For you, I’ll sing this song Please stay, it won’t last long Years after we are long gone The meaning will stay strong Silence is what this song’s about Numb to the world all around But I will sing of this place Hoping it finds you some way People needing to be saved Scream out our help every day But we grown numb to the sounds And feelings slowly start to drown The first time, we can hear a voice But soon it all becomes noise Fading to silence in the end I know it doesn’t make sense… When sound all ceases to exist People think that means happiness And all the sounds that used to be… Are all just noise to you and me The cries of help disappear The silence numbs all of our ears And when we stop listening Those screams stop meaning anything Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too When you hear an “SOS” Answering it becomes a test It can give the life you lead A meaning that you’d never seen So don’t resist a call for help Cause in the end it will tell you How to treasure yourself And not be alone It might seem a little strange To share this song this way But i know what i must do Is share the meaning with you All this i learned from someone Who spent his life among People screaming out for help Doing everything to reach out Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too Now I’d like to thank you for staying by my side…
【This is Me】 I'm not a stranger to the dark 私は暗闇には慣れているわ Hide away, they say 隠れてろ、人々は言うの 'Cause we don't want your broken parts 私の壊れた部品はいらないって I've learned to be ashamed of all my scars 私は自分の欠点を恥じてきたわ Run away, they say どっか行け、人々は言うの No one will love you as you are 誰もありのままのお前のことなんか愛さない、と But I won't let them break me down to dust でも私は誰にもゴミ扱いさせないわ I know that there's a place for us だって居場所がある事を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの Another round of bullets hits my skin 無数の弾丸が私の肌に当たる Well, fire away えぇ、撃てばいいわ 'cause today, I won't let the shame sink in 今日は、恥ずかしさに落ち込んだりしないもの We are bursting through the barricades バリケードを突き進んで And reaching for the sun (we are warriors) そして太陽に手を伸ばすのよ(私たちは戦士よ) Yeah, that's what we've become えぇ、これが私たちにふさわしい姿よ Won't let them break me down to dust 私をゴミのように扱わさせないわ I know that there's a place for us だって私たちの居場所を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの ...This is me …これが私よ And I know that I deserve your love 私は愛される価値があることを知っている There's nothing I'm not worthy of 私にふさわしくないものなんて何もないのよ When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる This is brave, This is bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられたわ This is who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come) 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on) 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの I'm gonna send a flood 洪水をおこして Gonna drown them out 溺れさせてあげるわ (...this is me) これが私よ
Пікірлер
とかなとか言っても、忘れてないよ、素直に言えないんだろう、いんじゃない❗とにかく、終った❗
私は1年前に夫を見送り……、そして交通事故に…搬送先の病院での誤診で半年余りの廻り道をして……、セカンドオピニオンで鍵盤断裂と診断、手術、只今、治療とリハビリ施術でようやく回復へ通院中です。 乗っていたタクシーが乗用車との接触事故で、更に最悪なのは運転手の人格でした。 たまたま、Greatest Showmanでこの歌を知り勇気を頂きました。
うわぁ カッコいい曲、これ好きあとでもう一度
Sekainoowari become unibath of sekainoowari. Please, Please stop argument in this world. ごめんなさい。 せかいのおわりさん ここは、この曲について コメントする場所。 せかいのおわりから 唄を通じて 世界が変わる。そんな力があると私は信じています。 鬱はつらい。そんな私を救ってくれて有り難うございます。 世界中のファンに愛されるバンドなのですから!
