3 Forgotten Romance Languages: Part 5

After over a year, I have finally revived the Romance Languages series! Today I talk about 3 lesser-known Latin-derived languages spoken around the former Roman Empire, including one briefly touched on in a previous video and one spoken in my home country!
Sections:
Intro - 00:00
Neapolitan - 01:00
Jerriais - 04:41
Ladin - 08:49
Outro - 12:50
Credits:
Music: bensound.com and KZread music library
Graphics: Microsoft PowerPoint
Recording: OBS Software
Editing: Microsoft ClipChamp
Research: Me and "AlyNinja47" (subscriber)
This content is created and owned by me. I create it and put effort into it.

Пікірлер: 176

  • @CheLanguages
    @CheLanguages Жыл бұрын

    Forgotten Romance Languages is finally back! I hope you enjoyed this Part 5! Let me know which language was your favorite?

  • @AvrahamYairStern

    @AvrahamYairStern

    Жыл бұрын

    Neapolitan would be my favorite, I love Napoli

  • @alyaly2355

    @alyaly2355

    Жыл бұрын

    Definitely Jérriais or Guernésiais

  • @thedemongodvlogs7671

    @thedemongodvlogs7671

    Жыл бұрын

    Probably the chanel languages!! I may have a soft spot for the languages of the British Isles.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@AvrahamYairStern so do I

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@thedemongodvlogs7671 I KNOW! I can't wait to visit there

  • @alyaly2355
    @alyaly2355 Жыл бұрын

    Happy I could help. Also Serquiais has around 13 speakers and 3 of which are native speakers. Children are also learning it so there is hope!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you for the help with Jèrriais. I meant to say native speakers, yes it does have more than 3 overall

  • @Artur_M.
    @Artur_M. Жыл бұрын

    Wait, each of the Channel Islands has its own romance language derived from the Norman French? That's very interesting. Also, I planned to spend this evening reading, but multiple channels I'm subscribed to dropped cool videos all at once. 😄

  • @thedemongodvlogs7671

    @thedemongodvlogs7671

    Жыл бұрын

    The sheer amount of linguistic diversity in the British/Channel Isles is really quite amazing!! So many English Dialects, Scots, Ulstèr-Scotch, Irish, Gaelic, Manx, Welsh, Cornish, The Channel languages, etc. Hopefully many of the more endangered ones can rebound a bit!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Jersey has Jèrriais, Guernsey has Guernésiais, Sark has Sercquias. The minor islands that are barely inhabited don't have their own languages of course though, I meant the major ones. English is spoken by most people and French itself is also a big language there

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I know it's crazy!

  • @ValeriusMagni

    @ValeriusMagni

    Жыл бұрын

    They are dialects

  • @NorseNorman
    @NorseNorman Жыл бұрын

    Bouônjour! I am from Jersey and I am currently studying Jèrriais. My grandparents were native Jèrriais speakers and I try my best to preserve the language, as it is a vital part of my Norman culture and heritage. I thought I might drop in some facts about Jèrriais in addition to this video: The dental fricative [ð] is certainly not an English loan. It is the raising of the intervocalic [ɾ] that only occurs in the eastern dialects. So with 'La Souoris', the intervocalic 'r' becomes 'La Souothis'. This sound change, as far as I know, only occurs elsewhere in Scottish Gaelic. It is also worth noting that the intervocalic 'r' can also change to [l] and [z] in the northern dialects. So yeah, that is just the consonants; Jèrriais' dialects can get quite confusing. But the western dialect is the most standard one and 90% of literature is in that dialect. I will also say that the sources used for the orthography and phonetic system in this video is a bit wrong. Not that it is the fault of the video at all, I just think because Jèrriais is so obscure, people think they can post whatever they want online and pass it off as correct. I have no idea why the Wikipedia page lists Jèrriais having a voiced palatal approximant, because it isn't used. It exists in French, usually in the 'ui' diagraph, but that is usually just [w] in Jèrriais. Also we don't use 'w' in our writing system, [w] is always 'ou', for example 'Winter' (the name, not season) is 'Ouinneteu'. The vowel chart is also a little wrong, but not in a significant way. Also, Jersey and Guernsey were actually under the English Kingdom hundreds of years before the Hundred-years War, as the Channel Islands were a part of the Duchy of Normandy, which famously invaded England in 1066. Indeed, when the pre-raphalite painter and Jerseyman John Millais was asked by the author William Thackeray as to "when England conquered Jersey?", Millais replied with "Never! Jersey conquered England!".

