Los Smiling Friends encuentran a Gwimbly - Smiling Friends CASTELLANO
Los Smiling Friends encuentran a Gwimbly - Smiling Friends CASTELLANO
Los Smiling Friends encuentran a Gwimbly - Smiling Friends ESPAÑOL SPANISH
Los Smiling Friends encuentran a Gwimbly - Smiling Friends CASTELLANO
Los Smiling Friends encuentran a Gwimbly - Smiling Friends ESPAÑOL SPANISH
Пікірлер: 81
Omg, consiguieron al actor de doblaje original en España de Gwimbly de su serie animada.
@El_MaximoC552
2 ай бұрын
10/10 fanservice espectacular Mucho mejor que el latino (aunque la serie no llego a Latinoamérica, se entiende un poco)
@claudiomachete1160
2 ай бұрын
Soy de latam y estoy super encariñado con el actor de doblaje de Gwimbly en castellano xd De pequeño me pasaba viendo capitulos de la serie animada en youtube con el doblaje castellano
@glendblockehellracer4904
2 ай бұрын
¿Como que la serie no lelgo aca a Latam?aqui ya se estreno por el canal de adult swim que nadie mas tiene para tu informacion y ya esta en HBO MAX
@furie29
2 ай бұрын
@@glendblockehellracer4904 Creo que los comentarios son de cachondeo, y hablan de una presunta "serie de Gwimbly" que llegó España y no a Latam.
@randomcarmen224
2 ай бұрын
@@furie29 Está más perdido con el chiste
Gimbly me hizo sentir BTT como trato Sony a sly Cooper y a jak
@Nandowars2K
2 ай бұрын
Que significa BTT?
Necesito la escena del jefe sufriendo espasmos al final del capitulo
@ennieminymoo6675
2 ай бұрын
hhuummbh-huubbmmh-huubhgah-HUUGHBGAH-HUGBHAH-HUHBGHA-HUHGBA
Soy latino y voy a decir que este doblaje supera mucho que el latino
@facu944
2 ай бұрын
Pequeñajo
@thessop9439
2 ай бұрын
Coincido
@arknlol
2 ай бұрын
Discrepo, el doblaje original en sí es muy informal y aqui sobran de perfectos, parece un documental.
@jean-pierrea5803
2 ай бұрын
@@arknlol Ese síndrome lo sufre bastante más el latino. Acá hablan con más palabras corrientes de España.
@strengthcolossal5538
2 ай бұрын
Como el Doblaje de Doraemon son muy buenos ❤
me gusta mucho este doblaje y la voz de Gwimbly esta genial
ALAMADRE LA VOZ DE PIM, EXTRAÑABA ESA VOZ
La voz española de alan es perfecta XD
Esta serie especialmente tiene un doblaje muy cuidado , tiene muchos matices , saben interpretar bien el contenido original , estuve viendo Shorts en inglés y pude comprobar como mantienen todo bien fresco
Me encanta que esto esté doblado en castellano 💗✨
Que gran doblaje
Me encanta como recuerda al hecho que los juegos de Playstation 1 que tenian opción de cambiar a español siempre tenian el de España y nunca el latino
Sip... El doblaje es bueno... Pero es imposible hacerle justicia al original xd
Literal youtuber cuando envejece
Me encanta la voz que le dieron a Gwimbly
No sabía que la serie estaba en castellano
Esté sin techo no se larga, XDDDDD
Hoy gano el doblaje español
La voz de Gwibley en Castellano me Recuerda a la voz de Mueble o Algo en la Casa de los Dibujos
Que rayos con la voz de Charlie , suena como narrador de documental
@cabin4476
2 ай бұрын
Le queda extrañamente bien
@alejandro604
2 ай бұрын
Me suena a zero de cortar por las lineas
@MEXICANSHARK8146
2 ай бұрын
@@alejandro604 un poquito pero un poco más viejo
@owivictin4878
2 ай бұрын
Creo que es la voz de Patricio en castellano
@furie29
2 ай бұрын
Estas seguro de eso? No me imagino a Charlie poniendose a narrar como funciona la biologia de los pajaros en mitad de la serie xD
Este doblaje esta mucho mejor que de latam.
Cuando el doblaje castellano supera al latino
No se por qué me recordó al bananero xd
@gustavoatanacio9271
2 ай бұрын
Creí q era único
@The-steve250
Ай бұрын
Por la gorra y la camisa abierta?
La verdad si esta mejor que el latino, llega a un tono similar al original
Agua sucia marrón 😅 como en mi casa.
Amo como utilizaron al actor de voz original
Como se llama el actor de doblaje de gwimbly? (Me suena a una actor de doblaje pero no Se si es el)
Concker y rayman:
Habla cómo mueble y algo
Alguna página para verla en castellano
La version en castellano de smiling friends me parece mejor que la Latina pero sin dude este capitulo vale mas la Pena escucharlo en ingles solo por la voz de Guimbly
Donde se puede ver la serie?
Dónde puedo verla? :]
Jaja xD el baile
Le gana al latino, tiene más alma, ew eweww
como rayman
Me suena a el pirri la voz de gwimbly
Lol
Ew ew ew en doblaje gallego: al lío.
@thepowerofshadowdx5381
Ай бұрын
Esto no es gallego
Donde conseguiste el episodio?
@gacd2104
2 ай бұрын
Están en HBO Max
@TheLoGsV
2 ай бұрын
@@gacd2104 La nueva temporada? O algunos episodios de la segunda temporada
@xdgt3455
2 ай бұрын
Lo teneis en Castellano??? (Descargar)@@TheLoGsV
@gacd2104
2 ай бұрын
@@TheLoGsV Los están estrenando al mismo tiempo que en Estados Unidos. Ya está toda la primera temporada y 2 episodios de la segunda y cada lunes estrenan uno nuevo.
mejor que el latino, no se siente tan robotico y aburrido este le ponen ganas
Es buen doblaje pero les falta esos cambios de tono que le dan el toque humorístico en la versión en inglés y latina.
Loco raro ver esta joya en este doblaje tan rancio
Pensé que pim diria "los flipantes amigos sonrisa"
@lindagames2372
2 ай бұрын
Jsjsjsjsjsjs, me hace gracias que pienses eso jsjsjs
@furie29
2 ай бұрын
Si todo es flipante, ya nada lo será.
Está en hbo ya la temporada 2?
@gacd2104
Ай бұрын
Sí, los episodios se estrenan a la vez que en EEUU