SuperLuringen

SuperLuringen

Rigg og røynsle 2

Rigg og røynsle 2

Landet imot Nord

Landet imot Nord

Bryggefilm

Bryggefilm

Odd Nordstoga sommartur 2011

Odd Nordstoga sommartur 2011

Felix Härngren

Felix Härngren

Trommeklinikk

Trommeklinikk

Пікірлер

  • @ahelle2
    @ahelle2 Жыл бұрын

    Dette er sånn det låter når profesjonelle folk "øver.". For meg er det bare så profesjonellt det kan bli. Vakkert og inderlig. 🙂

  • @steiningarpettersen9489
    @steiningarpettersen9489 Жыл бұрын

    lovr ypu bpyh

  • @nicktighe3093
    @nicktighe30932 жыл бұрын

    shhe is gorgeous

  • @nicktighe3093
    @nicktighe30932 жыл бұрын

    this is the first song with odd and ingeborg covering a ry cooder song i had never heard. following then has led me to countless great norweigen musicians

  • @noranordheim2556
    @noranordheim25562 жыл бұрын

    Ufattelig vakkert ❤

  • @egdghevelkajajev
    @egdghevelkajajev4 жыл бұрын

    Veldig fin melodi i denne sangen. To stemmer høres veldig bra sammen. Jeg likte det! Lykke til!

  • @runeespa
    @runeespa4 жыл бұрын

    den svenske visesangern JOHN HOLM har lagde lenge før denne norske variant, en vakker sang på samme melodien, "på andre sidan å'n" kzread.info/dash/bejne/noistdaBdq_Roc4.html

  • @WAKirsten
    @WAKirsten Жыл бұрын

    Thank you much, I shall look up. Go music, in all keys, so much beauty to be had if we know about it, have access & look.

  • @egdghevelkajajev
    @egdghevelkajajev4 жыл бұрын

    Flott!

  • @gudmundleirvik4833
    @gudmundleirvik48337 жыл бұрын

    To jordnære, herlige, musikalske, underholdende og givende musikere og kunstnere! Er man latent for denne slags musikk, er det ren balsam for sjela å lytte til disse to!

  • @DietrichBrauer1
    @DietrichBrauer18 жыл бұрын

    Kann mir jemand sagen, wo man Noten und Text von diesem Lied finden kann? Ich möchte daraus Variationen für Cembalo machen....

  • @ChemistryAtomistic
    @ChemistryAtomistic9 жыл бұрын

    She's so beautiful.

  • @solveikristoffersen4373
    @solveikristoffersen437310 жыл бұрын

    Blir helt ør av denne sangen med Odd Nordestoga og Ingebjørg Bratland, jeg gåter og og smiler, det er bare så nydelig <3

  • @espoppelaars
    @espoppelaars10 жыл бұрын

    Beautiful as always <3

  • @axelaldo4363
    @axelaldo43633 жыл бұрын

    I guess Im kinda randomly asking but do anybody know of a good website to watch new series online ?

  • @benjaminbergan523
    @benjaminbergan52310 жыл бұрын

    Det so gjildt atte! E kaupe när e kjem heimatte! :)

  • @Lassestervold
    @Lassestervold10 жыл бұрын

    The title "Heimefra" means "Away from home".

  • @Frierfussen
    @Frierfussen9 жыл бұрын

    Rather "From Home" than "Away from Home" ;)

  • @Frierfussen
    @Frierfussen8 жыл бұрын

    ***** Haha, a year ago since I wrote that comment. Lol. Please disregard my younger self. "Hjemmefra" can mean "from home" and "away from home", as in something that happens from the home (doing your job from your home - jobbe hjemmefra) and someone or something that has traveled a distance from their "home base" (I left home - Jeg dro hjemmefra. I brought lunch from home - Jeg tok med lunsj hjemmefra). On its own the word most often means the former, but in this particular context it may mean the latter, so yeah I was wrong:) Oh, I'm just nitpicking here, but I couldn't leave it. I'm not picking a grammar fight, hehe, just a small heads-up to others about the expression :D Have a nice day!

  • @piotrwegrzyn4826
    @piotrwegrzyn482610 жыл бұрын

    amazing :) !!!

  • @magneos
    @magneos10 жыл бұрын

    Gåsehud..

  • @OlHa1972
    @OlHa197210 жыл бұрын

    E det ikke vi har en tulle med øyne blå?...

  • @TheTradeTroll
    @TheTradeTroll5 жыл бұрын

    jo, men fytti så fint!

  • @SomeSunshineOutside
    @SomeSunshineOutside10 жыл бұрын

    å wow fantastico muy muy

  • @recruiter40
    @recruiter4010 жыл бұрын

    Curious because my Norske, is about none, does Heimafra mean from Home in English? and I don't have a Norwegian keyboard so I'm missing some letters. I love this song, and these 2 and Helene Boksle are my favorites lately so I have to learn Norwegian.

  • @eckligt
    @eckligt2 жыл бұрын

    8 years late, but here's a reply for you. I like to translate things using cognate words whenever possible: "Heimafrå" can be broken up into two words "heim", meaning "home", and "frå", meaning "from". So literally "home-from". You can turn this into idiomatic english by reversing the order and adding an implicit "away", and you get the result: "Heimafrå" means "away from home". EDIT: And then I realized it can also mean something that comes from home, like "I have the recipe from home" (eg har oppskrifta heimafrå), "I am working from home" (eg arbeidar heimafrå), "I will join the Zoom meeting from home" (eg vert med på zoom-møtet heimafrå). So basically, if "heimafrå" conveys a static situation it means not being at home, and if it conveys something with a kind of conceptual _direction_ it means basically originating from one's home.

  • @utuberbra
    @utuberbra10 жыл бұрын

    Ha ha! Morsomt

  • @einareiriksson1350
    @einareiriksson135010 жыл бұрын

    Edit; Kan noen si meg hva Bratland sier på 4:53?

  • @audunskrindo5877
    @audunskrindo58774 жыл бұрын

    Odd: "Ka skal vi sei om detta, da?" (Well, what do we think about this?): Bratland: Eg lurer på om du må si at dette er klypt (maybe we have to say that this is edited)

  • @einareiriksson1350
    @einareiriksson135011 жыл бұрын

    Fem personer skjønner ikke dialekt fra Vest-Telemark.

  • @ILorranyARabelo
    @ILorranyARabelo11 жыл бұрын

    Amazing!!!!!^^

  • @MrBorvas
    @MrBorvas11 жыл бұрын

    Nydelig musikk fra dyktige folk. :)

  • @aabrbrjj
    @aabrbrjj11 жыл бұрын

    oioioi. knallfint. Ikkje øv meir! Perfekt no!