7 Pairs of Polish Words That Sound Similar, but Mean Something Different | Super Easy Polish 31
Ойын-сауық
GET EXERCISES FOR OUR VIDEOS: / easypolish
SUBSCRIBE TO EASY POLISH: bit.ly/EasyPolishSub
INSTAGRAM: / easypolishvideos
FACEBOOK: / easypolishofficial
WEBSITE: www.easypolish.org/
---
ALL POLISH VIDEOS: bit.ly/EasyPolishPlaylist
ALL SUPER EASY POLISH VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyPolishPlaylist
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Producers of Easy Polish: Justyna Fuchs, Agnieszka Błażyńska, Patrycja Adarczyk
Correction of the translations: Ben Eve
#learnpolish #easypolish #easylanguages
Пікірлер: 44
This episode should be called "Waiting for Patrycja"
I've never had much trouble with przeszłość vs. przyszłość but wejście vs. wyjście drives me insane.
@ControlledCha0s
2 жыл бұрын
I find it may help focusing on the vowel which distinguishes them and making an analogy to life: your _entry_ to it (w*e*jście) is already in the _past_ (prz*e*szłość), but one day you'll have to _exit_ (w*y*jście) it, and that's in the _future_ (prz*y*szłość). 😉
@alsweetex
2 жыл бұрын
@@ControlledCha0s That is actually extremely helpful! Bardzo dziękuję!
@ControlledCha0s
2 жыл бұрын
@@alsweetexProszę bardzo!
Great episode. I once read "pieszy" on a street sign and thought "wow, they warn against dogs crossing the street?!"
@modexpres
2 жыл бұрын
😁this remember my first visit in Poland when i saw the same road sign: UWAGA PIESZY! i was thinking that there many dogs are crossing the road😀...
@shion3948
2 жыл бұрын
Pies-psy (dog-dogs) Pieszy-piesi (pedestrian-pedestrians)
@mateuszmakiea2735
2 жыл бұрын
When I was a child, I thought the same xD
There is another example: może vs morze as they have the same pronounciation unless u pronounce the "Rz" like "R" & "Ż" at the same time
6:21 Justyna is so mean, roasting a sick friend like that. 🤣
@jc3drums916
2 жыл бұрын
Okay, I take it all back. Justyna wasn't kidding! kzread.info/dash/bejne/d6l-zqmjerbbe9Y.html 😂
@EasyPolish
2 жыл бұрын
That's how we express love to one another 😂 ~J
I hope you make video about " What time is it ?" Justyna 🥳Dziękuję bardzo
Fajną ma Pani koszulkę. Grzegorz Szczepan Szczebrzeszyński Brzęczyszczykiewicz h. Pstrzel
Where can you buy the shirt Justyna is wearing? I don't know exactly what it is about, but it would be fun to wear in the US with all those Polish words on it.
@ControlledCha0s
2 жыл бұрын
That makes two of us now, man! I could be wrong, but I believe it is, at least partially, meant to show Polish's characteristic awesome look with all those "weird" letters and letter combinations; I certainly spotted _żółć_ , _chrząszcz_ and I think _źdźbło_ , as well, which are found in most lists of tricky-to-pronounce Polish words.
@adamwnt
2 жыл бұрын
that makes the three of us, I want that shirt too lol
@kennyroupe7198
2 жыл бұрын
ja też 😆
Mam jeszcze kilka slów: pamiętać/pomnieć, stanik/statek. Często robiłem blędy z nimi.:)
@Merry_say
2 жыл бұрын
@@Bleff2 oczywiście, że słowo "pomnieć" istnieje w języku polskim i do tego ma się dobrze.
Za bardzo skomplikowane... oł, łejt, Ajm e Połl;)
I need 50 years to learn this language !!!🤯😂😅
@szerszen5722
2 жыл бұрын
yeah, it is really tough one, but there is one way - practise, practise, and... dream.
@kayen8831
2 жыл бұрын
I already know some common phrases ,numbers and colors .that's all I know and it feels like my brain is going to explode .😅
@kayen8831
2 жыл бұрын
@@kiwiqqq thanks
1:29 - I dlatego też _nigdy_ nie użiwam autokorekty. 😎
@SzalonyKucharz
2 жыл бұрын
A przidałoby się.
Fajny odcinek!
ale wyszło dobre :)
Cudowny odcinek! Muszę poświęcić więcej czasu na naukę języka polskiego. -------tłumaczenie z Google.
@agamizera9125
Жыл бұрын
Everything is gramatically correct :))
sąd i sad chyba najlepsze. sąd and sad are probably best. sąd means court but sad mean orchard so when someone says "widzimy się w sadzie" (we will see each other in orchard) we are like "oh god not the orchardman".
@4:41 I have had problem with widzieć and wiedzieć before haha
Another example would be ušyč(to sew) and učyč(to teach)
@mareksicinski3726
2 жыл бұрын
nah uszyć is only the perfective aspect of to sew
Gdy ludzie mówią szybko, nie słyszę drugi lub długi
Uczac obcokrajowcow polskiej wymowy przylozylbym sie bardziej do poprawnej wymowy takich zwrotow jak "widzą" (3 os. l. mn.) a nie jak mowi Justyna "widzOM". Podobnie ze slowem "wiedzą" (3 os. l. mn.) a nie "wiedzOM"
Może & morze Maybe and sea
Zajęcia - zdjęcia i zając - zająć się i obcy - obecny
the man speaks clearer and slower {good} then the woman !
"część" często wyskakuje jak piszemy wiadomości na telefonie i nam słownik poprawi :)
czy moglabys mowic wolno ^_^