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Shalom and Shavua tov. Sorry for my late reply, when I see longer comments, it can take me a bit longer to respond to them, also I've been busy recently. First of all, that's absolutely AWESOME! I hope your studies in Jèrriais go well to helping preserve the language, it's really cool that your grandparents spoke it too. Secondly, thank you for all the corrections on the phonology. I completely understand what you mean, if a language is niche enough, there are people that can get away with saying anything about it online. I just hope you're right! Finally, historically, saying the Channel Islands conquered England is technically right, I just thought they were recaptured during the Hundreds Year War at some point somehow, I should have fact-checked that I'm sorry. I love Jersey and I'm hoping to go later this year! It's such a unique little corner of my own country I've never been to. Have a great day and I hope you enjoyed the video!

  • @Rabid_Nationalist
    @Rabid_Nationalist Жыл бұрын

    Ahhhh. Back to romance!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I've always been a bit of a Romantic, just ask my gf.... (my Roman Empire obsession drives her crazy)

  • @Rabid_Nationalist

    @Rabid_Nationalist

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages heh. Good one. Cant day much of the same tho. Ig you can say im a Bysantophile tho

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@Rabid_Nationalist Byzantines were just Romans who spoke Greek, same empire really, they didn't even call themselves Byzantines

  • @Rabid_Nationalist

    @Rabid_Nationalist

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Exactly. Thats why i raised the point to begin with. They called themselves romans and for all intents and purposes were Romans. It was the Eastern Roman Empire after all.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@Rabid_Nationalist precisely

  • @Austin_Schulz
    @Austin_Schulz Жыл бұрын

    Actually, in Italian, "mano" is feminine, and thus takes "la" instead of "il" because it comes from manūs, which is also feminine.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Oops, sorry for the mistake!

  • @revinhatol
    @revinhatol Жыл бұрын

    Ah, it's good to be back to explore the forgotten Romance languages!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It definitely is! I hope you enjoyed this video Revin!

  • @Snoa
    @Snoa Жыл бұрын

    Part 5 is here! cool

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It's about time LOL

  • @revinhatol
    @revinhatol Жыл бұрын

    Pannonian Romance is quite interesting!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It is, but there isn't much documented about it sadly

  • @augustuscaesar8287
    @augustuscaesar8287 Жыл бұрын

    1:02 It's really the barbarian gladiators faults for messing around near mount Vesuvius. Of course Vulcanus would be enraged when he saw barbarian and slaves playing with swords, right on his front lawn.

  • @AvrahamYairStern

    @AvrahamYairStern

    Жыл бұрын

    LOL Augustus Caesar

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    The Imperator himself hath spoketh!

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern Жыл бұрын

    It's back! I missed this series

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    So did I!

  • @j75configs
    @j75configs Жыл бұрын

    It's sad to see so many languages fade away. Here in Italy, due to over a century of efforts to create an "Italian" identity, most people who speak languages such as Sardinian or Neapolitan are convinced that they are just dialects, and those languages are not taught in schools.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It is sad indeed, I'd love to see them make a comeback along side modern Italian

  • @AvrahamYairStern
    @AvrahamYairStern Жыл бұрын

    This is so nostalgic to your older videos wow

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yeah, it's almost been 15 months since I made my last Forgotten Romance Languages video (2nd October 2021)

  • @AvrahamYairStern

    @AvrahamYairStern

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages 15 months?! It doesn't feel like that long wow

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@AvrahamYairStern tell me about it LOL

  • @gazoontight
    @gazoontight Жыл бұрын

    Excellent as usual, sir!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you as always!