泣きそう
最近この曲KZreadで見つけました凄くいい曲でなんて言ってるんだろうという時にこの動画を見つけました最近落ち込むことがあったんでがこの曲聴いて元気をもらってます
コメントありがとうございます。 少しでもお力になれて、嬉しいです 私もこの曲にたくさん勇気づけられました
عافففقتلففتغففغ٥ققغ٦قققعاققغع٦فقع٦قققف٥٥ففع٥٥❤❤غفغغفقغغعفقثتب
هفففقف❤❤٥فغعفقععفققععغفققناببععققغ٦😅
For you, I’ll sing this song Please stay, it won’t last long Years after we are long gone The meaning will stay strong Silence is what this song’s about Numb to the world all around But I will sing of this place Hoping it finds you some way People needing to be saved Scream out our help every day But we grown numb to the sounds And feelings slowly start to drown The first time, we can hear a voice But soon it all becomes noise Fading to silence in the end I know it doesn’t make sense… When sound all ceases to exist People think that means happiness And all the sounds that used to be… Are all just noise to you and me The cries of help disappear The silence numbs all of our ears And when we stop listening Those screams stop meaning anything Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too When you hear an “SOS” Answering it becomes a test It can give the life you lead A meaning that you’d never seen So don’t resist a call for help Cause in the end it will tell you How to treasure yourself And not be alone It might seem a little strange To share this song this way But i know what i must do Is share the meaning with you All this i learned from someone Who spent his life among People screaming out for help Doing everything to reach out Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too Don’t you let your heart grow numb to everyone Oh child, listen to the “sound of silence” Saving someone else means saving yourself It’s true, and I’m sure you know it too Now I’d like to thank you for staying by my side…
0:32
この映画初めて集中して真面目に見て泣いたんだよなぁ、、
永遠に私の一番好きな曲
Marvelous‼️ Too beautiful‼️‼️😲😀🙌🙋🙆💃
Bravo ❤️❤️❤️
人生嫌なことだらけで辛いときにこの曲をきいて頑張ろうとおもいました
かっこいい曲は沢山あるけど 真にかっこいい曲はこれ以外に知らない
眼瞼下垂という病気になり 保険で手術を受けましたが予後が良くなく、😣 結局、アイテープで生活しています。つけないと目が開かず見にくいのです。 テープが見えて恥ずかしいですが、今できる 対処法でメイクも出来ず悲しいですが 強く心持って頑張って生きようと思いました。 それに、ADHDを持っていて仕事もいつもうまくいかず再就職が恐いですが、かがやく居場所はある!と信じて進みます。
こんにちは。😊 私も足の手術をしたばかりで杖をついています。 こういう時に優しい人、冷たい人が分かったりしますね。 私もこの歌詞を読んで涙しました。そして元気が出ました。😉
今筋肉の病気で足が悪く杖をついてます。まだ20歳前です。買い物しているときにも冷たい視線何度も遭遇しました。心無い言葉も耐えてました。この曲聴いたらたくさん涙出ました。もっとこの曲が広がればいいな
大丈夫です。応援しています。
冷たい視線なんそれ?もしかしたら心配してるんじゃない?
応援しています!
@@user-bj7kh1vx3l 主さんじゃなくてごめんなさいm(._.)m。直球で、しかも心の弱ってる人だとそのコメントでその言葉のまわし方は棘を感じてしまうかもしれません、、😢あなたのコメントが優しく素敵な意味を持つことにきずけた人が私以外にもいることを願います(❁´ω`❁)
@@user-ue8jn6v なんかマイナスにすごく感じてたからそうじゃないかもよって言いたかっただけなんですけどね。すみません!
2:31
映画見たよーダンス系のやつで最後はリーダーに隠れてろ見たいなこと言われてこの歌歌い出したよねー「ネタバレ注意
運動会の歌です。
^_^😂❤
ずっとうつ病でした だけど、この歌を通してグレイテストショーマンという映画を知り、自分以上に苦しんでいた人々を知りました
荒野行動してるとき、自分の中で流れてます(>_<)、特にcrazyの部分
ビールが飲みたくなる。
この曲今年の運動会で踊った曲です マジめっちゃいい曲です。
中学の時に好きなバンドの歌詞の和訳して家庭学習で出したら英語の先生もそのバンド好きで仲良くしてくれた先生が授業でこの曲流してくれた 思い出の曲の1つかもしれない 今ちゃんと自分で再生して良さがわかった先生ありがとう
4ヶ月前、うつ病になって毎日何度も死にたい、楽になりたい。そう思ってました。 職を休業して、でも解決しなくて、もがきました… この曲に出会えて生きようと思いました! みんな不安だし毎日が辛いです。 気持ちは一緒だと思って楽に生きましょう! 私は、先週から仕事に復帰しました😂 死にたいと思った方が少しでも減りますように。 長文ですみません🙇♀️🙇♀️
復帰おめでとうございます🎉
コメントありがとうございます。 私もうつ病をし、休職してもがき悩んだ経験があります。そして私も歌と英語にたくさん救われました。歌の素晴らしさを共有できたらという気持ちでチャンネルを始めましたので、嬉しく思います^_^ 私も4月から仕事復帰しました!お互い頑張りましょう!応援してますね🥰
♡♡
sing2で知って、大好きな曲になりました🎶
コメントありがとうございます。 とても元気がでる曲ですよね🥰
The harmonious spandex prospectively pop because duck therapeutically whisper before a panicky bolt. mere, hushed granddaughter
1:50 のthat’s what we’ve becomeのところ、誰かの和訳で『そう戦うために姿を変えた』っていうのが好きだったんだけど、この主様の和訳とどっちが適切なんだろ、、誰か教えてくださーい
コメントありがとうございます^ ^ そちらの和訳、素敵ですね。現在完了なので そちらの方が適切かもしれません🙇♀️ 教えて頂き、勉強になります!
