Si algo me gusta del dobleje Castellano es LA VOZ DE MEATWAD Dios es que le dan en el clavo!!!!! Siento que le queda perfectoooooo (me ge visto la serie en su idioma original, el latino y el castello)
@Pedrito33 күн бұрын
1:28 qué estás diciendo bajáis y matáis me da 1000 años de vida
@Pedrito33 күн бұрын
1:28 me da 1000 años de vida
@netocruz02486 күн бұрын
La parte de Vox en latino es top
@MT-uy4em6 күн бұрын
Esta serie es tan bizarra con un humor tan putrefacto pero no se que es lo que tendrá que a la misma ves me tiene enganchado jajajaja tiene algo original muy en el fondo que hace engancharse talves es el estilo tan vago??
@Foxyfurry-j7z7 күн бұрын
Hubiera sido muy bueno si tan solo hubieran puesto voces mejored
@sergiocotero66228 күн бұрын
Wacala castellano 🤢🤮🤮
@DonatoSosa-ik8oy8 күн бұрын
Nueva cancion fav
@Monsters3000metomo-my4oe9 күн бұрын
Es en una hiracion es espamol xd
@Monsters3000metomo-my4oe9 күн бұрын
La de atras es ragatha xd
@Cherlyy-m5c10 күн бұрын
La verdad que es un temazo
@Monsters3000metomo-my4oe10 күн бұрын
Es un fianuro
@siames202212 күн бұрын
Sona divertido tu papá podría seeeerrr🐑🐑🐑
@zadri2.08813 күн бұрын
Me encantan los cambiós repentinos dependiendo de quien canta y suena bien, es un temazo en realidad
@zadri2.08813 күн бұрын
La voz de Adam en Español de España esta muy bien ahora no hay quejas
@RamiroIsaiasMedeirosCosta14 күн бұрын
Mi amigo: yo no estudié para el escrito Yo en corto: 0:21 - 0:41
@Monsters3000metomo-my4oe14 күн бұрын
Ay venia el fin xd
@zeekzzz14 күн бұрын
En serio los españoles le pusieron batitron a master shake? Dios que les pasa
@furie299 күн бұрын
Pues si, se hizo para adaptarse al público hispano. Igual que en el latino, llamaron a Carl, "Carlos Brutowski".
@zeekzzz13 сағат бұрын
@@furie29 aveces le decían Carl también, pero enserio batitron? Tanto les cuesta a los gallegos aprender inglés? Tienen a Inglaterra ahí cerca
@furie2912 сағат бұрын
@@zeekzzz Si, se quedó en Batitron. Los cambios de los nombres los realizan los adaptadores y a veces tambien los directores, y ellos tienen la decisión, si dejarle su nombre original o si cambiarlo y adaptarlo al público que va dirigido. En mi experiencia viendo series animadas y películas en castellano, he visto mas casos de la primera opción que de la segunda.
@FranmolU15 күн бұрын
XDDDDDDD Felicidades por aparecer en la serie
@incognito879815 күн бұрын
Soy Español y os puedo asegurar que aquí , la versión latina gana que flipas , de echo en castellano es una mierda
@davidfgamer3730Күн бұрын
¿Que dices?
@MaryaChavez-kp5ni16 күн бұрын
La voz de Alastor:🤮 En esta version La voz de husk:🤮 En esta version
@Crocozz00817 күн бұрын
Nunca traducirán bien la lírica de "You're a Power Bottom at Rock Bottom", con lo genial era en inglés..
@Springburscrap17 күн бұрын
Para los latinos:por favor paren de que el doblaje es basura, pero claro pero como sois latinos considerais que latino siempre gana mentira! Muchas veces gana españa claro puedes tener opiniones recapacitad pl
@elbecooficial17 күн бұрын
Tanto en latino como en catellano fallaron en el doblaje, debieron utilizar Loquendo o alguna otra voz sintética
@santiagoeluruguayo272618 күн бұрын
1:46 epico
@josealbertobeto58518 күн бұрын
Ostia batitron es el puto crish griffin tio cn la de puto capitulos q ci de niño y me doy cuenta ahora
@ciscoramsesalvarado474019 күн бұрын
Este episodio me encanta en castellano
@angelrebolledo13119 күн бұрын
Que no era con Loquendo ?
@JohnKhalifaMaanSmK20 күн бұрын
Loco raro ver esta joya en este doblaje tan rancio
@alexiasofiarodriguezramire800520 күн бұрын
Me encanta todas ls partes de emily San pedro en el minuto 0:25💀💀💀"OhHhH"
@RedMuefing22 күн бұрын
Es buen doblaje pero les falta esos cambios de tono que le dan el toque humorístico en la versión en inglés y latina.
@CristianDuartescaballero23 күн бұрын
Esta horrible la odie
@ian1934.11 күн бұрын
👍
@mr-julix62324 күн бұрын
Ah como olvidar cuando fueron a loquendo city
@danielbuiza792525 күн бұрын
Podrías subir la canción del capítulo la aventura de Homer atraves del parabrisas de la temporada 34 ?
@ILoveAnimeInuNaruAssDan25 күн бұрын
Quien hace la voz cantando de Carmilla es Miree?