  • @user-gr9fq9gt9w
    @user-gr9fq9gt9w Жыл бұрын

    1:43 Which went down in the most anticlimactic way ever in history. With the Expedition of the Thousand.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Certainly, the Unification of Italy is a super overlooked movement in history. I'm aware that you study it in history in Israel for some reason, I know other Israelis (including my gf) who had to study it. All my info on it is from what I've researched myself, I find it so interesting and wish we were taught it at school

  • @user-gr9fq9gt9w

    @user-gr9fq9gt9w

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Well, I actually don't know that from school, but because I like history (in school we didn't really learn about very specific events, but more about general historic processes and their reasons) Regarding nationalism, each school can choose one of three topics; the unification of Italy, the unification of Germany, or the independence of Greece (the latter of which I learned). The French (and a little from the American) revolutions, the industrial revolution and the process of urbanization and education are also connected. One of the reasons for that, was because the spring of nations, didn't only influence the establishment of nations in Europe and eventually the world, but also directly on the Jewish nation. But it was many years ago, I don't know what is being taught today.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@user-gr9fq9gt9w that's true, the age of nationalism allowed Jewish nationalism and thus Zionism to arise once again! My gf's old school must have chosen Unification of Italy. That's still cool though, UK schools don't teach anything like that. Our history curriculum is actually so disappointing, people have bad historical understanding here because they only know "king this king that" from our own history, and then WWII and the Holocaust, which is important but we don't learn much else outside of the world wars. I studied history at A-Level and there we did French Revolution, but A-Levels are after high school (HS ends at 16 here) and you choose what to study, so not everyone learns that. The International history curriculum here needs to be strongly improved, most of my historical knowledge is from my own reading. Talking of which, you've inspired me to read about the Independence movement of Greece, another thing I know little about!

  • @tomapizzaman80
    @tomapizzaman80 Жыл бұрын

    Have considered making a video on language islands? They are completely seperated from their mother tongue and serounded by other languages which is why they develop very differently. A example for Croatian would be Molisse croatian in Italy or Burgenland croatian in Austria!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Oh definitely, there are many to talk about

  • @shroomer952
    @shroomer952 Жыл бұрын

    The name volcano does not come from the Vesuvius, but from the island of Vulcano, between Naples and Sicily. Also, Naples does not take the place of Pompeii, that would be the actual modern town of Pompei

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Not from Vesuvius, but the eruption at Vesuvius is the reason why the Romans created the term Volcano. Originally it was just called Mons in Latin (mountain). Also the island was named after the Roman god Vulcano, so was Volcano, but they weren't named after each other. Yes you are right, technically Napoli existed before, but Napoli became the dominant city after the eruption is what I was trying to say

  • @fiddleafox_
    @fiddleafox_ Жыл бұрын

    YESSSSS FORGOTTEN ROMANCE LANGUAGES IS BACK!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It's been almost 15 months but yes, it's back!

  • @just1frosty516
    @just1frosty516 Жыл бұрын

    Always love seeing these, llanito should be talked about, it’s a language spoken in Gibraltar by about 20,000-24,000 people. It has a lot of influence from English and to a lesser extent Maltese, old Hebrew, and marocan Arabic

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yeah I've research Llanito before, though arguably it's just a dialect of Spanish, I do find it an amazing variety that should be preserved!

  • @thedemongodvlogs7671
    @thedemongodvlogs7671 Жыл бұрын

    I can't wait for the next installment of this series, as well as the next installment of 'Forgotten Germanic Languages' (although I am hoping Krieewelsch will get a mention). Also on the topic of Krieewelsch, if you search for 'Krieewelsch Wörterbuch' you can find an online dictionary of some words, although many that are missing can be found in an in-paper dictionary called 'Krieewelsch, van A bes Z'. Anyways as we say in Krieewelsch, Jlöcksellig Nöijohr (Happy New year)!

  • @nextlevelgamer6936

    @nextlevelgamer6936

    Жыл бұрын

    Ist Krefelder Platt denn wirklich besonders genug um da genannt zu werden?😅

  • @thedemongodvlogs7671

    @thedemongodvlogs7671

    Жыл бұрын

    @@nextlevelgamer6936 Ich meine, alle niederrheinischen Dialekte sind sehr interessant, aber es gibt immer noch Unterschiede zwischen ihnen. zB Düsseldorfer Platt ist anders als Krieewelsch :)

  • @nextlevelgamer6936

    @nextlevelgamer6936

    Жыл бұрын

    @@thedemongodvlogs7671 ja stimmt schon, aber dann ist so eine einzelne Sprache immer schwierig rauszupicken wenn es so viele gibt. Und Limburgisch (was ja die Dialektgruppe ist, die am nächsten mit unseren Niederrheinischen Dialekten verwandt ist) wurde auch schon in einer Folge erwähnt

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Sorry it took so long for me to get back to this comment, I kinda forgot about it. I'll look into it, I plan on making Part 3 to Germanic languages very soon!

