10 минут, чтобы узнать о профессии переводчик. Часть 1
Хочешь узнать, кто такие синхронные переводчики? Что делать, если забыл русские слова? И как быть, если у спикера сильный акцент?
Ответы на эти и многие другие вопросы ищите в новом выпуске "10 минут, чтобы узнать о профессии переводчик".
"10 минут, чтобы узнать..." - проект, где за 10 минут представители разных профессий делятся опытом, тонкостями работы в своей сфере деятельности, подтверждают или развенчивают мифы о профессии.
Гость выпуска - Лина Белоногова, технический переводчик, переводчик-синхронист .
________________________________________________________________________________
Подписывайтесь на наши социальные сети:
⠀
Телеграм- канал UTV: t.me/utvoren
Инстаграм UTV: / utvoren⠀
UTV в «ВК»: newslenta56
Наш сайт: utv.ru
Пікірлер: 94
Синхронные переводчики реально сверхлюди, не представляю как можно так переводить о-о я бы там уже сознание потеряла
@Donttagme11111
11 ай бұрын
Мне он легче дается, как на раз два, а последовательный-сложнее, запоминать нужно и плюс понять почерк записи
@EmilSosnin
Ай бұрын
я вырос в Торонто, мне иногда на русском труднее вспомнить слово тк словесный запас потерял чем на английском разговаривать.
Профессионал с большой буквы! Постоянно сама совершенствуется в работе, расширяет и дополняет знания; требовательна к мелочам. Доводит до совершенства максимально возможное вокруг! И при этом замечательная и хрупкая девушка. Большому кораблю большое плавание!
Четко!!! Осторожность, уверенность, профессионализм и чуткость! - основа для профессионального переводчика
Переводчик - это тот, кто переводит зарубежные книги и фильмы? 00:46 Правда, что вы обязаны знать все иностранные слова? 01:22 Часто слышите: >? 02:26 Что делать, если не знаешь, как переводится слово? 03:17 Что делать, если забыл русские слова? 04:14 Кто такие синхронные переводчики? 05:07 Что делать, если у спикера акцент? 05:55 Как переводить сленг? 07:04 Были курьёзные ситуации? 07:47
Вот учусь на переводчика, как люди узнают на кого учусь. Говорят ты не найдёшь работу, будешь работать за копейки. Это не профессия, куда ты пошла. Есть гугл и Яндекс переводчик, сейчас многие знают английский. Я уже задумываюсь о втором высшем🥺🥺🥺
@ulanalym5987
Жыл бұрын
Если ты будешь развивать этот специальность до мастера всегда найдетсся работа. В наше время востребованные переводчики хорошо заработатывает
@luna459
Жыл бұрын
Да мне тоже так говорят 🥲🥲 думаю после учиться на учителя в магистратуре
@selsel6718
Жыл бұрын
@@luna459 блин прчему , я не хочу нп в мед , а хочу теперь поменять на переводчика ...что мне делать
@waternymph365
Жыл бұрын
@@selsel6718 иди и не слушай никого. Я не жалею не о чём, что учусь. Если этих умников послушать, так уже много профессий которые не актуальны. Все профессии важны, все профессии нужны. Кто будет переводить документы, разных видов медицинские и т д, письма, апостили, перевод фильмов, книг, это всё делает переводчик. Языки тебе дадут путь в Европу. Можно работать в IT, репетитором и много где. Да иногда хлынет грусть, когда встречаешь людей и тебе каждый встречный такое говорит
@Sss-rz2pn
Жыл бұрын
Никакой интернет не сравниться с человеком) технология не сможет прям точь передать смысл содержания)
Не устаю удивляться этой хрупкой, но в тоже время такой целеустремлённой, трудолюбивой девушкой!
Сам думаю стать переводчиком. Потому что других вариантов не нашёл. Я уже в 10. Нужно как минимум определиться.
@user-ul2ty9ps7i
8 ай бұрын
Блин, я тоже хочу
@a.u.g.u.s.t
7 ай бұрын
я тоже в 10 и тоже думаю стать переводчиком. 👋🏻 сомнения и неопределенность одолевают. дышу на видео с ютуба
@mashakulikova5808
4 ай бұрын
Тоже самое...
@hikki1565
3 ай бұрын
Радует лишь то, что это не так уж и тухлый номер. Переводчик профессия полезная, так ещё и разносторонняя, которая открывает новые двери
@MetalPhantom7
3 ай бұрын
@@hikki1565 Это как раз таки очень тухлый номер если не поступаешь в престижные вузы в столице / не имеешь блата и связей / не семи пядей во лбу. Английский язык знать нужно, это бесспорно, но его нужно знать по умолчанию как бонус к другой профессии. Английский сейчас учат везде, на Факультете компьютерных Информационных технологий, Информационных систем, АСУ и прочих, даже в медицинском изучают латинский и английский язык, и при желании язык можно выучить и там, плюс у тебя будет нормальная профессия - медик, айтишник, неважно. А так, ну подумай сам - переводчик это филология, в университете на переводческом факультете тебя ожидают днищенские предметы по типу зарубежной литературы, философии, психологии, религиоведения, методики преподавания. В лучшем случае будешь ты тухнуть в университете или школе преподавателем/учителем английского/репетитором. В худшем как и других выпускников после филологического факультета тебя ждет работа в пятерочке на кассе/грузчиком/уборщиком, рабочим завода, продавцом-консультантом в магазин ну или каким-нибудь официантом. Ах и да, в средненьком варианте будешь каким-нибудь менеджером по продажам / колцентром обзванивать людей и долбать их вопросами "здравствуйте, вы не хотите купить окна/бады/лекарства/интернет?" Переводчик это дно, говорю тебе как человек которому после него пришлось работать в сервис-центре по ремонту оргтехники и потом еще раз переучиваться на втором высшем на что-то нормальное (минус еще 6 лет жизни), однокурсники после него работают официантами, продавцами, учителями. Оно тебе надо?
