7 Words Italians Hate | Easy Italian 42

BECOME A MEMBER OF EASY ITALIAN: bit.ly/EI_42
SUBSCRIBE TO EASY ITALIAN: bit.ly/EasyItalianSub
---
WATCH ALL EASY ITALIAN STREET INTERVIEWS: bit.ly/EasyItalianPlaylist
WATCH ALL SUPER EASY ITALIAN VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyItalianPlaylist
---
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
www.easy-languages.org/
---
Host: Katie Harris
Camera: Matteo Alabiso
Presenters of the 5 Minute Italian podcast: joyoflanguages.com/italianpodc...
#learnitalian #easyitalian #easylanguages

Пікірлер: 1 300

  • @filippoesse6417
    @filippoesse64173 жыл бұрын

    L'unico utilizzo corretto di "attimino" è quando qualcuno usa troppo la parola "Top", allora li sei autorizzato a dire "senti, perché non te ne vai un attimino affanculo?!"

  • @ulf6060

    @ulf6060

    3 жыл бұрын

    Concordo 🤣

  • @adamwnt

    @adamwnt

    3 жыл бұрын

    Io conosco un manager di un azienda che continuamente scrive “Toop” su gruppo whatsapp professionale e di lavoro. Essendo mezzo inglese, mi fa troppo ridere e mi imbarazza correggere il mio capo 😂

  • @nazittt9631

    @nazittt9631

    3 жыл бұрын

    😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @_Blacklagoon_

    @_Blacklagoon_

    3 жыл бұрын

    🤣🤣🤣

  • @emanuelebisceglie3156

    @emanuelebisceglie3156

    3 жыл бұрын

    Ahahahahah hai vinto!!!

  • @marcofebbo4096
    @marcofebbo40963 жыл бұрын

    Ma poi, perché “cafferino” anziché “caffettino”...

  • @stefanos82

    @stefanos82

    3 жыл бұрын

    Ma chi dice cafferino? Mai sentito

  • @lr9882

    @lr9882

    3 жыл бұрын

    Nemmeno io mai sentito. Penso sia una cosa abbastanza circoscritta territorialmente.

  • @maksymdegtiarov8425

    @maksymdegtiarov8425

    3 жыл бұрын

    Io ho sempre sentito caffeino

  • @AntoDoppiaH

    @AntoDoppiaH

    3 жыл бұрын

    Io ho solo sentito gente dire cafferino

  • @stefanos82

    @stefanos82

    3 жыл бұрын

    @@AntoDoppiaH posso chiedere in quale zona d'Italia si dice così? Io sono a Roma

  • @PalloneWafer
    @PalloneWafer3 жыл бұрын

    Vi siete scordati il massimo della salita criminale: "adoro"

  • @emiljanob1132

    @emiljanob1132

    3 жыл бұрын

    "Noo amo, ieri ho visto un vestito che era proprio topp e ho detto a mia madre "no cioè, adoro" ma lei non me lo voleva comprare, ceh, io proprio basita"

  • @kathrinaprilevonhohenstauf969

    @kathrinaprilevonhohenstauf969

    3 жыл бұрын

    esiste ancora?

  • @isamv3697

    @isamv3697

    3 жыл бұрын

    Non lo sapevo. Io adoro dire "adoro". 😂

  • @slowmolife4289

    @slowmolife4289

    3 жыл бұрын

    Vogliamo mettere "amo noiii" Quanto mi da sui nervi questo "lingo" da ritardati che ha creato alpha woman

  • @ShinryuZensen

    @ShinryuZensen

    3 жыл бұрын

    Perchè il famoso "Ti amo di bene" non vi fa improvvisamente diventare grammarnazi? :D

  • @altnarrative
    @altnarrative3 жыл бұрын

    I’m pretty new to this channel but I have to say it’s probably the best italian channel. Subs for English and Italian. Nicely shot. The hosts aren’t irritating and don’t talk down to us. Provides good example sentences. Interesting topics. Presented in an interesting way. Direct, no waffle. Thanks guys, keep it up!!

  • @giuselabas
    @giuselabas3 жыл бұрын

    Il fatto è che "piuttosto che" utilizzato nella maniera in cui vi dava fastidio è proprio sbagliato grammaticalmente

  • @gabrielex

    @gabrielex

    3 жыл бұрын

    Sintetizzando: i Milanesi parlano davvero male l'italiano :-)

  • @giuselabas

    @giuselabas

    3 жыл бұрын

    @@sardo1 sempre!

  • @giuselabas

    @giuselabas

    3 жыл бұрын

    @@gabrielex ma guarda, io lo sento dire da una frangia di intellettuali che si crede Dio e fa una una brutta figura appena apre bocca. Poi c'è da dire che, ahimè, ognuno ha i suoi cazzi...

  • @gabrielex

    @gabrielex

    3 жыл бұрын

    @@giuselabas più che intellettuali mi sembra sia una cattiva usanza che è partita dalla zona di Milano in particolare negli ambienti legati a marketing e direzione aziendale e poi si è diffusa ulteriormente altrove, anche se la sua presenza più radicata rimane negli ambienti di origine.

  • @mrandrews3303

    @mrandrews3303

    3 жыл бұрын

    Infatti, perché in realtà significa esattamente L'OPPOSTO di quello per cui viene fatto passare! Ma vai tu a spiegarlo a 7 milioni di italiani!

  • @rhodigian
    @rhodigian3 жыл бұрын

    se dici ciaone, sei registrato. ti telefonerò sempre con un "prontone", e mi aspetto un "rispondone"

  • @robertoalberio622

    @robertoalberio622

    3 жыл бұрын

    Piacione!

  • @riccardobergna945
    @riccardobergna9453 жыл бұрын

    Io odio tutti gli anglicismi non necessari (quindi non parole come computer, iceberg o cocktail che ormai sono entrati nei nostri dizionari da trent'anni), ma di parole come smartphone (telefono/cellulare), lockdown (quarantena/chiusura), wine bar (bar/enoteca,...), eco friendly (ecologico), una call, e tantissimi altri che al solo pensiero mi fanno venire il nervoso... abbiamo una lingua ricchissima e bellissima, parliamola correttamente invece di parlare male sia italiano che inglese!