  • @stevejohnson3357
    @stevejohnson3357 Жыл бұрын

    The Channel Islands were once part of the Duchy of Normandy and King Charles is the Duke.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yes, correct

  • @oyoo3323
    @oyoo3323 Жыл бұрын

    Jersey isn't actually part of ðe United Kingdom. It, along wið Guernsey and Mann hold ðe status of Crown depencies, meaning ðey are not part of any country at all, being in stead just property of ðe crowm itself. So ðe relationship between ðem and ðe Kingdom is more lateral ðan anyþing.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    🤓🤓🤓🤓

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Same thing with my video with Manx. It's still UK though, like, it's administered and registered UK territory. UK gets the EEZ on those waters

  • @nickimontie
    @nickimontie Жыл бұрын

    Very interesting especially Jerrais. Thank you and Happy New Year!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Glad you liked it, have a great new year yourself!

  • @norielgames4765
    @norielgames47654 күн бұрын

    As a Romanian speaker, I was able to understand the written Ladin samples at around 90%, especially the third one which helped me "decipher" the other two samples. For example I couldn't make the connection between mënt and Romanian minte and Spanish mente, and between rajiun and Romanian rațiune and Spanish ración until I read reson in the third sample, then it all made sense!

  • @maximusc8231
    @maximusc8231 Жыл бұрын

    ❤❤❤

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Thank you!

  • @user-fx8pl3oj1m
    @user-fx8pl3oj1m Жыл бұрын

    My forgotten language has been remembered - it is no longer forgotten.🙂 I speak the Nones variant of Ladin which even often forgotten as a variaty of Ladin because it is not widespread in the Dolomite Mountains but in another detached valley, for this reason it is a bit different from the others having had influences from other languages. I am very happy that you spoke about Ladin. I as language enthusiast and passionate language lerner heve to thank you for showcasing peaple about beatifull langueges. Grazie.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    That's amazing to have a speaker in the comments! No other Ladin speakers are here! I couldn't seem to find a lot about the different varieties online, it all seems rather understudied sadly - is it possible to tell me a bit about your dialect?