Спасибо. Интересно
Тоже хочу стать переводчиком…надеюсь получится.
@qeezooba
Жыл бұрын
Я тоже хочу им стать. Я в 7 классе уйду наверное после 9
@kpopgroupaccount_o.o4369
Жыл бұрын
@@qeezooba после 9 не получится, нужно учиться до 11, либо же идти в колледж, а потом в институт.
@nik3601
Жыл бұрын
Тоже хочу стать переводчиком. Учу испанский и английский. А вы какие языки вы изучаете? Какой уровень? Как тренируетесь?
@kpopgroupaccount_o.o4369
Жыл бұрын
@@nik3601 здравствуйте, я изучаю английский 5 лет и корейский месяц, думаю начать учить японский, хочу нацелиться на восточную группу языков.
@nik3601
Жыл бұрын
@@kpopgroupaccount_o.o4369 тоже изучаю английский 5 лет. Уровень не очень высокий... B1+. А у вас какой уровень?
Cảm ơn cô Mây xinh đẹp nhìu lắm luôn👭❤☁️
Ну, технический перевод может осуществляться и дома(учебники, статьи, инструкции написанные)
@mmmmm5555m
Жыл бұрын
В сиысле
Блин, я в английском отлично понимаю смысл но не до словно, хоть я и в процессе учу английский язык у меня это очень хорошо осваивается как родной язык. Но один вопрос а что мне нужно для поступления переводчика и сколько это стоит и куда я могу податся
@ruruchan1771
2 жыл бұрын
Цена зависит от того, куда ты поступаешь и как ты учишься, если ты отличник или хорошист, то ты можешь поступить на бюджет и получать стипендию. Также куда поступать зависит от того, в каком классе ты учишься и что именно хочешь, высшее образование или среднее
@heroslave
2 жыл бұрын
@@ruruchan1771 А ну спасибо
@immonbebe7793
Жыл бұрын
@@ruruchan1771 в этом году даже отличники и хорошисты не попали. образование везде стоит по-разному ( от 100 тысяч) лучше смотреть вузы по международному сотрудничеству
@ruruchan1771
Жыл бұрын
@@immonbebe7793 я не про вузы, я про колледжи, а так понятное дело, что для более высокого училища придется хорошенько постараться и то, там как повезет. И в конце уточнила, я в общем объяснила человеку.
@lillakatten5958
10 ай бұрын
@@ruruchan1771 на самом деле, ни разу не видела колледжи, где обучают на переводчика. Вроде только в вузе и практически везде платно, мало где есть бюджет (но на него фиг поступишь)
хм… а как попасть к вам на канал?
Мне учительница немецкого языка сказала, что если я сдам C1 то смогу переводчиком работать уже. Хотел поинтересоваться у вас в какой области я могу быть переводчиком с уровнем языка C1?
@user-ie6xe7cp4r
Жыл бұрын
В области текстов общей тематики. Для перевода в других областях (например, медицина, нефтегазовая промышленность) необходимы курсы и занятия.
@kamilshahov4228
Жыл бұрын
@@user-ie6xe7cp4r Спасибо , Юлия.
С урагана орнула
@user-vu6kd2hh8f
Жыл бұрын
Жалко её
Здравствуйте, я закончил английский язык и хочу работать.
@user-uu3ig5un3n
8 ай бұрын
Пожалуйста, покажи мне путь.
@user-uu3ig5un3n
8 ай бұрын
Мне 22 года
@user-uu3ig5un3n
8 ай бұрын
Как я могу встретиться с вами?
Какие 3 иностранных языка стоит учить?
@chelovek5610
6 ай бұрын
Китайский 100%
@user-of3yp8eh4o
6 ай бұрын
Немецкий, английский, корейский
@user-sb8ez8ob4e
6 ай бұрын
@@user-of3yp8eh4o китайский пробывал тежело без преподавателя . Есть только возможность самому учить. Португальский начал очем мало источников для изучение. Сейчас учу английский, итальянский и корейский. Корейский все думаю заменить на фарси(персидский) . Да в корейский много сил уже вклал . Что думайти ? Итальянский пригодится?
@chelovek5610
6 ай бұрын
@@user-of3yp8eh4o корейский популярный больше в Корее, и среди любителей кпопа
@notnow-wq4lr
3 ай бұрын
смотря какой хочется тебе но практичнее будет учить англ, испанский, китайский
НЕ 10 МИНУТ, А 9 МИНУТ, 59 СЕКУНД!!!
@hisomod
10 ай бұрын
10 минут же
@hikki1565
10 ай бұрын
@@hisomodЗабей, душнила
@hisomod
9 ай бұрын
@@hikki1565 💀