  • @paulinasomarriba3042

    @paulinasomarriba3042

    3 жыл бұрын

    Da acordo! Sto Imparando l'italiano e mi capita sentire dal telegiornale anglicismi, mi fa arabbiare un po'

  • @GSRL03

    @GSRL03

    3 жыл бұрын

    Non ci vedo nulla di male, in tutte le lingue (te lo dice uno che ne sa 8) ci sono prestiti dall’inglese anche se esistono già delle parole con lo stesso significato nella lingua pura. In inglese dicono “per se” (ovvero “di per sè” dall’italiano) anche se hanno “itself”

  • @cicerchia2238

    @cicerchia2238

    3 жыл бұрын

    Beh magari 30 anni fa qualcuno come te avrebbe voluto usare calcolatore e montagna di ghiaccio al posto di computer e iceberg, ma per fortuna non gli hanno dato retta, che ne dici? 😅 Queste ti sembrano "giuste" solo perché appunto si usano da tanto tempo, ciò non toglie che allora altre parole possano essere inserite nel nostro vocabolario

  • @riccardobergna945

    @riccardobergna945

    3 жыл бұрын

    @@cicerchia2238 si hai ragione, si sarebbe potute creare nuove parole, però posso capire che le parole iceberg o computer erano parole completamente "nuove", senza una traduzione ben precisa in italiano, e che per comodità si sia tenuta la parola inglese. (allo stesso modo gli stranieri hanno mantenuto la parola pizza, opera, spaghetti,...). quello che non capisco è l'uso di parole come smartphone, lockdown,... che hanno una parola, o addirittura più parole, che posiamo tradurre in italiano... in questo modo impoveriamo la nostra lingua e pronunciamo male le parole inglesi in un colpo solo.

  • @igornaimoli7321

    @igornaimoli7321

    3 жыл бұрын

    Io ho ODIATO la gente che diceva quarantena, perché in qurantena npn c'era: non puoi uscire da luogo dove risiedi durante una quarantena (cerca sul dizionario)

  • @koalalah
    @koalalah3 жыл бұрын

    Forse, essendo Australiana mi piacciono tanti i diminutivi, perché facciamo una cosa simile anche noi: colazione diventa 'brekkie', motociclista diventa 'bikie', tante parole finiscono con la suona 'i', ed è un po' come parlassimo ai bambini.

  • @attoooh

    @attoooh

    3 жыл бұрын

    Anche qui in italia liusiamo un sacco e rendono più sfumature di significato. A parte cafferino che in realtà è caffettino, e top che ai giargiana fuori milano stonaun po' il resto più che gli italiani che lo odiano sono lorodue del canale haha

  • @floatingsara

    @floatingsara

    3 жыл бұрын

    SELFIE !!!!

  • @stefanoballiero8319

    @stefanoballiero8319

    3 жыл бұрын

    in australia secondo me usate i diminutivi per sopprimere la paura considerando che qualsiasi cosa che si muove in quel continente è letale. tipo un ragnetto, un serpentello, uno squaletto... 😱 mi viene l'ansia solo a pensarci 😂

  • @Gigi_Latrottola

    @Gigi_Latrottola

    3 жыл бұрын

    A mio parere i diminutivi sono una peculiarità più femminile (inteso che fa parte del genere umano femminile), nel senso che se sento una ragazza che dice: "un attimino" non ci faccio caso, se lo dice un ragazzo... 😱

  • @adamwnt

    @adamwnt

    3 жыл бұрын

    Avro, barbie.... I truly love your slang, it’s hilarious

  • @foxtrone
    @foxtrone3 жыл бұрын

    Mai sentita la parola "cafferino", da Roma in giu' qualche volta ho sentito "caffettino", forse a Milano la si usa, ma nel centro o sud Italia e' praticamente inutilizzata.

  • @ziofanale3853

    @ziofanale3853

    3 жыл бұрын

    Cafferino è milanese o al massimo lombardo. Già in Veneto si va di caffettino.

  • @mectateljnica3980

    @mectateljnica3980

    3 жыл бұрын

    Neanche in Friuli si dice, si usa caffettino

  • @PalloneWafer

    @PalloneWafer

    3 жыл бұрын

    In Abruzzo é caffettuccio

  • @pecheur222

    @pecheur222

    3 жыл бұрын

    A Milàn disum "cafferino", l'è vera!

  • @MatteoMercurioio

    @MatteoMercurioio

    3 жыл бұрын

    Io qui a Milano ho un collega che dice sempre caffettino. Che fastidio!

  • @gli150110
    @gli1501103 жыл бұрын

    Personalmente mi infastidisce l'esclamazione: ADOROH. 😤

  • @intusdecesseram1847

    @intusdecesseram1847

    3 жыл бұрын

    Hahaha no vabbè adoroh Ok ora puoi odiarmi haha

  • @andreacavallero

    @andreacavallero

    3 жыл бұрын

    e ..piuttosto che per dire oltre a..?

  • @pasternacco
    @pasternacco3 жыл бұрын

    Adesso che in quest'ora tarda sono tornato dall'apericena dell'happy hour voglio prendermi giusto un attimino, mentre mi bevo un cafferino piuttosto che una birretta, che gonfia, per condividere che secondo me questo video è toppissimo. Ciaone

  • @ziofanale3853

    @ziofanale3853

    3 жыл бұрын

    Ed ecco che dopo questa parte la guerra mondiale 😁😁😁

  • @filippomann

    @filippomann

    3 жыл бұрын

    Piuttosto che qui è usato correttamente

  • @HasshinGo

    @HasshinGo

    3 жыл бұрын

    Non vale! Qui hai utilizzato "piuttosto che" nella giusta accezione!! 😆😆

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    E poi giochi a un qualche videogame ma vieni killato ,😂

  • @flaze3

    @flaze3

    3 жыл бұрын

    Basta, hai vinto - ciaone! XD

  • @MitsuZer0G
    @MitsuZer0G3 жыл бұрын

    Italian is such a beautiful language! 😍

  • @oioi2802

    @oioi2802

    3 жыл бұрын

    Si

  • @heatherperleberg7816

    @heatherperleberg7816

    3 жыл бұрын

    Except they talk so fast i have a hard time differentiating words. I just started a few weeks ago, so i guess it comes with time and increasing vocabulary?