途中フォントが変わってしまっていて 見にくくて申し訳ございません🙇
:
この世で1番素晴らしい歌 歌詞も共感できる
聞いてたら無意識に涙出てくる( ߹𖥦߹ )
右にいる白髪の方の名前わかる方いますか?
Mishay Petronelli (ミッシー・パトロナリー)さんというパフォーマーです
@@BBCHABO689 は?
@@user-ji5mn8vv2k ん?
@@user-xl6tr7tg6z なんか酷いこと書いて自分のコメ消した(もしくは投稿者に消された)んだと思う
@@noa___829 はじめて来たんやけど なんて書いてあったの?
【This is Me】 I'm not a stranger to the dark 私は暗闇には慣れているわ Hide away, they say 隠れてろ、人々は言うの 'Cause we don't want your broken parts 私の壊れた部品はいらないって I've learned to be ashamed of all my scars 私は自分の欠点を恥じてきたわ Run away, they say どっか行け、人々は言うの No one will love you as you are 誰もありのままのお前のことなんか愛さない、と But I won't let them break me down to dust でも私は誰にもゴミ扱いさせないわ I know that there's a place for us だって居場所がある事を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの Another round of bullets hits my skin 無数の弾丸が私の肌に当たる Well, fire away えぇ、撃てばいいわ 'cause today, I won't let the shame sink in 今日は、恥ずかしさに落ち込んだりしないもの We are bursting through the barricades バリケードを突き進んで And reaching for the sun (we are warriors) そして太陽に手を伸ばすのよ(私たちは戦士よ) Yeah, that's what we've become えぇ、これが私たちにふさわしい姿よ Won't let them break me down to dust 私をゴミのように扱わさせないわ I know that there's a place for us だって私たちの居場所を知っているもの For we are glorious 私たちが輝ける場所を When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる I am brave, I am bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられた者 I am who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの ...This is me …これが私よ And I know that I deserve your love 私は愛される価値があることを知っている There's nothing I'm not worthy of 私にふさわしくないものなんて何もないのよ When the sharpest words wanna cut me down 鋭い言葉が私を切り裂こうとしても I'm gonna send a flood, gonna drown them out 洪水を起こして、溺れさせてやる This is brave, This is bruised 私は勇敢よ、私は傷つけられたわ This is who I'm meant to be, this is me これが私のあるべき姿なの、これが私よ Look out 'cause here I come (look out 'cause here I come) 気をつけなさい、私が行くわよ And I'm marching on to the beat I drum (marching on, marching, marching on) 自分で叩くビートにのって進むの I'm not scared to be seen 見られることは恐れない I make no apologies, this is me 謝ったりしないわ、これが私だもの I'm gonna send a flood 洪水をおこして Gonna drown them out 溺れさせてあげるわ (...this is me) これが私よ
英語が苦手な私、ありがとうございます。
素晴らしい曲です 以前から知ってました 自分が元気に、なる曲❤️ これからフラで踊って みたいです😃
助かりました 英語の授業でこれを歌うから意味もわからなくて困っていましたが意味がわかったのでがんばります
おめでとー
俺は、音楽の授業で映画をみた
ご視聴ありがとうございます。 お力になれて嬉しいです😊
@@user-dy2xc7pb6w 見たかった( ; ; )
@@user-dy2xc7pb6w 私もです