  • @user-fx8pl3oj1m

    @user-fx8pl3oj1m

    Жыл бұрын

    ​@@CheLanguages You are talking about a real issue: it's verry difficult to find information about most of the languages of this series. I once attempted to study friulian found hardly any lerning matireal, the only real way to study these fergotten languages is by speaking with native speekers. The fact that you speak Italian makes it a lot easyer for my to explain through comparasons I'm not an expert linguist, ony a speeker but I can tell you a few thing about my language. Where I live we learn italian and german at school and speek our dialect at home, with frends, often also at work, but it is not a lanuage taught in school, we see it more as a dialect and not a real language, we often speak in diglossia and mix italian and the dialect together. I don't want to say lies about the other variaty of Ladin so I will say only a few general things. The variaties change from valley to valley. Mauntein tops and mountain passes are the dialect boundries but there can be slight distinction in prononciation from valley bottom to valley top. There can be sometimes difficolty at understanding other dialects but we all speek italian or german as well. For dialects there is not really a standardized spelling but feneraly it tries to follow the italian spelling conventions My variaty is spoken in the Non Valley specificly at the verry top of the valley In my variaty there is no /y/ phoneem but ther is /ø/ as in fiöl (italian: figlio = son) and pl. fiöi. There is phonimic vowel length as there is in other variaties. in ortography "cj" or "ci" and "gj" and "ci" are respectivly the palatal fricatives [ç] [ʝ]. Pronoms in nominative are: I mi you ti he el she ela we noi you pl. voi they m. ei they f. ele Pronomes are often droped. There is no gemmination as in italian, thera are future tense, present tens, past perfective, past imperfectiv, imerative, subjunctive and conditional. Some variaties have dont have the conditional and only use the subjunctive. there is gender similar to italian and other romance languages: sn. pl. translation el beć i beci beak la zanzìv le zanzìve gums Example sentence: No l savi mi che ti compies li ani anquei. = I didn't know it was you birthday today. sàvi first person past imperfectiv of the verb savér Ita: sapere English to know italian: anni --> ani (no gemmination) also ita: terra --> tèra. Manny words differ from italian only in gemmination. italian words that end with o ore e have often the last vowel droped in nones. Other few words in comparason to latin and italian Latin Italian nònes englisch ecclēsia chiesa glésia church aucĕllus uccello anziél bird caelum cielo zièl sky capra capra cjaura/cjaora goat patre padre pâre (usuali pronounced with a long a) father matre madre mâre mother cŏr cuore côr heart fŏcus fuoco föc fire clavis chiave clau/clao key and so on There are words that come from the german dialect spoken in south Tyrol italian std. german german dialect nònes english specchio spiegel spieagel spègjel (pronunced sh) mirror piazza platz plåtz plaz square some words I don´t know the root of: sflatuzen = lightning grol = corvo sores = mouse rugjant = pig gàtole = tickle ghèba = smoke ciào = head of the river pit = turkey Becouse of infuence of the lombard language in my variaty especialy the third person requiers "double pronomes". I don't know the technical term or how to call it but here an example el troi l'è drit = the path is straight. el troi = the path l' = (contract form of masculine "el" ther is also feminin: "la" ) is the second pronoun needed ever if there is a noun. è = is drit = straight Here a short homage to the the nònes dialect (another example): (I take credit only for the translation) there is the use of the dialect and a lot of influence and italian words in this we have a mix. Al dialet le la parlada dei vecli. Con lóre e lóri se n'è nà la memoria, le storie de'sti ani e chisà cante parole. Parole nonese, parole bèle, parolàze, parole d'amor, parole lònge, parole curte, parole dite con en fil de vós. Italian: Al dialetto che è la parlata dei vecchi. Con loro se n'è andata la memoria, le storie di questi anni e chissà quante parole. Parole nonese, parole belle, parolacce, parole d'amore, parole lunghe, corte, parole dette con un filo di voce. English: To the dialect which is the speech of the old, With them is the memory gone, and the stories of these years and who knows how many words. Nònes words, beautiful words, bad words, words of love, long and short words, words spoken with a faint voice. This is what I found the time to write. If you want to know more about Ladin and its variaties, as you sad, you have to search for more information in italian and germen, there are also Wikipages in Ladin Dolomitan so you can find lots of exaple texts but sadly there are few translations and explainations.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@user-fx8pl3oj1m wow this is a lot but I read it all! Thank you for all the examples! I was certainly interested by what you said that even the same valley might have differences based on the villages at the top vs the bottom

  • @mbd501
    @mbd501 Жыл бұрын

    The U.K. owns the Channel Islands because of the Norman Conquest. Then in the 1200s, when France took back Normandy, they never took back the Channel Islands.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yes I believe so

  • @solgerWhyIsThereAnAtItLooksBad
    @solgerWhyIsThereAnAtItLooksBad10 ай бұрын

    Fun fact: Funiculi Funicula (the generic Italian pizza song) is Neapolitan

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    Also Tu Vuo Fa l'Americano (remixed as Me No Speako Americano, but the original is way way way better) is Napulitano

  • @toranshaw4029
    @toranshaw4029 Жыл бұрын

    Ladin sounds rather interesting, though I'd like to look up Jèrriais more, especially it's an Oil language, which is a branch I came across before when I discovered Gallo.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    I'm glad you liked the video. It surprizes me how many Langues d'oïl there are

  • @toranshaw4029

    @toranshaw4029

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages indeed. Perhaps an idea for a future video? 😉

  • @alyaly2355

    @alyaly2355

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Yep, I’ve made a list of Romance languages. There are more than a hundred Romance languages and more than 50 of them are oïl languages

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@toranshaw4029 Yeah, the guy who commented below you has already discussed this with me. I will probably talk about it in the future

  • @toranshaw4029

    @toranshaw4029

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages cool, I look forward to seeing it. 🙂