  • @thefaberschannel124

    @thefaberschannel124

    3 жыл бұрын

    @@heatherperleberg7816 hey I'm Italian, learning properly our language is hard, even for us Italians ahah, so it'll take some time before you can speak Italian fluently

  • @heatherperleberg7816

    @heatherperleberg7816

    3 жыл бұрын

    @@thefaberschannel124 its not even that im worrying about, its the gammar. You wanna say "We drink water", well add -iamo to the end. As an english speaker that is a nightmare

  • @thefaberschannel124

    @thefaberschannel124

    3 жыл бұрын

    @@heatherperleberg7816 yea thats why for us english is pretty easy, especially the verbs are so easy to conjugate

  • @pile333
    @pile3333 жыл бұрын

    Katie riesce così bene a celare il suo accento Inglese da sembrare italianissima. Dovrebbe fare l'attrice; potrebbe recitare parti da italiana senza problemi. D'altra parte è noto quanti attori Inglesi facciano parti da Americani, replicandone perfettamente l'accento e la cadenza. Una cosa che mi lascia basito. Ma Katie è su un altro livello, replicandone uno non anglosassone.

  • @danilapaganini5888

    @danilapaganini5888

    2 жыл бұрын

    Si, parla l'italiano benissimo, però in qualche parola, specialmente ad inizio frase, si avverte un accenno di accento

  • @cannetara

    @cannetara

    2 жыл бұрын

    Ha un accento inglese

  • @Lousysalsero

    @Lousysalsero

    2 жыл бұрын

    @@cannetara E gli italiani... non hanno un accento?...

  • @titosuva1970
    @titosuva19703 жыл бұрын

    Una parola che detesto ma che molta gente usa è "location", mi fa tristezza, quasi ed ancor più di "trend" ed altre idiozie...

  • @krystynaoldakovska2233

    @krystynaoldakovska2233

    3 жыл бұрын

    Outfit, look, weekend, lockdown

  • @utkuy1537
    @utkuy15373 жыл бұрын

    La frase più odiata invece è: "Mi piace la pizza all'ananas."

  • @tonyrun5802

    @tonyrun5802

    2 жыл бұрын

    Ah yes a fellow man of culture Mentre la piu amata da 15 anni buoni è: Liberté, Egalité traversa di Trezeguet.

  • @pile333
    @pile3333 жыл бұрын

    Il recente uso erroneo di "Piuttosto che", come quello di "ovvero" è una cosa che mi fa trasalire.

  • @mattiabaccolo3846

    @mattiabaccolo3846

    3 жыл бұрын

    Cartoni Morti insegna

  • @Daniela-wg9nz

    @Daniela-wg9nz

    3 жыл бұрын

    @@gigipizzuto4068 secondo i linguisti, l'uso improprio del "piuttosto che" è partito dal nord Italia. Infatti lì si usa spesso nel modo errato (come o), purtroppo questo crea un caos incredibile, essendo usato col significato opposto a quello corretto.

  • @lr9882

    @lr9882

    3 жыл бұрын

    Crea un caos talmente grande che anche a scuola, qui a Napoli, il mio prof ci sgridava e insisteva che "ovvero" significhi "o". Che nervi!

  • @GoodMusicManiac999

    @GoodMusicManiac999

    3 жыл бұрын

    L'ho sempre detto e scritto e nessuno mi ha mai corretta!

  • @isamv3697

    @isamv3697

    3 жыл бұрын

    Anche a me

  • @MrAlineye
    @MrAlineye Жыл бұрын

    Discovering your channel ! Its amazing ! After years of failing at learning Italian I feel SO motivated ! Thank you for putting your work and your heart into it !

  • @xboy008
    @xboy0083 жыл бұрын

    Appena ho sentito "faccio il bagno" per intendere pulire il bagno mi si sono rizzati tutti i peli peggio di un gatto e ho anche cominciato a sibilare al monitor.

  • @ShinryuZensen

    @ShinryuZensen

    3 жыл бұрын

    Anche io onestamente.

  • @andinexyz7460

    @andinexyz7460

    3 жыл бұрын

    E si vede che sono sei mai uscita di casa. È un espressione colloquiale e da usare solo in ambito familiare.

  • @Quantum36911

    @Quantum36911

    3 жыл бұрын

    I almost cried from laughing at this response, thank you!!

  • @lucadigiacinto9991

    @lucadigiacinto9991

    3 жыл бұрын

    quando ha detto faccio il bagno ho pensato appunto all'atto di lavarsi dentro una vasca da bagno, non a pulire il bagno.

  • @silvanodelazzari8522

    @silvanodelazzari8522

    3 жыл бұрын

    @@lucadigiacinto9991 Un po' l'equivalente di dire "faccio i mestieri", intendendo le pulizie domestiche... E' un'espressione colloquiale che si usa in ambiti molto ristretti.

  • @ez8546
    @ez85463 жыл бұрын

    I love these videos so much! I can't tell you how much I learn from them. Tante grazie!

  • @jonathanandrade7378
    @jonathanandrade73783 жыл бұрын

    I LOVE Easy Italian! Thanks guys for your time and dedication!💕🇮🇹

  • @EasyItalian

    @EasyItalian

    3 жыл бұрын

    Grazie a te!!😊

  • @nature7604

    @nature7604

    3 жыл бұрын

    Hi

  • @SLOWHAND234

    @SLOWHAND234

    2 жыл бұрын

    I'm a teacher of English as a 2nd Language. IMHO Katie and Matteo are exceptionally good teachers.

  • @Lollord94
    @Lollord943 жыл бұрын

    06:28 Matteo hai tutta la mia solidarietà... Restiamo uniti contro l'uso improprio del "piuttosto che". Debelliamo questo male della società postmoderna.

  • @macmanalastas8896
    @macmanalastas88963 жыл бұрын

    ciao ragazzi. im new to your channel and i found your videos really informative, sono nuovo qui in italia e sto ancora studiando la lingua italiano. Your videos are really helpfull for me. i hope you could make step by step lesson from basics to intermidiate and advance in the future and also phrases that we (stranieri) could use thank you and more power👌🏼

  • @rosabelle1116
    @rosabelle11163 жыл бұрын

    Sempre trovo questo argomento sul diminutivo affascinante. In Inglese non abbiamo tanto questa abilità a diminuire una parola solo allegando un suffisso. Mi sono divertita un sacco. Grazie ragazzi!

  • @lospazio

    @lospazio

    3 жыл бұрын

    In Spagnolo succede lo stesso. Abbiamo la possibilità di aggiungere i diminutivi, ma, come in italiano, alcuni ne abusano... Ed io lo detesto!!

  • @rosabelle1116

    @rosabelle1116

    3 жыл бұрын

    @@lospazio Ho capito perché parlo un po' di spagnolo. Le persone manipolano gli altri si ?

