes deux gosses" "M'en caliss tu té deux gosses moé". 😂

  • @pascalgenty6070

    @pascalgenty6070

    Жыл бұрын

    Bah oui pour les québécois, les gosses ce sont les couilles.🤣

  • @user-bs7jy5py9u

    @user-bs7jy5py9u

    9 ай бұрын

    ... 🤨 Moi essayant de comprendre la seconde partie 😅

  • @sylvainb2366

    @sylvainb2366

    5 ай бұрын

    Apparemment, on appelle ça des faux-amis 😝

  • @user-bs7jy5py9u
    @user-bs7jy5py9u9 ай бұрын

    Gosses... Sérieusement 😭 Je fais parti de ces gens qui ont parfois effectivement beaucoup de mal à comprendre. Le vocabulaire différent, les mots "machés", les intonations, la structure des phrases... La vitesse de locution aussi (etc). Honnêtement parfois, selon qui parle, ça se transforme vraiment en langue étrangère ! 😬🤯

  • @r.guay-fournier7350
    @r.guay-fournier7350 Жыл бұрын

    Je découvre l'accent tonique. On apprend ici. En concept plutôt qu'en empirique. Il y a aussi le parler populaire ou intellectuel en France comme au Québec. Au Québec, l'anglais laisse sa trace en anglicismes, en France aussi maintenant de plus en plus mais au Québec la présence d'anglicismes autres que question d'accent tonique existe depuis longtemps et se renouvelle même en anglicismes de génération à génération. Il y a autrement de vieux mots français comme "icitte"-ici- au Québec encore utilisé hors des universités évidemment. Le français international est présent chez les plus intellectuels au Québec avec beaucoup moins d'anglicismes même si ce qui est dit est très prétentieux ici. Même que c'est d'un snobisme digne du snobisme parisien! Mais c'est ça. Le langage son niveau exprime des différences sociales et culturelles, nationales, on n'en sort pas comme pour les accents. L'histoire en puissance étant du côté de la France pendant que le Québec a subi une colonisation britannique. Il faut constater ces différences que la France en tant que pays ancêtre est connu 500 fois plus au Québec pendant que le Québec est connu 80 fois seulement en France. Rappeler ce qui est à rappeler est important ce n'est pas question profonde en 2022 de complexe d'infériorité.

  • @r.guay-fournier7350
    @r.guay-fournier7350 Жыл бұрын

    Effectivement, longtemps de la bonne culture française POP au Québec. Peut être surtout pour les Québécois plus matures, proches du numéro "60"! Parce que la culture québécoise surtout en télévision et séries télévisées a pris un envol au Québec même, délaissant une part de la production française au Québec qui n'a pas le succès de l'âge d'or du cinéma français des années 60 à 90. Au Québec aussi, en dehors des grands succès de la chanson française qui a trouvé son public entre Brassens, Brel le belge, Gainsbourg et Renaud. S'en tenant aux classiques. La bande dessinée franco-belge au Québec a touché comme le meilleur de son cinéma de l'Hexagone. Autrement dans nos librairies et biblios, le livre français connaît une place encore forte ou très forte, en essais notamment.

  • @pascalgenty6070
    @pascalgenty6070 Жыл бұрын

    C'est réciproque.🤣

  • @fredericmejecase8739
    @fredericmejecase87392 жыл бұрын

    Bonjour Ludovic, Comment participer à tes lives. Merci. Frédéric

  • 2 жыл бұрын

    Bonjour Frédéric! Mes LIVE ont lieu tous les deux vendredis à 20h (heure de Paris). Le prochain sera le 27 mai. Pour y participer, le plus facile est de t'abonner à ma chaine et d'activer les notifications (la petite cloche): tu seras informé dès que je serai en direct. Sinon, quand tu te connectes le jour et l'heure de la diffusion sur la page principale, le lien est affiché. Sinon je publie toujours un message 2 jours avant habituellement avec le lien... il faut simplement penser à te connecter le moment venu. Bref, la première option est la plus simple! Au plaisir de partager avec toi :)

  • @Mia8308
    @Mia83082 жыл бұрын

    Bonjour, est-ce que je peux savoir avant vous habitez ou dans quel département ?

  • 2 жыл бұрын

    Bonjour, j'habitais dans le Val d'Oise, à quelques minutes de l'aéroport de Roissy.

  • @toutouzag3784
    @toutouzag378423 күн бұрын

    La reponse .. Tres simple c est parce que le quebec est a l exterieur de la france comme d autres pays ....

  • @Sessoltani
    @Sessoltani8 ай бұрын

    y'a une part de ça de toute façon on fait aucun éffort on à déja du mal avec les Belges

  • @denisovan292
    @denisovan2922 жыл бұрын

    Vous avez l'accent Québécois maintenant pourtant difficile à acquérir pour un français. 😉

  • @specialmag7

    @specialmag7

    Жыл бұрын

    L'accent québécois maintenant?? Mais il l'a toujours eu! C'est un Québécois qui a adapté son accent à la façon dont on parle en France. Pas un Français.

  • @specialmag7

    @specialmag7

    Жыл бұрын

    Bon, je viens de me rend compte que j'ai tout faux. C'est effectivement un Français qui parle avec un accent québécois. J'ai rarement vu ça.

  • @Sessoltani
    @Sessoltani8 ай бұрын

    le plus chiant c'est le Français des Banlieux Parisiennes c'est trop agréssif + trop plans plans

  • @daeith1233

    @daeith1233

    Ай бұрын

    Ça sonnera toujours mieux que le québécois sérieusement j'ai l'impression qu'ils machent au moins une syllabe à chaque fois qu'ils parlent, je ne sais pas comment fonctionne la grammaire québécoise mais je suis vraiment curieuse car elle m'a l'air complètement différente de celle de la métropole à ce stade

  • @Voltaireooooo
    @Voltaireooooo8 ай бұрын

    Je ne vous comprends pas.