  • @CinCee-
    @CinCee- Жыл бұрын

    Napulitau & Sicilianu are not dialects of Standard Italian (Tuscan) as many people think.. as they did npt stem from Tuscan. They actually stem from Italo-Dalmation.. so they really are seperate but closely related languages.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yes, as I said in the video

  • @CinCee-

    @CinCee-

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages I paused it & wrote it b4 I got tp that part

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@CinCee- ah I see

  • @Vintz89
    @Vintz89 Жыл бұрын

    Hi, really nice vids!! I‘m a native ladin speaker and found you made this really well. Actually „the ladin dolomitan“ was an idea but never comes in use. The ladin in gardena valley don‘t have any german influence but the locals sometimes use german words when they speak fast (e.g swimmingpool: ger: Schwimmbad lad: nudadoia, locals often use “Schwimmbad” because its faster). Some universities studies ladin nowadays to understand the evolution of languages and some theories says that not ladin got an german influence, but german an ladin one (e.g chair: german: Stuhl Lad: Stuel, but the ladin word is older) ladin is about 2000 years old. I hope all my infos are correct, with old languages sometimes is difficult to know the real truth. If someone have more questions about that please write me, i’m happy if i can help.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    11 ай бұрын

    That's awesome! One question, you said Ladin is 2,000 years old. Well, wasn't that just LaTin?

  • @Vintz89

    @Vintz89

    11 ай бұрын

    @@CheLanguages well, the alpin regions were conquered about the year 15 B.C. Until that year we spoke here the „Retic“ (i hope it‘s called so in english :p) Of course after the year 15 B.C laTin was the official language but only spoken by politic, writers and some wealthy people, all the rest spokes the „vulgus“ (the language of the people) and that was the Retic language mixed/with the influence of latin… and that vulgus language in the alps was „laDin“. That is also important because that means that also in other regions languages wasnt exactly an evolution from latin, but from a vulgus language, the language which a mother and father talks with their children and not he language from books (reading wasn’t a think for everyone ;) )Some universities studies ladin because that means that some languages (eg french) wasnt a direct evolution of latin, but the result of an evolution of a vulgus language like ladin. Of course also here an example: engl: „i don‘t want“ lad: „ie ne uei (pa) nia“ fr: „je ne veux pas“ Hope it was helpfull…. And of course… if there are more questions, i‘m here.

  • @asinglebraincell6584
    @asinglebraincell65847 ай бұрын

    It wouls be interesting to hear sicilian ^^ it has a lot of interesting things about it, especially in its phonology and influences It also sounds beaitiful

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    6 ай бұрын

    I love Sicilianu, I will definitely mention it sometime

  • @anaalebic-juretic6509
    @anaalebic-juretic650910 ай бұрын

    What about Fiumian, stlll spoken in ex- Fiume, now Rijeka ( Croatia)? Its phonetics and grammar were elaborated at the end of 19th and the first half of 20th century. Approx 3000-4000 speakers.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    It will always be Fiume! 🇮🇹

  • @anaalebic-juretic6509

    @anaalebic-juretic6509

    10 ай бұрын

    @@CheLanguages I hope so, but the Fiumian should be preserved.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    @@anaalebic-juretic6509 definitely!

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    10 ай бұрын

    @@anaalebic-juretic6509 if I make a part 6 (probably not), I'll include it

  • @anaalebic-juretic6509

    @anaalebic-juretic6509

    10 ай бұрын

    @@CheLanguages Even if not more forgotten languages, this one deserves a proper part 6. I hope.

  • @that1niceguy246
    @that1niceguy246 Жыл бұрын

    *hand is la mano in italian - it is feminine, but irregular (the plural is le mani) like some other body parts are like lips - le labbia (plural word)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Someone else corrected me, it is my mistake and I apologize for that

  • @et76039
    @et760395 ай бұрын

    Jersey and the other Channel Islands are remnants of the old Duchy of Normandy, and so are leftovers of the Norman Conquest. It is also the ancestral home of the famed De La Rue family.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    5 ай бұрын

    Indeed it is

  • @idontwanttobefamous
    @idontwanttobefamous Жыл бұрын

    I always find intresting how languages can look and sound similar even though they are so far apart. Neapolitan tuojo and toja sound so alike Russian tvojo and tvoja (твоё and твоя respectvely)

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    They're both Indo-European so they do share some common origin I guess