  • @white9606

    @white9606

    3 жыл бұрын

    @@lospazio Ned f Flanders de '' i Simpons'', nel doppiaggio italiano, usa un sacco di diminutivi

  • @rosabelle1116

    @rosabelle1116

    3 жыл бұрын

    @@white9606 Gazie tante Manuel Adesso guardo i Simpsons

  • @raymondmuench3266

    @raymondmuench3266

    3 жыл бұрын

    debra moran I'm not sure I agree about English. Australians seem to abbreviate words quite often.

  • @luci5414
    @luci54143 жыл бұрын

    Interesting! The diminutive words, very similar to Brazil. But in Brazil we use diminutive so much. Always meaning a friendly/lovely way to refer the words. If we say "vamos tomar um cafézinho" (let's drink a "little coffe") it's Just a friendly way... we use diminutive for everything :) Always nice to learn more about beautiful many cultures and languages in this world. ❤

  • @ericku.b.2953
    @ericku.b.29533 жыл бұрын

    Thank u so much for this useful video♡

  • @tatianafilippi7614
    @tatianafilippi76143 жыл бұрын

    A Torino diciamo "solo più" per dire che c'è rimasto poco di qualcosa. "C'è rimasto solo più uno yogurt in frigo" "Mi rimangono solo più 30 pagine da studiare" Me lo hanno fatto notare delle amiche siciliane e, che dire, mi è cascato il mondo.

  • @rodrigovaccari7547
    @rodrigovaccari75473 жыл бұрын

    In Brasile noi abbiamo lo stesso problema con top.

  • @sehabel

    @sehabel

    3 жыл бұрын

    In Germania è accettato

  • @navryve8724

    @navryve8724

    3 жыл бұрын

    Anche in Russia

  • @k.monteil...asalon9357

    @k.monteil...asalon9357

    3 жыл бұрын

    Perché é un problema?

  • @anabelflores3679

    @anabelflores3679

    3 жыл бұрын

    @@k.monteil...asalon9357 In Brasile non lo pronunciano proprio in inglese, ha più il suono di "topi", per gli italiani creo sia estranissimo

  • @pile333
    @pile3333 жыл бұрын

    "Un Attimino" era pure una canzone del Gabibbo. Il Gabibbo, altra cosa che odio.

  • @AlbertoPavanlupastic
    @AlbertoPavanlupastic3 жыл бұрын

    il "question time" in Parlamento della Repubblica Italiana, quando si potrebbe dire benissimo Domande e Risposte, o come ufficialmente "interrogazioni al Governo".

  • @elisa7881

    @elisa7881

    3 жыл бұрын

    Che vergogna! Hai ragione.

  • @rambler1au

    @rambler1au

    3 жыл бұрын

    ​@@elisa7881l'italiano è stato infiltrato dall'inglese,

  • @thekrieg4251

    @thekrieg4251

    3 жыл бұрын

    È ancora più vergognoso il fatto che venga usato in questo ambito istituzionale, lo stesso che dovrebbe impegnarsi a rappresentare e proteggere la lingua italiana

  • @giovaneitalia8312

    @giovaneitalia8312

    3 жыл бұрын

    @@thekrieg4251 si come le auto blu di marca tedesca, da vomjto

  • @thekrieg4251

    @thekrieg4251

    3 жыл бұрын

    @@giovaneitalia8312 per non parlare di quella del PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA. HA UNA MASERATI E VA IN GIRO IN AUDI

  • @elenasacilotto2394
    @elenasacilotto23943 жыл бұрын

    Apericena a mio parere ha un suo motivo di esistere Parti con un aperitivo, lo allunghi e diviene cena E il termine contiene in sé questa dinamica Detto questo, mi piace il canale e anche il modo in cui i contenuti vengono trasmessi 🙌🏻

  • @silviaterracciano4513
    @silviaterracciano45133 жыл бұрын

    Katie ha in accento quasi perfetto! Io odio “un attimino”, ma anche assolutamente che è una traduzione di “absolutely” invece di dire sì. Orrendo anche “whatsappino”.

  • @davide6520

    @davide6520

    3 жыл бұрын

    Non penso derivi da absolutely, ma penso sia solo l'abbreviazione di "assolutamente sì", poi estesa anche asignificato di semplice "sì" senza rafforzativo

  • @silviaterracciano4513

    @silviaterracciano4513

    3 жыл бұрын

    @@federicaperri4793 lo usa sempre la mia collaboratrice....

  • @cricri4561

    @cricri4561

    3 жыл бұрын

    Se usate da sole, le parole "assolutamente" e "affatto" rafforzano una affermazione, in caso contrario rafforzano una negazione: "hai sbrigato quella commissione?" "affatto", significa che l'ho sbrigata, "niente affatto" vuol dire che non l'ho fatta. "sei soddisfatto del risultato?" "assolutamente" significa che sono soddisfatto, "assolutamente no" che sono insoddisfatto

  • @ziofanale3853
    @ziofanale38533 жыл бұрын

    Bravi ragazzi, finalmente qualcuno che osa. E lo fa pure bene e in modo simpatico e costruttivo.

  • @claudinhasales
    @claudinhasales3 жыл бұрын

    Bravi, Aqui em Brasil também usa-se " Happy hour" e "Top" .

  • @arnaldocasamassima1939
    @arnaldocasamassima19393 жыл бұрын

    E' aperta una raccolta di firme per inserire l'uso degli ANGLICISMI (o almeno quelli che hanno un corrispettivo in italiano perfetto) in un apposito articolo del codice penale

  • @fab217

    @fab217

    3 жыл бұрын

    😄 Ti appoggio...alle riunioni di lavoro mi prudono le mani ogni volta

  • @francesconapoli4992

    @francesconapoli4992

    3 жыл бұрын

    @@fab217 ai meeting di lavoro*😂🤦🏼‍♂️

  • @alexizzi6954

    @alexizzi6954

    3 жыл бұрын

    A me irrita il vocabolo "inglesismo"

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    CI VUOLE LA PENA DI MORTE DIOCCCRISTOOO

  • @MrLucaR80
    @MrLucaR803 жыл бұрын

    Minchia, "piuttosto che" mi fa salire la carogna, mi fa venire l'istinto omicida.

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    Peccato sia corretto 😂

  • @maddalena499

    @maddalena499

    3 жыл бұрын

    Assolutamente d'accordo....piuttosto che è sbagliato,non vuol dire niente, piuttosto va solo davanti a un aggettivo!!!!!

  • @riccardoallena1320

    @riccardoallena1320

    3 жыл бұрын

    Usato al posto di "oppure" è sbagliato!!! Fa salire la carogna anche a me. Va usato solo per esprimere una preferenza.

