# 44 Learn Japanese - no toki, na toki toki (how to say "when" .. ) ~時(とき)

In this video, you will learn about no toki, -na toki toki (how to say "when" .. ) ~時(とき)
◆Patreon◆
⇒ / maasasensei
◆Facebook◆
⇒ / masasenseijapaneselesson
◆Instagram◆
⇒ / masasensei
⇒@masasensei
◆Tiktok◆
⇒@masasensei
◆italki◆
If you would like to have an online lesson, please register from here!
www.italki.com/teacher/3243745
=========================================================
Present/Future Tense, Positive
Polite Style: - masu
Plain Style: Dictionary Form
How to make "Dictionary Form"
www.youtube.com/watch?v=NYYDW...
Present/Future Tense, Negative
Polite Style: - masen
Plain Style: Nai Form
How to make "Nai Form"
www.youtube.com/watch?v=2eVw4...
Past Tense, Positive
Polite Style: - mashita
Plain Style: Ta Form
How to make "Ta Form"
www.youtube.com/watch?v=vmhji...
Past Tense, Negative
Polite Style: - masendeshita
Plain Style: Nai Form (omit the "i") + katta
#11 Learn Japanese - I-adjective
• #11 Learn Japanese - I...
#12 Learn Japanese - NA-Adjective
• #12 Learn Japanese - N...
#19 Learn Japanese - Present and Past tense Japanese Adjective
• #19 Learn Japanese - P... \
24 Learn Japanese - "te" + kudasai & "te" + imasu
• # 24 Learn Japanese - ...
時 【とき】(toki) means " at this time.when; at this time ".
とき (toki) connects two sentences and expresses the time when the state or action described in the main sentence takes place.
Verb dict-form とき(toki)
Verb ない-form とき(toki)
Verb た-form とき(toki)
い-adjective とき(toki)
な-adjective + な とき(na toki)
Noun + の とき(no toki)
私はテレビを見るときコーヒを飲みます。
Watashiwa terebi wo miru toki kohi wo nomimasu.
When I watch TV, I drink a coffee.
わからないとき、先生に聞いてください。
wakaranai toki, sensei ni kiitekudasai
If you don't understand, please ask the teacher.
日本に旅行した時、桜を見ました。
Nihon ni ryokou shita toki, sakura o mimashita.
When I went to Japan, I saw the cherry blossoms.
小さいとき、東京に住んでいました。
Chiisai toki, Tokyo ni sundeimashita
When I was small, I lived in Tokyo.
ひまな時、来てください。
Hima na toki, kite kudasai.
When you are free, please come over.
大学生の時、よく勉強しました。
Daigakusei no toki yoku benkyou shimashita.
When I was in University, I studied a lot.
It can be used in both present and past tense.
Sentence A + toki + Sentence B
Verb dict-form とき(toki): Action in the sentence B occurs before the action in the sentence A.
Verb dict-form とき(toki): After the action in sentence A occurs, sentence B occurs.
But if you use the past tense in the main sentence
東京から大阪に行く時、このかばんを買いました。
Tokyo ni Osaka ni iku toki, kono kaban o kaimashita.
When I went to Tokyo from Osaka, I bought this bag (in Tokyo).
東京から大阪に行ったとき、このかばんを買いました。
Tokyo ni Osaka ni itta toki, kono kaban o kaimashita (in Osaka).
When I went to Tokyo from Osaka, I bought this bag.

Пікірлер: 90

  • @kamilkollodi2060
    @kamilkollodi20602 жыл бұрын

    子供の時,たくさん遊んでいました。

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    ⇒Perfect!

  • @luismanuelmorandycortez2044
    @luismanuelmorandycortez2044 Жыл бұрын

    ありがとうございました先生

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    Жыл бұрын

    ありがとうございます!!

  • @_ninja_nic
    @_ninja_nic4 жыл бұрын

    Clear explanations and on point. Thank you!

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    9 ай бұрын

    Thank you for watching!! (sorry to be late!)

  • @klavak12
    @klavak122 жыл бұрын

    Thank you very much! You explain very clear.

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    Glad it was helpful!

  • @melo2511
    @melo25115 жыл бұрын

    ありがとう!これはとても有用ですよ!

  • @walderjohan
    @walderjohan5 жыл бұрын

    Great job sensei !

  • @thachns
    @thachns5 жыл бұрын

    Thank you for great lesson

  • @iyamkane
    @iyamkane2 жыл бұрын

    ありがとうございます、Masa-先生!

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    嬉しいです!これからもよろしくお願いします。

  • @sundowner62james69
    @sundowner62james692 жыл бұрын

    Watashi wa itsu Masa sensei no ressun wa itsumo nanika narette o imashita . ( When I watch Masa san's lessons , I always learn something)

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    Watashi wa itsu Masa sensei no ressun wa itsumo nanika narette imasu Very good!!! keep on going!!!