  • @nyko921
    @nyko921 Жыл бұрын

    So, first of all I'm going to congratulate myself because when talking about Neapolitan you gave a lot of good information most of which is not even known in italy, but you also made a couple of mistakes which I'm going to correct: First of all, this is a minor mistake, neapolitan is spelled differently from how it's pronounced, most Es and final Os and (depending on the dialect) As are pronounced as ə, and so the name of the language isn't pronounced "napulitàno" but "napulitànə". Secondly, even though it ends with an o, "mano" in italian is feminine and not masculine, so in Neapolitan the gender doesn't change. And lastly, at 4:02 you said that the word "fratellanza" is different from italian, but that's actually one of the few words that gets written and pronounced exactly the same in both languages

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    First, yeah I wouldn't have known that. Secondly, someone else commented that too, what's annoying is that someone else told me that fact, their fault LOL. Though perhaps it's my fault for not fact checking. Thirdly, when recording this, I could have sworn that Italian uses fraternidade and not fratellanza, but I think that is me getting confused with Portuguese. It's been a long day, I do apologize for all the mistakes. I hope you enjoyed the video nonetheless though

  • @nyko921

    @nyko921

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages no problem man, you made a great video with great information, these mistakes where pretty minor ones. I suggest for future videos to search for clips of natives speaking the language (if there are any of course) to incorporate in the video

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@nyko921 I have tried before, but a lot of the time it can be annoying with copyright etc.

  • @pumpkin91ful
    @pumpkin91ful4 ай бұрын

    Giorgio Moroder speaks ladin, in fact is family name comes from "Moruda" (primitive house made of stones), to be fair the area of ladin was far more large,during middle age germans conquered most of the SudTyrol and germanized the population

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    4 ай бұрын

    Thank you for that fact, may Ladin rule Tyrol again!

  • @TheMikeOrganist
    @TheMikeOrganist Жыл бұрын

    I have a friend who lives in the Val Badia/Gadertal region of South Tyrol and speaks German (South Tyrolean Dialect - a very interesting topic on it's own by the way), Italian and Maréo-Ladin. I speak a little bit of Italian and also learned classical Latin at school, but even with that I can't understand Ladin very well. Maybe some basic phrases, but especially long and fast term... no chance! ^^

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Even Ladin seems quite different depending where it's from, it's similar to Romansh where it seems to be (in my opinion) a collection of closely related languages

  • @LeDingueDeJeuxVideos
    @LeDingueDeJeuxVideosАй бұрын

    I was pleasantly surprised to see the open-mid central vowel in the alphabet of Neapolitan but then it disappeared from the pronunciation chart and I was quite disappointed :( Edit: I am francophone and disagree with you about these vowels around 7:43, I guess you might find them to be slightly different but the phonemic and phonetic transcriptions of French I am familiar with do use them and I don't think there are other better options, except maybe the schwa instead of the open-mid rounded vowel, at least I have a hard time differenciating them. And I've heard some people produce the close-mid rounded as more constricted than the french vowel but usually when I hear it in other languages like German it seems to be the same one... So, yes, French has those. I don't think length is ever phonemic for these two though

  • @quigley3279
    @quigley3279 Жыл бұрын

    ​@Che Languages Do you consider Rioplatense to be distinct enough from Castillian to be its own language due to it borrowing so much from Italian and Neapolitan? As someone whose family speaks Rioplatense I personally find standard Spanish very difficult, and I understand Italian and Latin much better.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    It's true that it quite distinct from Standard Spanish. I'm torn on it myself, having heard you say it is easier to understand Italian and Latin, I must reconsider, I just thought most of the Italian words were slang. I saw LangFocus' video on Rioplatense recently and realized how different it is again. Do you think it's a separate language?