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    @@riccardoallena1320 esatto

  • @maddalena499

    @maddalena499

    3 жыл бұрын

    @@riccardoallena1320 l 'ho scritto anch' io non lo sopporto va bene davanti a un aggettivo per dire "abbastanza" piuttosto che uscire preferisco fare altro.... Non mi piace affatto quest:uso ma si è diffuso pure in TV....

  • @edoardoferrarini
    @edoardoferrarini3 жыл бұрын

    Cafferino è la prima volta che lo sento. Senti più spesso “caffettino”. C’è stato un periodo in cui anche in Italia per “happy hour” si intendeva una fascia oraria in cui le bevande costavano meno. Lo testimonia anche la canzone di Ligabue. “Piuttosto che” usato come oppure è semplicemente sbagliato :D

  • @calogerolonigro3874
    @calogerolonigro38743 жыл бұрын

    Siete simpatici ! In Piemonte , sarà già stato detto , c' è la espressione " merénda sinóira " . Più spesso nei giorni festivi , la merenda diventava cena , nel senso che si prolungava fino all' ora di cena . Una specie di merenda " cenosa "

  • @andrewchojnicki3112
    @andrewchojnicki31122 жыл бұрын

    I have just come across these videos and love them. Katie's accent is terrific - just the very occasional English tone peeking out, but I am intrigued by Matteo's accent. I detect an occasional Tuscan "cena" becoming "scena" (as they say in the Arezzo area), già becomes zhià, and a soft, unvoiced "s" in such words as "cosa", which is also heard in the same area of Tuscany; but then, I hear the odd consonant, especially "b" which is doubled - deboli becomes debboli, which sounds more southern. Please satisfy my curiosity and let me know what part of Italy you're from Matteo. Anyway, I think you're both simpaticissimi; and I agree with you, the Italian language is beautiful, like spoken poetry, and doesn't need all these dreadful anglicisms: "eppi auer", "toppe", because they don't say "happy hour" and "top" anyway, so get rid of them all - andatevene!

  • @HorrorSFManiac
    @HorrorSFManiac2 жыл бұрын

    I'm from Romania, we also have a word that means "little coffee" that doesn't refer to the size of the coffee, it's more like "hey, do you wanna hang out for a few hours?", there doesn't even have to be coffee. But I don't know anyone that has strong feelings for it, positive or negative, it's just a word that exists. But that's an interesting cultural similarity.

  • @daviesa-levelchemistry1210
    @daviesa-levelchemistry1210 Жыл бұрын

    so useful-thank you!

  • @gravity4965
    @gravity49653 жыл бұрын

    Almeno nella città dove abito in Brasile, il "happy hour" si riferisce al momento dopo il lavoro in cui si esce per bere qualcosa, ma non c'entra niente con i prezzi.

  • @gabrieleditalia8428

    @gabrieleditalia8428

    3 жыл бұрын

    esattamente, ma sostanzialmente pure da noi è così... lo chiamano “happy hour” per fare i fighi, in realtà è un semplice aperitivo

  • @k.monteil...asalon9357

    @k.monteil...asalon9357

    3 жыл бұрын

    Pensa del motivo é chiamato 'happy' in Inglese, (dl origine). Perché paghi meno, dunque sei 'happy'. Non sei happy perché sei ubriaco !

  • @dennis8323
    @dennis83233 жыл бұрын

    When I lived in Milan, one of my Italian friends really hated it when people used 'pero' too often. For him, it made people sound stupid the same way we think about people saying 'like' too much to fill a moment of silence, as if people are just saying things for the sake of it. :-D

  • @thomaskim7493
    @thomaskim74933 жыл бұрын

    Molto interessante e divertente. Grazie! Saluti dall'Austria

  • @est_locatelli
    @est_locatelli3 жыл бұрын

    Un video davvero top! Saluti di Brasile!

  • @PeppermintBissextile
    @PeppermintBissextile3 жыл бұрын

    Personalmente, da lombarda, non riesco a sopportare il "taaaaac" dei milanesi. Lo so che spesso è usato in modo ironico/scherzoso, ma mi fa proprio prudere le mani 😂

  • @Robycesa78

    @Robycesa78

    3 жыл бұрын

    Credo derivi dal linguaggio usato da Renato Pozzetto nei suoi personaggi.

  • @marcofebbo4096

    @marcofebbo4096

    3 жыл бұрын

    Roby Cesa senza “credo”, è grazie al film di Renato Pozzetto “Il ragazzo di campagna” che il “taaaaac!” si è sdoganato

  • @pile333

    @pile333

    3 жыл бұрын

    @@marcofebbo4096 Soprattutto dalla celebre scena della preparazione della cena nel minuscolo appartamento multiuso.

  • @marcofebbo4096

    @marcofebbo4096

    3 жыл бұрын

    pile333 esattamente

  • @flavioraffa6771

    @flavioraffa6771

    3 жыл бұрын

    @@pile333 "tonno in scatola.. e grissino per tagliarlo...taaaaac!"

  • @krystynaoldakovska2233
    @krystynaoldakovska22333 жыл бұрын

    Outfit, look, weekend, lockdown, location, makeup, trendsetter, influencer ecc.

  • @silvial.9232
    @silvial.92323 жыл бұрын

    Quando io e mia sorella al telefono ci mettiamo d'accordo su qualcosa, mi saluta con un "perfettissimo". Purtroppo è troppo tardi per decidere di essere figlia unica.

  • @silvanodelazzari8522

    @silvanodelazzari8522

    3 жыл бұрын

    Potresti molto più semplicemente dirglielo, no?

  • @sharonxan
    @sharonxan3 жыл бұрын

    love your video! helps a lot

  • @spolch9482
    @spolch94823 жыл бұрын

    In greek we have diminutive for almost every word including the words moment, minute, coffee and nobody bat's an eyelid when you use them, even in formal contexts or semi-formal. In fact we even term masculine and feminine words into neutral because most diminutive in greek are neutral. So coffee for examples in greek is masculine, ο καφές/ o kafes, and the diminutive is το καφεδάκι/ to kafedaki.

  • @alessandrastellacaporale5256

    @alessandrastellacaporale5256

    3 жыл бұрын

    Thank you, this was really interesting!

  • @spolch9482

    @spolch9482

    3 жыл бұрын

    @@alessandrastellacaporale5256 You're welcome!

  • @gandu861
    @gandu8613 жыл бұрын

    Mai sentito usare la parola cafferino, volevate intendere caffettino?