@Berserk_5025 күн бұрын
0:39 XD
@daniwis2425 күн бұрын
"ESTAS FLIPANDO" 😂😂😂😂😂
@volga999126 күн бұрын
Soy ese
@DannyAlex-zy7hr26 күн бұрын
*saca pastillas de su nariz* Venga tomatela
@Ginoelgameplaytutorial27 күн бұрын
Que se fuman para crear estás cosas
@MrL-24227 күн бұрын
El final es muy XD
@diamanterosco27 күн бұрын
2:28 correle que nos atrapan!!!!!
@TNMGO__YT29 күн бұрын
No se porque ahora si doblan las canciones xd
@volga999129 күн бұрын
1:54 the boys en la temporada 5
@El_anticrist0_200926 күн бұрын
No seria temporada 4? XD
@Venom06629 күн бұрын
Donde se puede ver la serie?
@albertoquintero4060Ай бұрын
Está super el tema,no oo había escuchado en castellano
@DGatoCookieАй бұрын
1:41 "Venga mojon cárgate todo nuestro día, que tu puedes" XDD
Пікірлер
Me encanta el doblaje castellano ❤
Amo la canción 💗🤩🤩🤩🤩
Si algo me gusta del dobleje Castellano es LA VOZ DE MEATWAD Dios es que le dan en el clavo!!!!! Siento que le queda perfectoooooo (me ge visto la serie en su idioma original, el latino y el castello)
1:28 qué estás diciendo bajáis y matáis me da 1000 años de vida
1:28 me da 1000 años de vida
La parte de Vox en latino es top
Esta serie es tan bizarra con un humor tan putrefacto pero no se que es lo que tendrá que a la misma ves me tiene enganchado jajajaja tiene algo original muy en el fondo que hace engancharse talves es el estilo tan vago??
Hubiera sido muy bueno si tan solo hubieran puesto voces mejored
Wacala castellano 🤢🤮🤮
Nueva cancion fav
Es en una hiracion es espamol xd
La de atras es ragatha xd
La verdad que es un temazo
Es un fianuro
Sona divertido tu papá podría seeeerrr🐑🐑🐑
Me encantan los cambiós repentinos dependiendo de quien canta y suena bien, es un temazo en realidad
La voz de Adam en Español de España esta muy bien ahora no hay quejas
Mi amigo: yo no estudié para el escrito Yo en corto: 0:21 - 0:41
Ay venia el fin xd
En serio los españoles le pusieron batitron a master shake? Dios que les pasa
Pues si, se hizo para adaptarse al público hispano. Igual que en el latino, llamaron a Carl, "Carlos Brutowski".
@@furie29 aveces le decían Carl también, pero enserio batitron? Tanto les cuesta a los gallegos aprender inglés? Tienen a Inglaterra ahí cerca
@@zeekzzz Si, se quedó en Batitron. Los cambios de los nombres los realizan los adaptadores y a veces tambien los directores, y ellos tienen la decisión, si dejarle su nombre original o si cambiarlo y adaptarlo al público que va dirigido. En mi experiencia viendo series animadas y películas en castellano, he visto mas casos de la primera opción que de la segunda.
XDDDDDDD Felicidades por aparecer en la serie
Soy Español y os puedo asegurar que aquí , la versión latina gana que flipas , de echo en castellano es una mierda
¿Que dices?
La voz de Alastor:🤮 En esta version La voz de husk:🤮 En esta version
Nunca traducirán bien la lírica de "You're a Power Bottom at Rock Bottom", con lo genial era en inglés..
Para los latinos:por favor paren de que el doblaje es basura, pero claro pero como sois latinos considerais que latino siempre gana mentira! Muchas veces gana españa claro puedes tener opiniones recapacitad pl
Tanto en latino como en catellano fallaron en el doblaje, debieron utilizar Loquendo o alguna otra voz sintética
1:46 epico
Ostia batitron es el puto crish griffin tio cn la de puto capitulos q ci de niño y me doy cuenta ahora
Este episodio me encanta en castellano
Que no era con Loquendo ?
Loco raro ver esta joya en este doblaje tan rancio
Me encanta todas ls partes de emily San pedro en el minuto 0:25💀💀💀"OhHhH"
Es buen doblaje pero les falta esos cambios de tono que le dan el toque humorístico en la versión en inglés y latina.
Esta horrible la odie
👍
Ah como olvidar cuando fueron a loquendo city
Podrías subir la canción del capítulo la aventura de Homer atraves del parabrisas de la temporada 34 ?
Quien hace la voz cantando de Carmilla es Miree?
0:39 XD
"ESTAS FLIPANDO" 😂😂😂😂😂
Soy ese
*saca pastillas de su nariz* Venga tomatela
Que se fuman para crear estás cosas
El final es muy XD
2:28 correle que nos atrapan!!!!!
No se porque ahora si doblan las canciones xd
1:54 the boys en la temporada 5
No seria temporada 4? XD
Donde se puede ver la serie?
Está super el tema,no oo había escuchado en castellano
1:41 "Venga mojon cárgate todo nuestro día, que tu puedes" XDD
Que carajos acabo de ver 💀