  • @quigley3279

    @quigley3279

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages I'm also somewhat torn because I know most of the older people in my family wouldn't consider it a separate language. But even a lot of words that would be spelled the same and have the same meaning as in standard Spanish would have a slightly different pronunciation and a different tone. However I have also noticed that I mispronounce v as b in a similar way to most other Spanish dialects, but I personally prefer the more Italianised pronunciations when given the choice. To answer the question better I usually introduce it to foreigners as being a different language to avoid confusion over its differences, I feel like calling it a dialect of Spanish would give them certain false expectations.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@quigley3279 very interesting indeed. Could you give me some examples from the language in your favor? Thank you for your comment

  • @quigley3279

    @quigley3279

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages Well for one in my household we have a preference for words like Ciao over Adios, and a lot of people in my family have French and Italian derived middle names instead of Spanish ones. There's also the example of adding the word "che" into some sentences, "Que miseria" tends to become "Que miseria che." Which tends to add a little more emotion to a statement.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@quigley3279 que miseria che languages LOL

  • @alfonsmartinez9663
    @alfonsmartinez9663 Жыл бұрын

    The "h" sound is quite common in non standard dialects of the romance languages

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    True, many do have it, but by and large it has been deleted from most words of Latin origin. For example, though we're not entirely sure, it is supposed that Dalmatian had an H sound (according to those I've spoken to, I can't find any confirmed phonology), but they still referred to the Adriatic sea as "Mar Adriatico" despite the Latin name being "Mare Hadriaticum"

  • @nicolasmartin-minaret6157
    @nicolasmartin-minaret6157 Жыл бұрын

    Jersey is not part of the UK : it's a crown dependency. Technically it is part of the Duchy of Normandy

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    🤓🤓🤓

  • @cillianennis9921
    @cillianennis9921 Жыл бұрын

    you made a mistake. recently a few more provinces of Italy got autonomy. Venice & Lombardy spring to mind. also the islands have autonomy. Like Sicily & Sardinia. wait checked they are regions. But there is another the one your talking about.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Yeah there are regions with autonomy, but from my understanding the only autonomous region of Italy with it's own governance is South Tyrol

  • @j75configs

    @j75configs

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages you are right, in fact there are a lot of german speakers in South Tyrol that don't support joining Austria because they would lose their self-governance and their taxes would be spread out throughout the country, while in Italy most of them go back into the region.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@j75configs Also, no one wants Austria to be too strong again do they now?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@j75configs But I didn't know that is the reason why South Tyrol won't rejoin Austria. They could become independent but that probably wouldn't work well for them. What if they join the Great Lichtenstein Empire instead?

  • @j75configs

    @j75configs

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages haha yeah, we really don't need a third world war. Btw, many people don't want to but there is still significant support for joining Austria there.

  • @ValeriusMagni
    @ValeriusMagni Жыл бұрын

    What about all the others?

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    This is Part 5. Check out my other videos

  • @ValeriusMagni

    @ValeriusMagni

    Жыл бұрын

    @@CheLanguages are you stupid? There isn't a part 6

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@ValeriusMagni Not yet. I meant Part 1, 2, 3 and 4. I also have videos on other language families and branches such as Slavic and Germanic, I will be doing Semitic and Indo-Iranian soon

  • @nicolasmartin-minaret6157
    @nicolasmartin-minaret6157 Жыл бұрын

    "Serquiais" is in French. "Sertchais" would be native

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Apparently Sercquias is the native name

  • @miles8456
    @miles8456 Жыл бұрын

    Europe 💀💀💀☠

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    What about it?

  • @garrysmith1029

    @garrysmith1029

    Жыл бұрын

    I don't get it

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    @@garrysmith1029 nor do I

  • @MichaelPeterFustumum
    @MichaelPeterFustumum Жыл бұрын

    They are 3 languages, not 5.

  • @CheLanguages

    @CheLanguages

    Жыл бұрын

    Oh yeah shit, force of habit

  • @alyaly2355

    @alyaly2355

    Жыл бұрын

    Technically they are 5 languages. He talked about Neapolitan, Jérriais, Serquiais, Guernésiais and Ladin.

  • @MichaelPeterFustumum

    @MichaelPeterFustumum

    Жыл бұрын

    @@alyaly2355 I think Jérriais, Serquiais, Guernésiais are dialects of Normand.

  • @alyaly2355

    @alyaly2355

    Жыл бұрын

    @@MichaelPeterFustumum They aren’t very mutually intelligible with each other. Plus, Norman is basically a group of oïl dialects that are lumped into one category called “Norman”.

  • @MichaelPeterFustumum

    @MichaelPeterFustumum

    Жыл бұрын

    @@alyaly2355 D'accord.