  • @Robycesa78

    @Robycesa78

    3 жыл бұрын

    No, a Milano è pronunciata con la R

  • @danioa9414

    @danioa9414

    3 жыл бұрын

    sono lombardo e credo di poter dire che cafferino lo usano solo a milano ed è davvero inascoltabile.

  • @olivierl2172

    @olivierl2172

    3 жыл бұрын

    Confermo che nella Svizzera italiana "cafferino" è una parola conosciuta... Mai sentito invece "caffettino".

  • @Teckardable

    @Teckardable

    3 жыл бұрын

    A Roma caffettino si dice e non è una espressione antipatica. Lo si usa a volte per invogliare l'altro a condividere: ci facciamo un caffettino?

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    @@Robycesa78 si, ma in milanese

  • @michaeljohnangel6359
    @michaeljohnangel63593 жыл бұрын

    You two are wonderful. Vi ringrazio tanto!!!!

  • @karensiber730
    @karensiber7302 жыл бұрын

    You two are so cute! I'm trying to learn Italian and your videos are great. Grazie!

  • @ArmandoVictorForno
    @ArmandoVictorForno3 жыл бұрын

    A me viene il nervoso quando sento dire cose del tipo "Lascia la porta aperta _un goccino_ " oppure, durante un parcheggio, "Sì sì vieni avanti ancora _un goccino_ ". Per il bene della mia salute mentale, dammi la misura in metri, piedi o pollici se preferisci, ma non in goccini.😂

  • @allist3004
    @allist30043 жыл бұрын

    "Piuttosto che" usato come "oppure" dà i brividi :(

  • @newyorkguy158
    @newyorkguy1583 жыл бұрын

    I have recently discovered this channel and am starting to use it a lot to work on my Italian listening skills, which are going bad from lack of use. I also enjoy the comments from Italian people. It's kind of strange though that they are watching your videos and commenting. -:)

  • @CINEMAFIAAwebsiteyoucantrefuse
    @CINEMAFIAAwebsiteyoucantrefuse3 жыл бұрын

    Io faccio l'insegnante di inglese e anche di portoghese e ho molti studenti italiani. Una volta una studentessa mi ha spiegato cosa era una apericena ma non lo sapevo che era una parola, diciamo, che rende alcuni italiani arrabiati...Grazie mille!

  • @gioellecerminara3298
    @gioellecerminara32983 жыл бұрын

    Raga, ci stiamo veramente scordando dello storico “BUONGIORNISSIMO”. Anche se principalmente viene scritto, fa gelare il sangue

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    Kaffèèè!12!?

  • @spacecat942

    @spacecat942

    Жыл бұрын

    Sono straniera e mi piace "buongiornissimo":( Boh, non posso usarlo adesso:(

  • @michelaperito6994

    @michelaperito6994

    Жыл бұрын

    Brividi!!!! Lo odio 😅

  • @michelespeciale
    @michelespeciale3 жыл бұрын

    Bravissimi! Video interessante e molto centrato. Ma prima di tutto vorrei davvero fare i complimenti a Katie per il suo italiano immacolato. Condivido pressoché tutto anche se io personalmente "cafferino" non l'ho mai sentito. Da ultimo vorrei aggiungere l'inglesismo che mi divora le budella quando lo sento, ossia "realizzare" usato in italiano nel senso inglese di "realize" (=comprendere), mentre in italiano realizzare significa dar sostanza a qualcosa che si è progettato. Questo è proprio il... top nella lista delle espressioni che stonano.

  • @marymorgan2221
    @marymorgan222111 ай бұрын

    Buon divertimento, e' buon informazione lo stesso tempo. ❤

  • @karenkowalik9993
    @karenkowalik99933 жыл бұрын

    I love your videos - learning Italian with KZread, grazie! io abito in Francia, dove Happy Hour e Happy Hours, the plural drives me crazy, but they are correct, it's normally more than one hour. Languages!!!!

  • @gracielabonilla7925
    @gracielabonilla79253 жыл бұрын

    Apericena e come la parala inglease "brunch" breakfast&lunch?

  • @Robycesa78

    @Robycesa78

    3 жыл бұрын

    Perché no? Ottimo esempio

  • @Nimrodel84

    @Nimrodel84

    3 жыл бұрын

    Esattamente. Solo che il brunch è colazione+pranzo, mentre apericena è aperitivo+cena

  • @santuzzoism
    @santuzzoism3 жыл бұрын

    la 4 andrebbe appesa negli uffici, nelle scuole e nelle università. "Piuttosto che" è il male!

  • @LeftToWrite006
    @LeftToWrite0063 жыл бұрын

    I heard "attimo" a lot when I was in Italy. One person who used it a lot was an Italian who taught Italian, English and French.

  • @michelespeciale

    @michelespeciale

    3 жыл бұрын

    Be careful Steve. "Attimo" is definitely correct. We are here wondering whether "attimino" (=small attimo) makes sense.

  • @LeftToWrite006

    @LeftToWrite006

    3 жыл бұрын

    @@michelespeciale Similar sounding words are my nemesis in Italian, sorry. :\

  • @salvolondon

    @salvolondon

    3 жыл бұрын

    Attimo is correct but attimino doesn’t actually exist stil it’s very much used ....

  • @luciofissi5806
    @luciofissi5806 Жыл бұрын

    Ragazzi, siete proprio simpatici. Katie, complimenti per la tua superba conoscenza della lingua italiana.

  • @spitzeidiomas
    @spitzeidiomas3 жыл бұрын

    Anche qua in Brasile c'è questa slang "top", la quale non mi piace por niente, devo dire... Comunque viene usata spesso, e si, credo che sia a causa del'emoji 🔝...

  • @k.monteil...asalon9357

    @k.monteil...asalon9357

    3 жыл бұрын

    Anche in Francia, si usa 'top'

  • @Sophie-hp3zi
    @Sophie-hp3zi3 жыл бұрын

    Ciao, sono di Germania e studio italiano a scuola. ✌️🤗🇩🇪

  • @filipslabko

    @filipslabko

    3 жыл бұрын

    sono tedesca/vengo dalla germania, sono DI Germania is wrong, and even sono DELLA Germania is, because it sounds like you're fan of a German team like football exc... keep up the good work tho, the rest was good!

  • @Musuclubu

    @Musuclubu

    3 жыл бұрын

    Ciao, Sono tedesca e studio italiano a scuola

  • @addiomondo4493

    @addiomondo4493

    3 жыл бұрын

    Ciaooo! I am Italian and I could move to Germany because of my husband’s job... he could be relocated in Germany and the offer would be much higher, with more responsibilities, but I am scared: I can’t say a word in German... and I have a job I love here 😭

  • @filipslabko

    @filipslabko

    3 жыл бұрын

    Vivi Solo di dove sei?