  • @cristinadelapena8964
    @cristinadelapena89642 жыл бұрын

    very helpful! arigato gozaimasu 🤗 very easy to understand

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    You're welcome 😊

  • @000LONER
    @000LONER5 жыл бұрын

    Outstanding.

  • @JamesChase
    @JamesChase5 жыл бұрын

    thank you!

  • @Shion.U27
    @Shion.U273 жыл бұрын

    This was actually super helpful

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    3 жыл бұрын

    Yay! thank you so much! Please let me know what kind of thigs you would like to learn more!

  • @sulaimanalhakim9505
    @sulaimanalhakim95053 жыл бұрын

    thank you sensei

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    3 жыл бұрын

    Any time!

  • @user-nh4hx2ej1q
    @user-nh4hx2ej1q5 жыл бұрын

    Thank you sooooo much

  • @user-hk2cf7dm2b
    @user-hk2cf7dm2b6 жыл бұрын

    いつもありがとうございます! 夏になったから、日本語を勉強するのはむずかしくなった。でもまさ先生のビデオは面白いから本当に好きです。

  • @asama9181

    @asama9181

    6 жыл бұрын

    いつもありがとうございます!私もうれしいです! 名前は何と読みますか?

  • @user-hk2cf7dm2b

    @user-hk2cf7dm2b

    6 жыл бұрын

    Asa Ma はい、私はロマンと言います。ロシア人です。よろしくおねがいします!

  • @JT1998_
    @JT1998_3 жыл бұрын

    Thank you!

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    3 жыл бұрын

    Welcome!

  • @AnimeAddictedNerd
    @AnimeAddictedNerd2 жыл бұрын

    わたしもスイスにすんどいます👍

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    わたしもスイスにすんどいます👍 ⇒わたしもスイスにすんでいます Thank you! Let me know if you have any questions!

  • @melbasanvictores7284
    @melbasanvictores72844 жыл бұрын

    Now i know the reason why you have a good pronunciation of english sensei ..many Japanese is having a hard time in English pronunciation

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    7 ай бұрын

    arigatou gozaimasu!! :)

  • @TooManyChoices1
    @TooManyChoices14 жыл бұрын

    ありがとうございました😊

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    8 ай бұрын

    コメントありがとうございます(^^)/

  • @ribbiplagg9592
    @ribbiplagg95923 жыл бұрын

    Genk 2 gave me a headache teaching me this

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    3 жыл бұрын

    Thank you for watching!!

  • @glenn8452
    @glenn84524 жыл бұрын

    どもありがとございました  as always for your lesson まさ先生。 As a beginner, I have the word 'when' written down as いつ. I'm guessing that it is a bit more clear to the listener when using +とき for nouns, na and i adjectives and verbs. This language is very confusing for an English speaker...

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    8 ай бұрын

    You're on the right track! In Japanese, "いつ" (itsu) does mean "when" in a general sense, referring to a specific time or moment. However, when you want to express "when" in relation to actions, events, or situations, you're correct that using the "とき" (toki) construction might provide more clarity and specificity. 1. いつ (itsu): Usage: Refers to a specific time or moment. Example: いつ買い物に行きますか? (When are you going shopping?) 2. ~とき (~toki): Usage: Used with verbs, nouns, and adjectives to specify the time or situation when something happens. Example with Verb: 食べるときに水を飲みます (I drink water when I eat.) Example with Noun: 子供のとき、よく公園に遊びに行った (When I was a child, I often went to the park.) Example with Adjective: 疲れたときは休んでください (Please rest when you are tired.) Using "~とき" provides a more detailed and specific way of expressing "when" in relation to various situations, actions, and states, making it clearer to the listener about the timing or circumstance surrounding an event or action. For beginners, familiarizing yourself with both "いつ" and "~とき" will help you express different types of temporal relationships in Japanese conversation.

  • @ajLisama
    @ajLisama2 жыл бұрын

    konnichiha sensei I just want to ask, what is the difference between this two sentences? 1. 静かな時寝ることができます。 2. 静かな時寝られます。 arigatougozaimasu.

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    It is the same and interchangeable :) kzread.info/dash/bejne/eJeuw8aaZrreirg.html

  • @ajLisama

    @ajLisama

    2 жыл бұрын

    Thank you 💕 very much po sensei.

  • @amarug
    @amarug4 жыл бұрын

    thank you for the great lessons, greetings from スイス

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    8 ай бұрын

    thank you for watching!! :)

  • @amarug

    @amarug

    8 ай бұрын

    @@MasaSensei なかなか昔のコメントだったんですね。😂

  • @shoaibrangwala965
    @shoaibrangwala965 Жыл бұрын

    Why not use asondeimasu for was playing ?? Or can we us that as well??