  • @Sophie-hp3zi

    @Sophie-hp3zi

    3 жыл бұрын

    @@filipslabko si

  • @ariannabotta2158
    @ariannabotta21582 жыл бұрын

    Sei bravissima a parlare italiano! Si sente che non lo sei solo in alcune parole, in altre espressioni lo dici proprio bene! Bravissima. ( È il secondo video che vedo vostro.) Canale molto divertente e verissimo dal punto di vista di un italiana.

  • @salvatorepandolfo9196

    @salvatorepandolfo9196

    Жыл бұрын

    Ariana Botta Un'altra parola di cui si abusa è "pazzesco" Ieri ho visto un concerto pazzesco, è stata una partita pazzesca, la sua è stata un'esibizione pazzesca, lo spread ha avuto un aumento pazzesco, ieri sera ho bevuto un vino pazzesco, complimenti, hai un'abilità pazzesca.

  • @ArcofNeptune
    @ArcofNeptune3 жыл бұрын

    Dear friends, I discovered you a few days ago and I love your videos and your style! And now that I see you have Led Zeppelin 'Houses of the Holy' I like you even more! Therefore I have now decided to follow your videos :) Ciao!

  • @ducciomassaro689
    @ducciomassaro6893 жыл бұрын

    I'm italian, I don't know why I'm watching all yours videos ahahaha

  • @federicovazquez7367
    @federicovazquez73673 жыл бұрын

    Voi siete fabulous,me piace come lavori,auguri.

  • @eleonorelemonnier9277
    @eleonorelemonnier92773 жыл бұрын

    Adoro i vostri videos ! Anch'io, ci sono parole francesi che oddio !!! E mi fa ridere che sia la stessa cosa per voi. Cari saluti dalla Francia.

  • @matteodecarolis3930
    @matteodecarolis39303 жыл бұрын

    Grazie per i vostri video. Insegno italiano agli stranieri e li trovo molto interessanti. Devo essere sincero é la prima volta nella mia vita che sento dire cafferino...

  • @Alberto309
    @Alberto3093 жыл бұрын

    Da non dimenticare "abbastanzamente" (presumo tipicamente usato dai Campani). Ogni volta che lo sento mi vengono i conati...

  • @JV-eh3lh

    @JV-eh3lh

    2 жыл бұрын

    ???? Dio mio

  • @fabianpatrizio2865
    @fabianpatrizio28653 жыл бұрын

    Ciao! Domanda: would you agree that the next/ highest level of Italian (after becoming a decent speaker) is to have an 'accent' ? By that I mean Italians don't speak 'Italian' as such, but speak it with an accent, depending on where they're from (I dont mean dialect)... eg. Milanese, Romano, Siciliano etc....so, for a student, even if they become a very good speaker, it'll still sound 'neutral' to a native Italian.....so, what's the remedy? :) Live in one city for a few years and get an accent from that place?? Grazie!

  • @francescofilippi2824

    @francescofilippi2824

    Жыл бұрын

    Yes, I am sure Italians would like that

  • @Gromajin
    @Gromajin3 жыл бұрын

    Grazie, i vostri video sono divertenti e voi siete simpatici 🤗 Condivido comunque quanto già scritto da altri, alcune espressioni sono probabilmente tipiche di Milano o del Nord. Mai sentito "cafferino" a Roma. "piuttosto che" e "attimino" invece purtroppo si sentono...

  • @MoniLein-yy2ue
    @MoniLein-yy2ue9 ай бұрын

    I’d like to know if Katie started gesticulating when she learned Italian or if she was already doing it in English. Siete bravissimi 😘

  • @luisfonseca5080
    @luisfonseca50803 жыл бұрын

    io sono portoghese, qui utilizziamo top, e questo non me piace perché noi abbiamo tante parole per dire lo stesso, ma utilizzano il inglesismo, è davvero fastidioso

  • @lookone80

    @lookone80

    3 жыл бұрын

    gli spagnoli invece traducono tutto, evitano gli inglesismi e castiglianizzano la scrittura delle parole straniere, ad esempio "Hamburguesa" "Futbol" "croasan"

  • @luisfonseca5080

    @luisfonseca5080

    3 жыл бұрын

    @@lookone80 sì, i spagnoli lo fanno troppo, ma i Brasiliani lo fanno più, è molto fastidioso hahahaha (qualcosa spiacenti per il mio italiano, è da iniziante)

  • @riviss400

    @riviss400

    3 жыл бұрын

    @@lookone80 anche i francesi lo fanno

  • @antonero1787

    @antonero1787

    3 жыл бұрын

    @@riviss400 tipo computer:Ordinateur/Ordì

  • @10083607

    @10083607

    3 жыл бұрын

    Sono in Sud America e i narratori argentino di solito dicono i top tre per dire invece il terzo i top15 per chi e 15 in una gara.

  • @elenacipollone3799
    @elenacipollone37993 жыл бұрын

    OT: this diminutive issue reminds me the contributions Italian language gave to particle physics, neutrino and neutron, thanks to Fermi's via Panisperna's boys... :-)

  • @floatingsara

    @floatingsara

    3 жыл бұрын

    THANK YOU ! This made my day

  • @Imdisappointed

    @Imdisappointed

    3 жыл бұрын

    thanks! very kind of you but I honestly think the two things aren't related...😅

  • @275carreira
    @275carreira3 жыл бұрын

    TOP, questa puntata ! Grazie

  • @vitor.torino
    @vitor.torino2 жыл бұрын

    Happy Hour here in Brazil has yet another meaning! Here Happy Hour is the moment when you and your coworkers clock out of work and go to a bar or something. Can be used any day of the week but usually the Happy Hour happens on fridays.

  • @Mao_AoiBaraNoO-Deki
    @Mao_AoiBaraNoO-Deki3 жыл бұрын

    "Attimino" da noi viene utilizzato per alleggerire il significato di una frase quando chiedi qualcosa. Ad esempio: (so che John è impegnato e sta usando il computer, essendo che mi serve per poco e lui si arrabbia facilmente la frase sarà...) John, mi presteresti un attimino il computer?