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    Жыл бұрын

    "asonde imasu" means "is playing" and "asonde imashita" means "was playing"!

  • @gracehashimoto8878
    @gracehashimoto88785 жыл бұрын

    Masa Sensei - What is the difference between toki, to, tara and itsu? When do I use what?

  • @Arogya_Vithanga
    @Arogya_Vithanga2 жыл бұрын

    Don't we use particle へ when it comes before 来ます? For an ex:-ひまなとき、うちへ来てください。

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    before 来ます、we can use either に、へ!

  • @NaniFrei
    @NaniFrei Жыл бұрын

    So with ~時 nouns and adjectives are not conjugated and therefore the rule of what action occurs first doesn't apply, correct?

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    Жыл бұрын

    Sorry but what is "the rule of what action occurs first"? it is great if you can give me an example!

  • @NaniFrei

    @NaniFrei

    Жыл бұрын

    @@MasaSensei In the example sentences 東京から大阪に行く時、このかばんを買いました。and 東京から大阪に行ったとき、このかばんを買いました。we know what action occurs first, we bought the bag before the trip and bought the bag after the trip (already in 大阪). But that doesn't work for adjectives and nouns, because we don't conjugate them? Right? 大学生の時、よく勉強しました。and 小さいとき、東京に住んでいました。 Sorry, even I am a bit confused now, not really sure where I was going with the question. ☺🤭😊

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    Жыл бұрын

    @@NaniFrei I see! "the rule of what action occurs first" does not apply for nouns and adjectives. 大学生の時、よく勉強しました。and 大学生だった時、よく勉強しました。are the same meaning 小さいとき、東京に住んでいました。and 小さかったとき、東京に住んでいました。are the same meaning

  • @nickinlondon4644
    @nickinlondon46444 жыл бұрын

    Masa sensei, you say that 'can sleep' is 'neru koto ga dekiru', but surely we can say 'nerareru'? This seems much easier, as I have never heard of the '-u koto ga dekiru' formula! Do you have a lesson on this? Thanks for your help!

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    8 ай бұрын

    You're correct that in Japanese, there is another way to express the potential form for verbs, which involves using the potential form itself. The potential form of a verb represents the ability or possibility to do that action. For instance, the potential form of the verb "neru" (to sleep) would be "nerareru" (can sleep). So you can indeed say "nerareru" to mean "can sleep." Here are both ways of expressing "can sleep": "neru koto ga dekiru" (寝ることができる): This construction uses the pattern of "koto ga dekiru" to express ability. It means "can sleep" by adding the noun "koto" (こと), which means "thing" or "action," and "dekiru" (できる), which means "can do." "nerareru" (寝られる): This is the potential form of the verb "neru" (to sleep), directly indicating the ability to sleep. The use of the potential form, such as "nerareru," is a more direct and concise way to express the ability or potential to perform an action. It's a common and valid way to convey the same meaning. The choice between using the potential form directly ("nerareru") and the construction "koto ga dekiru" ("neru koto ga dekiru") can depend on the context, personal preference, or the level of formality. Both forms are used in Japanese, and the potential form often provides a straightforward way to express the ability to perform an action.

  • @euricoferreira2084
    @euricoferreira20844 жыл бұрын

    先生, would it be strange or wrong to say 「子供の時、スイスに住みました」? ありがとうございます。 マサ先生のビデオが大好きです。

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    4 жыл бұрын

    it is a bit awkward as 住みました would be considered as one time action like たべました. "to live" cannot be done instantly, so normally we would say 住んでいました! hope it makes sense!!

  • @slaykayaa
    @slaykayaa Жыл бұрын

    Pronunciation of your name means "table" in Turkish sensei :D

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    Жыл бұрын

    wow!! table sensei!! :)

  • @rosaliehatton1059
    @rosaliehatton10594 жыл бұрын

    Sensei. Can i ask lesson 23 in mina no nihongo book, usage of ga particle traffic lights turn red, 信号 が 赤になります What is the difference 信号 が 赤くなります... thank you

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    4 жыл бұрын

    赤くなります is more for gradually turns red. Like 顔(かお)が赤くなります 、はっぱの色(いろ)赤くなります face turns red, the color of leaves change red...

  • @graemerees4518
    @graemerees45186 жыл бұрын

    Hi Masa, are you able to include the kanji when writing?

  • @asama9181

    @asama9181

    6 жыл бұрын

    Thanks for the suggestion!! Yes I also think that kanji will help to easily understand!! Do you think that those who cannot read Kanji can still understand how to read if I write in kanji and pronounce it at the same time? I'd like to hear your opinion :)

  • @graemerees4518

    @graemerees4518

    6 жыл бұрын

    Asa Ma, you could do both maybe like Misa on Japanese Ammo?