  • @Melissa-vj3zs
    @Melissa-vj3zs3 жыл бұрын

    Aggiungiamoci anche "crush" alla lista

  • @adamwnt
    @adamwnt3 жыл бұрын

    Come uno cresciutto in UK, per me se usi una parola inglese la dovresti usare correttamente o altrimenti optare per la parola italiana, per non parlare della pronuncia, ogni volta che entro in negozio Apple i commessi mi correggono e dicono “ahhh Epol” ed io tra me e me, ma dove sta la “E” e’ una “A” aperta perbacco!

  • @ivanlucky76
    @ivanlucky763 жыл бұрын

    Video Top! Apericena mi manda in bestia tutte le volte che lo sento.

  • @paulagross13
    @paulagross133 жыл бұрын

    Voi siete stupendi! Prendiamo un cafferino insieme dai.. 🤣 (mai sentito questa parola)

  • @TsukishimaGiulia
    @TsukishimaGiulia3 жыл бұрын

    Io rabbrividisco quando sento "spesse volte".

  • @TheMissSnowhite

    @TheMissSnowhite

    3 жыл бұрын

    Io quando sento "essendo che"!!!!

  • @gabrieleriva_bboykappside

    @gabrieleriva_bboykappside

    2 жыл бұрын

    Anch'io, un mio prof lo ripeteva in cintinuazione in classe

  • @marie-suzanneviau8358
    @marie-suzanneviau83583 жыл бұрын

    questo video è top! Grazie a voi!

  • @asifjanjua8424
    @asifjanjua84243 жыл бұрын

    I like Italian language with heart of soul

  • @leonardoporcheddu158
    @leonardoporcheddu1583 жыл бұрын

    Bravissimi ragazzi, molto carino il video ;) E complimenti a Katie per la pronuncia! :D In quanto cresciuta in Inghilterra, saprà bene che per le persone di madrelingua inglese è davvero molto difficile parlare la nostra lingua senza alcuna traccia di una qualsiasi inflessione inglese, davvero TOP! Ahahahahahaha! :p

  • @suppiloppi

    @suppiloppi

    Жыл бұрын

    per esempio io odio "carino" come lo hai usato tu

  • @anthonymhomer
    @anthonymhomer3 жыл бұрын

    Molto bene, in un attimino bevo un cafferino piuttosto che una birra a Happy Hour, sarà top!!!

  • @annabel.f.d

    @annabel.f.d

    3 жыл бұрын

    mi stanno sanguinando gli occhi hahaha

  • @user-el5dq7qk3w
    @user-el5dq7qk3w2 жыл бұрын

    “Che tenero...che persona solare!”pure sono terrificanti

  • @Felicia_m
    @Felicia_m Жыл бұрын

    Grazie mille per el video. Molto interessante e divertente! In francese "apericena" si dice "apéro dinatoire" :-)

  • @carolinesa91
    @carolinesa913 жыл бұрын

    In Brazil they started using "top" to refer to something nice too and it's very annoying.

  • @joaoteixeira7410

    @joaoteixeira7410

    3 жыл бұрын

    Também em Portugal tem essa do top,já irrita..

  • @magicluke9383
    @magicluke93833 жыл бұрын

    se vi puó consolare, in francese si utilizza "c'est top - c'est pas top" praticamente alla stessa maniera che in italiano ma prevalentemente tra i giovani. Non sono un linguista. Pensó peró che la lingua italiana sia straordinariamente ricca grazie proprio all'unicitá dei suoi tantissimi dialetti e al modo in cui la lingua viene utilizzata nelle diverse regioni (e province) italiane. In questo il francese é molto simile e in alcuni contesti molto evidente e marcato. Nella lingua inglese invece le differenze maggiori penso emergano tra le nazioni del Commonwealth e ovviamente con gli US, meno nelle realtá regionali di un singolo stato. Una delle espressioni peggiori in assoluto é il "com'é?" usato per dire "come stai?", molto piemontese ma che crea confusioni imbarazzanti nel resto d'Italia, specie al sud.

  • @thomasfavilla1379
    @thomasfavilla13793 жыл бұрын

    Dove sto io c'è differenza tra aperitivo e apericena. L'aperitivo lo fai dalle 18:00 in su, e spesso ci sono due arachidi e qualche patatina. L'apericena invece la fai in certi bar o pub, dove sul bancone trovi anche cibo sostanzioso per esempio la pasta, i wrustel i crostini, ed il cocktail magari lo paghi qualche euro in più

  • @Jamykat
    @Jamykat2 жыл бұрын

    In spanish we tend to do the same..un attimo is un momento we turn that into un attimino which would be un momentito lol we put diminutive in anything we can so I can relate...

  • @Robycesa78
    @Robycesa783 жыл бұрын

    Io odio la parola "messaggino" usata per i telefoni. Qualcuno la usava già dai tempi degli sms, ma ora sembra sia migrata anche sugli smartphone. Si chiama messaggio, cavolo! Perché dovrebbe essere piccolo, se puoi scriverci dentro tutte le parole che vuoi?

  • @olivierl2172

    @olivierl2172

    3 жыл бұрын

    SMS sta per short message service. Short message = messaggino. E gli SMS sono limitati a 160 caratteri.

  • @alessandromarino1874

    @alessandromarino1874

    3 жыл бұрын

    Perché SMS sta proprio per short message service quindi in italiano tecnicamente "messaggino" è giusto

  • @Robycesa78

    @Robycesa78

    3 жыл бұрын

    @@alessandromarino1874 Ho capito, ma in tv non ho mai sentito dire "1000 minuti e 1000 messaggini gratis"

  • @matteopisanello7787

    @matteopisanello7787

    3 жыл бұрын

    Si e quell'aggeggio usato per mandarli si chiama telefono

  • @salvatorepandolfo9196

    @salvatorepandolfo9196

    3 жыл бұрын

    @@alessandromarino1874 sI MA PERCHè DOBBIAMO ANDARE DIETRO ALL'INGLESE ?

  • @Piccio97
    @Piccio973 жыл бұрын

    - vado a "docciarmi" (mi fa accapponare la pelle) - vado a "pisciare il cane" (orribile, orribile, orribile... Ogni volta che lo sento mi viene in mente uno che fa la pipí nella schiena del povero animale) Ed essendo romagnolo posso dire che solo a risentire le mie parole, ad esempio in un audio, mi rendo conto quando "spingo" sulle s ahahah

  • @beagru5706
    @beagru57063 жыл бұрын

    Topissimo ❣️grazie mille ragazzi 🌻🍀baccisssssssimo😻💋🐾

  • @andreaff3395
    @andreaff33953 жыл бұрын

    Una vera galleria degli orrori... :-)) merita senz'altro il "mi piace"!