  • @edmartome6819
    @edmartome68192 жыл бұрын

    先生 can i use たらinstead of とき?

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    2 жыл бұрын

    They could all be translated to 'when' in English but: とき is 'the time when' or 'everytime when'. たら means If [verb], then XX; or possibly, after [verb], then XX. This is less causally strict, and seems a bit more casual in that respect: "if you happen to go, or on the off chance that you go, then XX".

  • @mcan-piano4718
    @mcan-piano47183 жыл бұрын

    I wish there was romaji too :(

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    3 жыл бұрын

    Sorry to be late! I cannot edit my past video so I made a post for you! I would encourage you to learn hiragana and katakana as it will be much easier for you to conjugate the verbs! :) learning all in romaji is hard but not impossible! instagram.com/p/CRTri2HsTgr/?

  • @monitayadav3798
    @monitayadav37984 жыл бұрын

    Watashi wa anata no zenbu video ga totemo Suki desu...

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    7 ай бұрын

    thank you so much!! keep on going!!

  • @hwinfocell8639
    @hwinfocell86395 жыл бұрын

    kimi no video daisuki desu , ii desu^^

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    5 жыл бұрын

    Arigato!!!!

  • @hwinfocell8639

    @hwinfocell8639

    5 жыл бұрын

    doitashimashite!

  • @chensophie9347
    @chensophie93474 жыл бұрын

    Hi, Masa sensei. 静かなとき、ねることができます というの句のなかに ねられます だめですか?どうして?

  • @TooManyChoices1

    @TooManyChoices1

    4 жыл бұрын

    Chen Sophie My guess is because Japanese takes lengths to minimize ego/self when possible. In English this would be “I can(am able to) sleep when it is quiet”I being prominent. In Japanese it’s like Yoda would say it. “When quiet, to sleep thing(sleeping), possible it is”. It comes off as a general statement and the I is implied or understood through context. If you use the verb 寝る in the potential form ”寝らる”(nerareru) you have a direct action and need someone in the bed(I) in the sentence for it to make sense,just like English does. Japanese doesn’t. The sentence with “寝られます”would be unnatural Japanese like Yoda’s English. That is why the actionable verb is 出来ます “dekimasu” and the other verb “ねる” is “寝ること” a gerund from(verb being used as a noun like the word to eat = eating). I hope that makes sense. I’ve only studied Japanese for six months and Im not very smart. 🥴🤦‍♂️🤷‍♂️ You probably found the answer so if I’m right or wrong let me know so others will find it 👍.

  • @lolgamingpb5438

    @lolgamingpb5438

    4 жыл бұрын

    それもいいですよ。

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    7 ай бұрын

    「ねることができます」=「ねられます」ですよ!:)

  • @djDimaTrusH
    @djDimaTrusH4 жыл бұрын

    寝る こと means?

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    4 жыл бұрын

    sleeping :)

  • @amaimonbroh5394
    @amaimonbroh53945 ай бұрын

    Why we say kaimashta ? Why not kaimas?😢😢😢😢

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    5 ай бұрын

    In Japanese, "kaimashta" (買いました) is the past tense form of the verb "kau" (買う), which means "to buy." The "mashta" (ました) ending indicates the polite past tense. The use of the past tense "kaimashta" is appropriate when you want to express that you have already bought something in a polite manner. The "mashta" ending is often used in formal or polite contexts, such as when speaking to someone of higher status or in business situations.

  • @zienamohamed1197
    @zienamohamed11975 жыл бұрын

    Osaka he iku toki , kaban o kaimasu means when i go to Osaka I 'll buy a bag there ??

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    5 жыл бұрын

    YES!

  • @MRGINCAT

    @MRGINCAT

    5 жыл бұрын

    Masa Sensei This bag question is interesting. Context would probably determine the specific details. But I would like to add that when I discussed this at school the other day, my conclusion with the teacher was that in this type of construction, Japanese uses the plain form いく instead of a past continuous for the first case (no pun intended). The sentence would then indicate that somewhere along the way ("when I was going") to Osaka I bought a bag. The second case, いったときwould seem clearer; that the bag was bought (btw, that would be your passive) after arriving at Japan. Just my two cents.

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    5 жыл бұрын

    Very nice! Thank you :) You are also teaching Japanese?

  • @MRGINCAT

    @MRGINCAT

    5 жыл бұрын

    Masa Sensei Haha. I wish. Maybe in another life :-)

  • @amaimonbroh5394
    @amaimonbroh53945 ай бұрын

    So,you know German?😲

  • @MasaSensei

    @MasaSensei

    5 ай бұрын

    No I cannot speak German!